Баллада о нефритовой кости. Книга 1 — страница 44 из 45

– Да.

Бай Фэнлинь побледнел от гнева.

– Снова с наследным принцем?

– Да, – верный слуга продолжал смотреть в пол. – Господин, не волнуйтесь! Гвардейцы уже выступили из внутренней столицы. Они пройдут по императорской дороге на дне озера и завтра же начнут поиски.

– Да что же это такое! Опять! – Бай Фэнлинь вскочил на ноги, опрокинув чайную чашку. – В прошлый раз, когда эти двое сбежали из императорского дворца, чтобы тайно позабавиться в Лиственном городе, они перевернули здесь все вверх дном! Пришлось потратить много сил, чтобы поймать их и вернуть обратно, но не прошло и двух дней, а они снова сбежали?! Это когда-нибудь закончится?

Фу Цюань боялся открыть рот и хранил молчание.

– Сюэ Ин, эта девчонка! Прежде она была скромной и тихой, даже за внутренние ворота не выходила. И превратилась в мятежницу?.. Определенно, во всем виноват Ши Юй, этот дурной мальчишка! – Бай Фэнлинь скрипнул зубами. – Они еще не поженились, но уже неоднократно покидали вместе дворец! Думают, это забавно? Репутация королевской семьи может пострадать! Настоящий сын наложницы Цин!

– Господин наместник… – Фу Цюань изменился в лице.

Бай Фэнлинь и сам понял, что сболтнул лишнего, поэтому тут же закрыл рот. После недолгого молчания он сказал:

– Немедленно отправь людей ко всем воротам Лиственного города. Особое внимание пусть уделят императорской дороге на дне озера со стороны внутренней столицы. Скажи им следить за всеми пешими, но действовать скрытно. Если заметят Сюэ Ин и наследного принца, пусть отправят кого-то тайно следовать за ними и доложат обо всем мне!

– Слушаюсь! – Фу Цюань поклонился, принимая приказ.

– Я немедленно напишу письмо отцу! – Бай Фэнлинь ударил веером по балюстраде и проскрежетал: – Нужно прекратить это безобразие! Пусть отец заберет девчонку обратно в резиденцию клана Бай и оставит ее там, пока не состоится бракосочетание, и в следующем году она не получит титул императрицы!

– Верно, – с некоторой опаской кивнул Фу Цюань.

Бай Фэнлинь тут же сел за письмо. Наместник отлично понимал правила этого мира и, хотя в душе был ужасно зол и раздосадован, в письме изъяснялся тактично и очень учтиво, не выказывая ни капли раздражения. Несмотря на распутство, Сюэ Ин остается дочерью князя Бай, рожденной от главной жены. К тому же в будущем она станет императрицей – разве может он, сын наложницы, ее оскорбить?

Сдерживая гнев, Бай Фэнлинь дописал письмо, внимательно его прочел и добавил внизу несколько строк, где коротко описал свои мысли по поводу брака с княжной клана Чи. Запечатав конверт, он вручил письмо своему доверенному слуге. Но чем больше он думал обо всем, что сегодня произошло, тем больше досадовал и хмурился. Встав, он взмахнул рукавом и распорядился:

– Прикажи приготовить паланкин! Хочу выйти развеяться.

Фу Цюань отлично знал, куда обычно отправлялся наместник, чтобы развеять тоску.

– Я немедленно сообщу во Двор Звездного моря. Пусть госпожа Хуа Луо приготовит тихий и уединенный уголок для вашего превосходительства!

– Скажи ей, чтобы она самолично отобрала самых искусных! – Бай Фэнлинь потихоньку начинал остывать. – В прошлый раз попались неловкие неумехи, которые умудрились сбить весь пыл!

– Слушаюсь, – отозвался Фу Цюань и, немного замявшись, сказал: – Вот только, господин… Завтра на рынках города состоится первый весенний аукцион. Не стоит ли вам самолично проконтролировать ситуацию?

– Я знаю, – Бай Фэнлинь устало потер переносицу. – Скажи госпоже Хуа Луо, что я не останусь на ночь. В прошлый раз аукцион был сорван Армией Возрождения, так что завтра мы должны сделать все, чтобы избежать беспорядков.

– Слушаюсь, – повторил Фу Цюань и вдруг, что-то вспомнив, осторожно сказал: – Госпожа Хуа Луо со Двора Звездного моря присмотрела у торговцев нескольких молодых русалок, каждая из которых несравненной красоты. Госпожа хочет выкупить их на завтрашнем аукционе, но боится, что они могут понравиться слишком многим, и цена взлетит до небес…

– Ясно, ясно… А эта женщина действительно очень хитра, – Бай Фэнлинь нетерпеливо махнул рукой. – Пусть запишет имена тех, кто ей приглянулся. Завтра я прикажу людям из Торгового союза придержать тех русалок. Их не будут выводить на публичные торги. Этого довольно!

– Будет исполнено, господин.

Пока наместник Лиственного города любезничал с гостем в крытой галерее, налаживая нужные связи, во дворике, в глубине его поместья, проливалась кровь. Окровавленные и истерзанные мятежники из морского народа, шатаясь и лязгая железными оковами, повалились на землю.

– Эти пятеро мятежников из Армии Возрождения были схвачены позавчера в гавани. По приказу наместника все они доставлены вам, – тюремщик говорил кратко, явно опасаясь человека, скрывающегося за жемчужным пологом. – Позвольте удалиться!

