– у лошадиных барышников: 1 руб.
БИРЮЧ – глашатай, объявлявший по улицам и площадям постановления правительства.
БОДНЯ – в Южной России: сундук для хранения ценностей.
БРАХИГРАФИЯ (< греч. brachys – короткий + graphô – пишу) – искусство писать сокращенно.
БРЕВИАТОР (< лат. brevio – укорачивать, кратко излагать) – телеграфный код. Использовались различные сокращения, как цифровые (в последовательности цифр), так и словесные: Astarta – погрузка на пароход через две недели; Fabulist – грузить на пароход, какой вам мною будет указан; Gainer – ответ должен быть обязательно к … часам вечера; Gallant – постарайтесь непременно заключить предложенную сделку; Gambet – повторите вашу оферту, предполагаю ошибку; Helos – назначенной вами цены достигнуть невозможно; и т. д. Например, сообщение «36298. Fabulist Gallant» означало: «Предлагаю вам твердо 600 тонн ржи по 9 марок 80 пфеннигов за 100 кг. Грузить на пароход, какой вам будет мною указано. Постарайтесь непременно заключить предложенную сделку».
БУЛЫНЯ (ПРАСОЛ) – перекупщик на базаре.
БУЯН – место для выгрузки и бракования товаров.
ВАГМЕЙСТЕР (нем.) – в России XVIII в.: весовщик (как правило – на таможне).
ВАДЕ(-)МЕКУМ (лат. vade mecum – букв. «иди со мною») – карманная записная книжка, путеводитель.
ВАЖНЯ – место, где производится взвешивание громоздких грузов.
ВАЗАРИЙ (лат. vasarium) – в Древнем Риме: деньги на домашнее обзаведение, выдававшиеся из государственной казны наместникам провинций при их отправлении к месту назначения.
ВАРДЕЙН – должностное лицо, ответственное за чеканку монет.
ВАТАГА – на Волге и Доне: артель на соляных или рыбных промыслах.
ВАТРАС – в Казанской и Нижегородской губерниях: скупщик сельскохозяйственной продукции.
ВЕРВЬ – сельская община.
ВЕРГЕЛЬД (нем. Wergeld – цена человека) – в варварских правдах: возмещение за убийство свободного человека, заменяющее кровную месть.
ВЕРЕТЬЕ – сшитый из рогожи мешок, в который укладываются товары.
ВЕРСТАНИЕ – зачисление на военную службу с назначением оклада (деньгами, поместьем, землей и т. п.).
ВЕРШЕЛЫЕ – дела, которые уже решены.
ВЕРШОНКИ – плата посреднику за предоставление работы.
ВЕСЧЕЕ – плата (в т. ч. в виде пошлины) за взвешивание товара.
ВЗАКЛИЧЬ – (нареч.) публично требуя долг, оглашая претензии.
ВИДИМИР – копия, засвидетельствованная нотариусом.
ВИЗИТАЦИЯ – досмотр, предъявление паспорта.
ВИЗИТИРОВКА – 1) зачет встречного требования; 2) осмотр партии хлеба, взятие из нее образца.
ВИРА (ВИРЕВНАЯ, ВЕРВНАЯ, ВИРНАЯ) – штраф за убийство, взимаемый в пользу князя; дикая – вира, которую сообща платили члены общины в случае, когда убийство произошло на их территории, но убийца неизвестен.
ВКУП – сумма, вносимая в артель ее членами.
ВОРОВО – (нареч.) скорей, быстрей.
ВОРОТИЛО – старший приказчик, поставленный хозяином управлять всеми делами.
ВОРУЙ-ГОРОДОК – жульническое, воровское место.
ВОЩАНКА – бумага, ткань, пропитанные или натертые воском.
ВСКУП – покупка для перепродажи.
ВЫПРОДАТЬ – (гл.) распродать товар без остатка.
ВЫТОРЖКА – небольшая торговая уступка.
ГАВЕНМЕЙСТЕР – должностное лицо, заведующее всеми делами по гавани.
ГАЖА (Gage) – оклады служащим (но не рабочим).
ГАЗАРДИРОВАТЬ (нем. Hasardiren) – отважиться на большие дела (имея в виду большие барыши).
ГАЛА (груз.) – в Грузии: один из видов повинности натуральной (обработка земли).
ГЕККЕР – в Швеции, Германии, Дании: лавочник, вообще мелочный торговец.
ГЕЦКА (нем. Hetze – травля) – неблаговидные действия покупателя, под разными предлогами уклоняющегося от приемки хлеба по обусловленной цене (в расчете на скидку, т. к. продавцу невыгодно везти хлеб обратно).
ГОЛВАЖНЯ – единица измерения соли.
ГРАТИС (лат. gratis – даром, бесплатно, безвозмездно) – бесплатно. Термин указывает на безвозмездность чего-либо (например, при предоставлении бесплатного образца товара).
ГРАТИФИКАЦИЯ (лат. gratificatio – награждение) – материальное стимулирование, премирование.
ГРЕМИУМ – в Австрии: оптовый купец, имеющий значительные привилегии.
ГРИЗЫ – (во мн. ч.) графы для записи рублей и копеек в бухгалтерских книгах. Общая, отведенная для записи суммы графа разделялась дополнительной, бледнее обыкновенного вертикальной линией, предназначенной для записи копеек.
ГРОСС(-)БУХ (нем. Groβbuch) – главная книга.
ГРОССЕРИ (grosserie) – торговля в больших объемах, оптовая.
ГРОТ(-)БУХ (нем.) – учетная книга или ведомость, в которых отражены состояние расчетов со всеми контрагентами и инвентарь (обычно в алфавитном порядке).
