Багровый роман — страница 38 из 53

– Хорошо, что ты в порядке.

– Да, все нормально, – пищу я, вырываясь из его объятий и сталкиваясь с ним взглядом.

– Пойдем, – бросает он, берет меня за руку и насильно утаскивает за собой.

Мы проходим основной коридор и оказываемся в следующем, который ведет в конференц-зал и кабинет Барри Уокера. Майкл за секунду меняется, превращаясь из нежного, внимательного мужчины в брюзгливого, занудного мужлана. Оглядевшись, он грубо прижимает меня к стене.

– И кому ты в этот раз перешла дорогу?

– Никому!

– Такие коробки просто так не присылают!

– Что ж, я хотя бы удостоверилась в том, что она не от тебя! – с фырканьем замечаю в ответ, ткнув его пальцем в грудь.

– А что, надо было прислать тебе это сразу же после секса?

– Не будь гондоном! – цежу сквозь зубы, озираюсь по сторонам и негромко выпаливаю: – И вообще, забудь про ночь!

– О, милая моя, – тянет Майкл, практически пропев последнее слово и склоняя голову ко мне так, что наши губы оказываются в считаных сантиметрах друг от друга. – Спички детям не игрушки…

– Да пошел ты! – гневно бросаю я, залепляя ему оплеуху.

Майкл не двигает и мускулом, совсем как в прошлый раз. Его лицо каменеет, а пустые глаза смотрят на меня свысока.

– Это было лишним, – замечает он, хватает меня за шею и придавливает к стене сильнее. – Я тебе жизнь пытаюсь спасти, а ты пощечины раздаешь. Не совестно?

Его правое колено раздвигает мне ноги. Содрогнувшись, пробую контролировать собственные эмоции. «Нельзя так легко поддаваться его животному магнетизму!» – злюсь на себя, пытаясь отпихнуть мужчину.

– Совестно должно быть тебе, – замечаю в ответ, ощущая недостаток воздуха. – Ты сейчас воздействуешь силой на беспомощную женщину. И я все пытаюсь понять, ты от природы такой или…

Майкл бросает саркастический взгляд на меня и, разжав руку, негромко роняет:

– Ты и дня не можешь прожить без передряг.

– Не переключай тему!

– А то что?

Его правое колено до сих пор находится между моих ног, и я не могу придумать, как высвободиться из захвата. Наблюдая мои жалкие попытки выбраться, мужчина преграждает мне путь рукой, опираясь на стену и отгораживая меня тем самым от желанной свободы.

– Куда ты собралась?

– Нас ждет Барри, если ты не забыл.

– Я с тобой еще не договорил.

– А я договорила!

Он буравит меня долгим взглядом, и я отвечаю ему тем же. Несколько секунд – и он отодвигается в сторону, давая понять, что больше не удерживает меня. Одернув одежду, я спешу в кабинет мистера Уокера, а Майкл следует за мной, храня глубокое молчание.

Глава 30 Майкл

Барри сидит за столом, уткнувшись в одну точку. При виде нас он восклицает:

– Наконец-то!

– Прости, – говорю ему, протягивая руку, – были дела.

Оливия садится на диван, я устраиваюсь рядом с ней. На ее лице написана странная смесь безразличия и злобы.

– Это сердце какого-то животного.

– Я взгляну?

– Конечно.

Я встаю и подхожу к коробке, помещенной в черный мусорный пакет. Открыв крышку, действительно вижу обещанный ливер. Осматриваю его, подсвечивая фонариком на телефоне, и затем сообщаю:

– Сердце свиньи. Молодой, скорее всего.

– Ты уверен, что не человеческое?

– Уверен.

Барри поджимает губы и смотрит на меня с досадой.

– Угрозы? – кратко спрашивает он.

– Пока не очень ясно, – сухо цежу я. – Странно, что нет никакой записки.

Он нажимает пару кнопок на телефоне, дожидается ответа и командует:

– Алекс, позови ко мне Алису, ассистентку Оливии Кларк.

– Да, сэр!

– Сейчас придет Алиса. Она видела курьера.

– Я надеюсь, это нам поможет, – говорит Ви, скрестив руки на груди.

– А если нет? – спрашиваю я, пронзая ее взглядом.

– Тогда тебе придется переквалифицироваться в моего телохранителя.

– Еще чего.

– Это из-за тебя моя жизнь под угрозой.

– Быть может, это чья-то шутка.

– Ты сам-то веришь в свои слова?

Оливия в бешенстве, ее глаза выражают неподдельную ненависть. Странно, но такой она мне нравится больше.

Раздается стук в дверь, и на пороге появляется ее помощница.

– Алиса, проходи, располагайся, – приглашает ее Барри, указывая на диван.

Я опираюсь о стол, весь в предвкушении, что расскажет эта девица.

– Опиши нам, как выглядел курьер.

– Ну… – робко тянет она, подбирая слова. – Ничем не примечательный, высокий юноша…

– Рост?

– Как у вас…

– Во что был одет?

– Желто-черная куртка и темные джинсы, на голове темная кепка.

– Опиши его наружность, – требую я.

– Волосы короткие, не торчат.

– Глаза?

– Не видела.

– Борода, щетина?

– Хм… – Алиса задумывается и отвечает: – Нет, этого не помню.

– Отличное описание! От тебя никакого толку!

– Майкл! – взывает ко мне Оливия. – Ты хоть понимаешь, что она тоже перепугалась до чертиков?

