Баллада о нефритовой кости. Книга 3 — страница 38 из 52

Княжна шла по коридору словно во сне. Вернувшись в комнату, она застыла перед сундуками с бесценными драгоценностями, глядя на них отсутствующим взглядом.

В этот момент, несмотря на то что вся ее семья была рядом, Чжу Янь чувствовала себя одинокой и беспомощной, как никогда прежде. Словно она стояла одна в степи, которой не видно ни конца ни края. Ей хотелось плакать, но даже плакать было нельзя, ведь того, кто мог ее успокоить, держа в своих объятиях, больше не было.

Юань… Юань, как было бы хорошо, если бы сейчас ты был здесь. Тогда я бы могла все тебе рассказать и поплакать. Но даже ты покинул меня.

Если бы ты был сейчас здесь, что бы ты посоветовал мне?

Няня Шэн не догадывалась, о чем думает княжна, она просто стояла рядом, стараясь скрыть беспокойство. После возвращения княжна была задумчива и чем-то озабочена, она уже не была той легкомысленной и безрассудной девчонкой, что раньше. Та светлая, веселая, полная энергии Чжу Янь, казалось, исчезла навсегда.

– Няня, – княжна, опустив голову, вертела в руках ту самую бесценную жемчужину чжуянь, – как ты считаешь… Что, если я выйду замуж в клан Бай?

Няня Шэн замерла, не зная, что ответить. Через некоторое время она осторожно сказала:

– Бай Фэнлиню в этом году исполняется двадцать пять. Я слышала, он красив, образован, имеет хорошую должность и статус. Многие девушки в шести удельных княжествах мечтают о таком муже.

– Правда? – пробормотала Чжу Янь и резко выдохнула, будто принимая какое-то решение. – Тогда напиши от меня ответное письмо Бай Фэнлиню… Скажи, что я приняла его подарки и была очень счастлива.

– Что? – Няня Шэн, застигнутая врасплох, замерла с открытым ртом, не в силах ничего сказать.

– А потом иди к моей матушке и поговори с ней, – произнесла Чжу Янь, вертя в руках прекрасный малиновый самоцвет. – Скажи ей, что я согласна выйти замуж за Бай Фэнлиня. Пусть она не беспокоится об этом.

Няня Шэн по-прежнему не могла говорить. От нее не укрылось, что Бай Фэнлинь не понравился маленькой княжне. До того как сбежать, Чжу Янь яростно противилась этому браку, а сейчас вдруг сказала такие слова. Это удивляло и пугало.

Княжна горько улыбнулась. Что ж, она все равно уже потеряла Юаня и наставника, так почему бы не сдаться, сохранив спокойствие отца и матушки?

Они души не чаяли в дочери и во всем потакали ей, а она лишь разбивала их сердца. Теперь Чжу Янь выросла и должна позаботиться о безопасности родителей и всего клана, верно?

Она слишком многих потеряла, нужно обязательно защитить тех, кто у нее остался!

Чжу Янь вздохнула и непроизвольно провела рукой по волосам – там было пусто, так же как и в ее сердце.


Когда новость о браке между кланами Бай и Чи распространилась, вся империя была потрясена.

Дело касалось свадьбы старшего сына и старшей дочери двух из шести удельных князей, поэтому требовалось сообщить о планах на брак во дворец и получить разрешение императора. Только после этого можно было провести торжественную свадебную церемонию. Поэтому князь Бай со своим страшим сыном, Бай Фэнлинем, а князь Чи – с единственной дочерью, Чжу Янь, покинули Лиственный город и прибыли в столицу Целань, расположенную в центре Зеркального озера. Они остановились во дворце, ожидая аудиенции у императора.

Проведя во дворце несколько дней, Чжу Янь наконец встретилась со своей хорошей подругой, которую уже давно не видела.

– А-Янь, это так неожиданно, никогда бы не подумала, что ты станешь женой моего старшего брата.

Легкий прохладный ветерок дул от озера, прогоняя летний зной. Княжна Бай, Сюэин, посмотрела на Чжу Янь и вздохнула. Она была того же возраста, что и Чжу Янь, их матери были двоюродными сестрами, поэтому девушки были в довольно близких отношениях. Они с детства росли вместе, словно сестры. Но в последнее время виделись очень редко и постепенно стали друг для друга почти незнакомками.

– Ничто не вечно в этом мире, – рассеянно ответила Чжу Янь, перебирая что-то в руках.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила Сюэин, глядя, как подруга складывает из фантика бумажного журавлика.

На узком длинном столике перед ними уже громоздились несколько десятков бумажных птиц разных цветов и размеров. Чжу Янь схватила целую пригоршню журавликов, поднесла ладони к лицу и сильно дунула. В тот же миг птицы захлопали крыльями, разлетаясь вокруг, словно снежинки.

Сюэин была ошеломлена.

– Ты сейчас использовала заклинание? Но разве император не запретил злоупотреблять магией в личных целях?

– Я использую заклинания на своем заднем дворе… Кому какое дело! – отмахнулась от предупреждения Чжу Янь. Выражение ее лица было усталым.

Хоть бумажный журавлик и был простым заклинанием для отправки сообщений, поднять в воздух сразу несколько десятков птиц оказалось довольно утомительно. Чжу Янь взяла чашку с чаем, сделала глоток и сказала подруге:

– Маленький ребенок из морского народа, которого я взяла на воспитание, пропал во время недавнего мятежа. Я до сих пор ищу его… Я отправила так много бумажных журавликов, но еще ни один не вернулся с ответной весточкой.