ГРУНДАЖ (англ. groundage) – пошлина за место в гавани.
ГУРТОВЩИК – оптовик.
ДАМНИФИКАЦИЯ (< лат. damnum – убыток, потеря, ущерб, урон) – несение убытка.
ДЕБИТАНТ – мелкий торговец.
ДЕБУРС (фр. debourse) – 1) за рубежом: безвозвратные расходы (чаще – в торговле); 2) перерасход; 3) торговые расходы.
ДЕВЯТЬ ОНСОВ – у лошадиных барышников: 90 руб.; с бишом – у лошадиных барышников: 95 руб.
ДЕДИТ (сокр. Д, d) – обозначение покрытой суммы.
ДЕЗИНЬЯЦИЯ – товары, наиболее подверженные повреждению; также процесс такого повреждения.
ДЕЗАМБАЛАЖ (фр. dés – уничтожение, удаление, отсутствие чего-нибудь + < фр. emballage – упаковка) – выгрузка товара из трюма или вагона.
ДЕЗИГНАЦИЯ (англ. designation) – 1) подпись кредитора; 2) перечень бракованных товаров.
ДЕЗИДЕРАТЫ (< лат. desiderata – желаемое) – 1) пожелания, требования; 2) вещи, необходимые для пополнения коллекции.
ДЕКАЛО – уменьшение веса товара от усушки, утечки и т. п.
ДЕКВИТ – скидка для округления суммы на счете.
ДЕЛЕСТАЖ (< фр. délester) – освобождение корабля от груза или балласта.
ДЕПАНСЫ – расходы.
ДЕПОЗИТКА – (сленг.) бумажные деньги.
ДЕПРЕДЫ (dépredés) – товар, отнятый пиратами, но впоследствии выкупленный.
ДЕСИСУМ (desisum) – решительное окончание дела.
ДЕСТИНАТОР – лицо, которому предназначается принятый на пароход для перевозки груз.
ДЕСТЬ – единица счета писчей бумаги; метрическая (фр. métre,< греч. metron – мера) – 50 листов; русская – 24 листа.
ДЕТАЛИСТ (фр. détailleur) – купец, торгующий в розницу.
ДЕТЬСКОЙ – судебный исполнитель.
ДЕФТЕР (перс.) – книга для регистрации расходов.
ДЕШАРЖ – 1) денежная сумма, списанная со счета; 2) выгрузка корабля.
ДИАРИУМ – записная книжка, журнал.
ДИВЕРС (< лат. diversus – разный) – разнообразный товар, также счет на него.
ДИКАРЬ – (сленг.) товар, не имеющий сбыта.
ДИСГОНОРАЦИЯ – неоплата денежного документа (например, векселя, счета) или отказ от акцепта.
ДИСТИНАТОР – получатель груза по коносаменту.
ДОДОР – место, заваленное товаром до того, что нет прохода.
ДОКОНЧАНИЕ – договор.
ДОЛЬЩИК – лицо, имеющее долю в предприятии.
ДОНАЦИЯ (ДОНАТОРИЙ) (titre de donation, donataire) – дарственная надпись.
ДОРСО (dorso) – оборотная сторона векселя, на которой делается передаточная надпись.
ДРАГОМАН – в средиземноморских странах: переводчик.
ДРОБАК (англ. drawback) – возвратная пошлина.
ДРОБЯЗНИК – мелкий товар (которым торгуют вразнос).
ДРОГИСТ – торговец аптекарскими или химическими товарами.
ДРЯГИЛЬ – 1) дубликат; 2) рабочий при портовой таможне.
ДУБЛЕТ – дубликат.
ДУГА – воз с товаром.
ЕДЕССЕМ – у лошадиных барышников: 70 руб.
ЕДИНОТОРЖИЕ – монополия (в торговле).
ЕДЯБЕШ – у лошадиных барышников: 75 руб.
ЕЗД – судебная пошлина за вызов сторон из других городов.
ЕЙКЕР – накладчик клейм на весы и меры.
ЖАЛОБНИЦА – иск.
ЖЕЛЕЗНОЕ – (сущ.) 1) пошлина с оправданной по суду стороны; 2) испытание железом. Обвиняемый брал в руки раскаленное железо. Вина определялась по степени ожога; 3) пошлина за наложение оков (желез) на пойманного ответчика, содержание под стражей.
ЖЕРЕБЬЕ – доля.
ЖЕРМАБЕШ – у лошадиных барышников: 25 руб.
ЖЕРМАСАМ – у лошадиных барышников: 20 руб.
ЗА РУКАМИ – за подписью.
ЗА СЛЮБЛЕНО – обоюдно, по взаимному согласию.
ЗАБРАК – забракованный товар.
ЗАВАЛЬ – товар, который слежался и вследствие этого испортился.
ЗАДНИТЬ – (гл.) приминать товар ногами при его укладке в бочки.
ЗАДЬНИЦА (< древнерус. задьний – будущий, прежний) — наследство.
ЗАЗНАЕМО – обозначение того, что покупателю известно о качестве товара.
ЗАКЛИЧ – публичное объявление претензий к ответчику (например, при краже).
ЗАЛЕЖЬ – товар, сделавшийся от долгого лежания негодным.
ЗАПОВЕДЬ – штраф деньгами.
ЗАПРОДАЖА – в дореволюционном русском гражданском праве: предварительный договор о продаже имущества (к определенному сроку и за определенную цену).
ЗАРУЧКА – возможность получить помощь, содействие в чем-нибудь.