Когда страж ушел, в скрытом от глаз дворе остались лишь русалки и человек за ширмой. Израненные мятежники недвижимо лежали у входа, и только кровь сочилась из их ран, окрашивая землю в ярко-красный. Через мгновение, несмотря на то что внутри поместья было полное безветрие, полог свернулся сам собой. Из-за него вышел человек и ледяным взглядом окинул солдат из Армии Возрождения. Он чуть пошевелил пальцами, и один из мятежников взмыл вверх и застыл у лица жреца, будто был подхвачен невидимой рукой.

Стоило Ши Ину бросить на него мимолетный взгляд, как он сразу понял, что все кости в теле этой русалки сломаны, и он уже стоит на пороге смерти. Если сейчас не вдохнуть в него жизненную энергию, он умрет, так и не ответив на вопросы. Но стоит ли тратить силы на полудохлую русалку? Щелчком пальцев он отшвырнул мятежника в сторону и тут же поднял с земли второго. Состояние этого было не многим лучше. Он откусил себе язык, и изо рта у него текли алые струйки. Правая рука болталась на одних сухожилиях, дыхание было слабым, а лицо бледным, как бумага. Мятежник был почти полностью обескровлен.

Ши Ин разжал кулак, и на его ладони вдруг появился талисман фиолетового цвета. С шелестящим звуком талисман промелькнул в воздухе, чтобы тут же прилипнуть ко лбу русалки.

– Пробудись! – прошептал жрец.

Чудесным образом солдат Армии Возрождения, секунду назад умиравший, действительно очнулся.

– Как тебя зовут? – бесстрастно произнес Ши Ин, заглядывая за ответом прямо в душу русалки.

«Цин… Цин Чуань». Фиолетовый свет проник в черепную коробку мятежника, заставив его слабо задергаться. Взгляд пленника был расфокусирован, как будто некая сила контролировала его разум. Солдат, который молчал под жестокими пытками, который предпочел откусить себе язык, но не сдаться, сейчас, в руках Верховного жреца горы Цзюи, рассказывал все, что тот хотел услышать.

Лицо Ши Ина не выражало никаких эмоций, он продолжал спрашивать:

– Твоя должность в Армии Возрождения?

Мятежник на миг запнулся, но стоило Ши Ину чуть сжать ладонь, вздрогнул и ответил:

«Главный штаб Зеркального озера, третий… третий отряд. Заместитель командира…»

Всего лишь заместитель? Ши Ин нахмурился.

– Кто ваш предводитель?

«Господин… господин Чжи, – солдат из морского народа затрепыхался в воздухе перед жрецом, но в конце концов выложил все, что знал. – Главным штабом Зеркального озера командует посланник Цзо Цюань… господин Чжи Юань».

Чжи Юань? Так вот как зовут лидера Армии Возрождения?

Ши Ин кивнул своим мыслям.

– Он прежде бывал в землях Западной пустоши?

«Да… да, – подтвердил солдат из морского народа. – Господин Чжи Юань когда-то жил в Западной пустоши».

Ши Ин вздрогнул, в глазах промелькнула стальная вспышка.

– Бывал ли он в последнее время в Сусахале?

«Бывал… бывал. Только вернулся оттуда».

Неужели это тот самый человек? В полной тишине двора Верховный жрец сделал глубокий вдох и чуть сжал пальцы:

– В данный момент он в Лиственном городе?

«Он… – солдат не мог противиться силе жреца, – он в Лиственном городе».

Сердце Ши Ина забилось быстрее, глаза вспыхнули стальным блеском, и он задал последний вопрос:

– Где конкретно в городе?

«В…» – Мятежник из морского народа открыл рот, чтобы ответить на вопрос, но вдруг замер, вперив взгляд куда-то в пустоту. Его лицо побледнело еще сильнее, а глаза снова стали осмысленными, словно он пробудился от кошмара. Он страшно закричал и откинул назад голову, освобождаясь от власти Ши Ина.

Послышался слабый звук, будто поток ветра проник в неплотно закрытое окно, мелькнула белая вспышка. Воин из морского народа издал нечеловеческий стон и бездыханный рухнул на землю. Алая кровь фонтаном хлынула из зияющей раны на груди, вместе с кровью ушла и жизнь.

– Кто? – Ши Ин обернулся, изменившись в лице.

Под плакучей ивой в глубине двора стоял человек. Его длинные волосы были того же аквамаринового цвета, что и у воина, лежащего сейчас на земле, и глаза сияли той же бирюзой. Он был высок и строен, с нежными и прекрасными чертами лица. Даже цветы за его спиной уступали ему в красоте. В руках незнакомец держал удивительный меч. Меч пульсировал белым светом, отражаясь в его холодных и глазах. Именно эта русалка только что зарезала товарища, попавшего в лапы врага!

– Сияющий меч?! – прохрипел Ши Ин, ошеломленно глядя на незнакомца.

Подобное оружие могло забирать жизни, не прикасаясь к своей жертве. Убивал сам дух меча. И это оружие оказалось в руках русалки?

– Ты ученик мастера меча? – нахмурился жрец.

Незнакомец не ответил. Он взмахнул клинком, направляя его острие к поверхности земли, одним ударом перерезая горло всем воинам Армии Возрождения у ног Верховного жреца. Быстро и безболезненно!

Ши Ин невольно вскинул бровь. Русалка пробралась в резиденцию наместника, презрев опасность и риск, только для того, чтобы убить своих товарищей? Морской народ по характеру нежный и покладистый. Не часто встретишь среди них столь безжалостную особь.

– Нет, ты не можешь быть учеником мастера меча. То, что у тебя в руках, никак не может быть Сияющим мечом, – Ши Ин нахмурился и внимательно взглянул на противника.