– Снова русалка? – Сюэин не удержалась от колкости. – Тебе так нравятся морские жители?

Чжу Янь ее слова повергли в раздражение.

– А что, у тебя есть какие-то претензии?

– Мне все равно, но мой брат не любит русалок, – прямолинейно заявила Сюэин. – Неужели ты думала взять ребенка из морского народа в наш дом после замужества?

– Что? Бай Фэнлинь не любит русалок? – Чжу Янь не сдержала усмешки. – Да он ходил во Двор Звездного моря как на работу!

– Что? – Сюэин была потрясена. – Откуда ты знаешь?

– Я…

Чжу Янь хотела все выложить, но вдруг смутилась, поняв, что если она расскажет сестре Бай Фэнлиня о его похождениях, то придется упомянуть и о том, что сама была в публичном доме. Поэтому княжна неопределенно покачала головой и сказала:

– Я просто знаю. Я обязательно должна найти того маленького Щенка! Я пообещала его матери, что позабочусь о нем и никогда его не брошу.

– Облачная пустошь такая большая, в ней непросто кого-то найти, – вздохнула Сюэин. – К тому же ты скоро выйдешь замуж, где уж теперь заниматься поисками? Подожди хотя бы, пока не закончится церемония бракосочетания.

Чжу Янь не хотела говорить о свадьбе. Опустив голову, она принялась перебирать сладости на столе.

– Что случилось? Ты как будто не рада? Неужели не хочешь выходить замуж за моего брата? – Сюэин нахмурилась, глядя на унылое лицо подруги. – А-Янь, ты так сильно похудела за последнее время, что случилось?

Чжу Янь с трудом взяла себя в руки и неубедительно улыбнулась.

– А разве ты сама не худая?

– Я, ну… ох, – вздохнула Сюэин и замолчала. Не скоро она подняла голову и прямо посмотрела на подругу. – А-Янь, мой старший брат – заносчивый и самодовольный человек. Раньше рядом с ним всегда было много девушек, но после того, как он увидел тебя, все изменилось. Ты ему нравишься, но нравится ли тебе он?

– Я… – Чжу Янь застыла и не смогла ответить.

Пусть брак – дело решенное, и его уже не избежать, она все равно не смогла заставить себя соврать о своих чувствах.

– Тебе все еще нравится тот мужчина из морского народа, Юань?

Недаром Сюэин в течение многих лет была ее самой близкой подругой и сразу догадалась, в чем причина ее нерешительности. Поняв, что ее предположение верно, Сюэин разозлилась и с пренебрежением в голосе сказала:

– Ты княжна благородного клана Чи, как могла ты плениться грязным рабом из морского народа? И что в нем такого хорошего? Мой брат и он… один словно с неба, а другой с земли.

– Бай Фэнлинь с неба, а Юань с земли? – Чжу Янь изменилась в лице. – Ты хотела сказать наоборот?

– Ты! – Сюэин помрачнела и с трудом сдержалась, чтобы не вспылить.

Два человека, разделенные узким столиком, прожигали друг друга злыми взглядами. Наконец Чжу Янь обуздала гнев и, вздохнув, сказала:

– Мы с тобой давно не виделись, давай не будем ругаться.

Все же у Сюэин был мягкий характер. Увидев, что подруга пошла на уступки, она сбавила тон и неловко пробормотала:

– Я… я здесь сегодня не для того, чтобы ссориться с тобой.

Чжу Янь горько улыбнулась подруге.

– С тех пор как мы были детьми, я ни разу не видела, чтобы ты с кем-то ссорилась. Видимо, ты очень заботишься о своем старшем брате, Бай Фэнлине.

– У меня больше десятка братьев и сестер, но только он заботился обо мне, – прошептала Сюэин. – После смерти моей матери наши покои опустели. Он один присылал подарки на все праздники и спрашивал, как у меня дела. Он был добрее, чем другие братья и сестры.

Чжу Янь холодно усмехнулась про себя. Этот двуличный тип тонко мыслит, и показная забота – отличный ход. Сюэин выросла в женской части дома, она наивна и не понимает, как устроен мир – конечно, ее подкупил этот трюк.

Что касается родственных связей, Бай Фэнлинь ни за что бы не поставил Сюэин выше братьев и сестер, рожденных с ним от одной матери.

Однако Чжу Янь мягко улыбнулась и только молча сделала глоток чая: язык не повернулся раскрыть подруге злую истину.

Пережитый опыт сделал Чжу Янь взрослее, и многие слова, которые раньше она бы выпалила не задумываясь, теперь не слетят с ее губ.

Сюэин подумала снова попробовать убедить подругу:

– Ребенок из морского народа пропал, но, даже если у тебя тяжело на сердце, не показывай этого перед моим братом. Он не сентиментален и не поймет твоих чувств. А что касается Юаня… даже не упоминай о нем при брате!

– Вот как? – нахмурилась Чжу Янь, почувствовав еще большую неприязнь.

Когда-то они были хорошими подругами, но теперь явно отдалились друг от друга и даже не могли найти, о чем поговорить. Исчезла близость, что была между ними в детстве. В конце концов, на долгом жизненном пути подстерегает множество развилок, и два попутчика расходятся по разным дорогам. Все чувства в этом мире имеют склонность увядать – будь то дружба или любовь – для всего есть время прилива и отлива.