– Прости, Ви, – откликаюсь я, еле поворачивая язык.

Мне не нравится извиняться за очевидные вещи. К тому же девица действительно не помогает.

– Во сколько он пришел?

– Около часа назад, – вновь вмешивается в разговор Оливия.

– Он просто поставил коробку на стол?

– Ну да… – говорит Алиса. – Я стояла у лифта, когда он поднялся на этаж. Он еще вежливо спросил, куда поставить посылку для мисс Кларк.

– М-да, – озадаченно выдыхаю сквозь зубы, размышляя, сколько же геморроя может принести сложившаяся ситуация. – Это все?

– Да. Я проводила его до стола.

– И он не просил расписаться? Отметиться в уведомлении?

– Нет. Меня это тоже удивило, – признает помощница Ви и опускает глаза в пол.

– Черт! У нас нет никаких зацепок!

Все это время Барри молча стоит и смотрит в окно.

– А что говорит охранник? – любопытствует Оливия.

– Он принял смену в тот момент, когда никого не было на посту.

– И как же тот прошел?

– Интересный вопрос! – отзывается Барри, включаясь в разговор.

– Тут два варианта, – неожиданно сообщает Ви.

– Выкладывай! – предлагаю я, скользя по ней заинтересованным взглядом.

Она не замечает этого, поэтому спокойно продолжает:

– Либо это кто-то из сотрудников решил подшутить…

– Либо? – тороплю ее, склоняясь вперед.

– Либо человек имеет хорошие связи с кем-то, кто здесь работает.

– Этот вариант не подходит, – сразу же замечает Барри. – Мы уже подняли запись с камер видеонаблюдения. Никто, соответствующий описанию Алисы, не входил в здание и не выходил.

– А если он зашел раньше?

– Нет, – говорит Майкл, отрицательно качая головой и садясь обратно за свой стол.

– Я попробую разузнать, кто это был, – говорю я.

– Как? – любопытствует Ви.

– Узнаешь.

Глава 31 Оливия

Пока я собираюсь, Майкл наслаждается обществом моих коллег, которые берут у него автографы. «Тошнотворное зрелище», – констатирую я, поглядывая в их сторону. Он любезно всем улыбается, фотографируется с желающими, и мне становится понятно, что это всего лишь очередной продуманный пиар-ход.

Моя сумка собрана, Майкл подходит и помогает мне надеть пальто. «Какая же лживая галантность!» – мелькает у меня мысль, но мне приходится принять этот знак внимания как должное. Он демонстративно выпячивает локоть, тем самым предлагая мне взять его под руку. Я чувствую себя некомфортно от такой официальности, но ничего не могу поделать, ведь игра продолжается. «Обратного пути нет».

Я иду с Майклом к лифту, и вдруг он подает голос:

– Целесообразно будет тебе пожить какое-то время у меня.

– Я не хочу, – отрезаю в ответ и качаю головой.

– На кону твоя жизнь.

– А не твоя популярность?

Мы переглядываемся, и я замечаю на лице своего спутника презрение. Его глаза сужаются, на лбу появляются морщинки.

– Что?

– Поговорим в машине.

«Цирк уехал, а клоуны остались», – говорю самой себе.

Раздается звонок прибывшего на этаж лифта, и мы входим вместе с подоспевшими сослуживцами, отчего его кабина быстро переполняется. Зайдя следом за мной, Майкл почти сразу опускается на одно колено, чтобы завязать шнурок. Краем глаза заметив, что это не требуется, я недоуменно хмурюсь. «Может, он что-то обронил?»

Однако моему предположению не суждено было оправдаться. В какой-то момент его пальцы легонько дотрагиваются до моей лодыжки. От неожиданности я вздрагиваю, но сохраняю спокойствие. Тогда Майкл медленно скользит ладонью вверх по моей ноге. Вскоре он поднимается на ноги и встает смирно рядом со мной. «Зачем? Что он хочет этим показать?» – крутится в моей голове, но на это нет ответа.

Когда лифт доходит до первого этажа, он подает мне руку. Проигнорировав этот жест, выхожу одна. Но даже из такой ситуации он находит выход – его рука с легкостью ложится на мою талию.

Всю дорогу Майкл открывает передо мной двери и подает руку на ступеньках. Его галантность кажется мне настолько наигранной, что я все отчетливее ощущаю себя актрисой немого кино. Впрочем, с другой стороны, между нами бушуют чувства, которые мы просто не в силах игнорировать.

«Еще пара автографов, несколько фоток – и я точно развернусь и уйду», – некоторое время спустя думаю я. Но затем недоуменно сдвигаю брови: «Откуда во мне такая ревность? Мы всего лишь играем на публику. К тому же притяжение между нами не слишком сильно. Но все же… Мне все равно кажется, что я ревную его к каждой девице, крутящейся рядом с ним!» Это открытие несколько выбивает меня из колеи.

Мотнув головой, отгоняю странные мысли, ускоряю шаг и сажусь в машину.

– Голодна? – спрашивает Майкл, заскакивая следом и кладя руку мне на колено.

– Я хочу домой.

– Ладно, закажем еду на дом.

– Я хочу побыть одна, – тихо говорю ему, уткнувшись глазами в пол. – Одна у себя дома.

– Что с настроением?

Его голос становится обеспокоенным.

– Устала, – произношу я и убираю его руку. – Отвези меня домой.