У Криса это вызывало подозрения, Джек же не видел в поведении бывшего принца ничего дурного, а Дарина размышляла лишь о том, как суметь добраться до замка, опередив преследователей. Там, в безопасности, можно будет обдумать все события этих дней, получить информацию о происходящем в мире и уже потом делать выводы.
К болотам приблизились после полудня. Миновали редкий и очень болезненный на вид лесок, безжизненный и мрачный, не встретив по пути ни человека, ни зверя.
Джек про местные болота не слышал ничего, слишком уж далеко от его родной деревни они находились, но к любым трясинам с детства относился с величайшей опаской и осторожностью и никогда не пытался в одиночку, без опытного проводника соваться в подобные места.
Но принцесса учла это заранее. Она слезла с коня и подошла к самому разделу, отделявшему твердую землю от пугающей неизвестностью трясины.
– Нарвите мне осоку! – приказала она. – Старайтесь не повредить стебли!
Джек удивился приказу, но послушно побрел вдоль воды, собирая листья. Крис не отставал, и даже Калеб, хоть и был явно удивлен, но притащил изрядный пучок травы.
Принцесса тщательно осмотрела добычу, выбрала с десяток самых крупных на вид стеблей и сплела из них некое подобие шара, аккуратно связывая стебельки между собой. После того, как работа была готова, она подняла травяной клубок к лицу, легко дунула на него и запела:
Путь короткий покажи,
Этим нас ты ублажи.
Мы хотим пройти насквозь,
Ты ведь знаешь путь, небось?
Клубок засветился ярким светом, Джеку показалось, что еще миг, и он вспыхнет синим пламенем, но свечение угасло, хотя и не пропало совсем. Принцесса осторожно положила его на землю и слегка подтолкнула рукой. Клубок тут же ожил и зашевелился. Казалось, что он осматривается по сторонам. Только вот, как Джек ни вглядывался, глаз у клубка не было. А как смотреть без глаз? Совершенно непонятно.
Наконец, приняв свое, непонятное остальным, решение, клубок уверенно покатился вдоль воды.
– За ним! – приказала Дарина, ребята повиновались сразу, к искусству принцессы им было уже не привыкать, а Калеб восхищенно посмотрел на девочку, после чего молча поклонился и направился вслед за остальными.
Клубок катился вдоль берега довольно долго, а потом вдруг резко свернул прямо в болото. Дарина уверенно двинула Архагора вслед за ним. Конь не провалился в трясину, клубок указывал верный путь.
Так и шли, впереди травяной клубок, за ним цепочкой двигались все остальные. Коней вели под уздцы, не приведи Создательница, шарахнется в сторону, и поминай, как звали. Джек старался ступать след в след за теми, кто шел перед ним. Иногда ноги его проваливались по щиколотку в холодную, неприятную воду, но это было терпимо. Главное, чтобы клубок не ошибся и не завел их туда, откуда возврата уже не будет.
– Моя госпожа, а нас не найдут вновь по вашему Слову? – спросил Джек чуть погодя.
– Пускай только сунутся, – недобро улыбнулась Дарина. – Без такого проводника недолго им придется мучиться…
Больше Джек вопросов не задавал.
Так они продвигались вперед несколько часов, пока неожиданно клубок не привел их на небольшой островок посреди болота. Посреди островка стояла избушка, обычная, деревянная, с резными ставнями, коньком на крыше и резными петухами на окнах – Джек повидал подобных великое множество, вот только он не понимал, кто же додумался построить свой дом здесь, среди непроходимых болот?
Хитрый клубок подкатился к невысокому крыльцу и остановился, нетерпеливо подпрыгивая на месте.
Путники стали поодаль, недоуменно оглядываясь по сторонам.
Дверь избушки со скрипом приоткрылась и на порог вышла высокая, худая старуха, закутанная в цветастый платок.
– Гости пожаловали? – голос у нее был под стать внешнему виду, низкий и хрипловатый. Джека аж передернуло. – Милости просим!.. Лошадок можете попастись пустить, с полянки они никуда не денутся…
Неприятная бабка, не дожидаясь ответа, обернулась и скрылась в недрах своего жилища.
– Ничего не понимаю, – прошептала Дарина. – Мое Слово не могло подвести, зачем же он привел нас сюда?..
Она взмахнула рукой, пытаясь заставить травяной клубок повиноваться, но тот больше не шевелился.
– Кажется, нам стоит принять приглашение, – констатировал Калеб.
Лошадей оставили так, как предложила хозяйка избушки, а попросту отпустили поводья и пошли к домику. На удивление, лошади разбегаться не спешили, даже Архагор первым делом занялся поиском съедобной растительности.
Принцесса, гордо подняв голову, зашла в избу первой. За ней неотступно следовал Калеб, а Крис и Джек плелись следом. Джек вообще недоумевал, по какой такой причине они не могут продолжить свой путь. Старуха хоть и выглядела грозно, но вряд ли смогла бы противостоять слаженной атаке, тем более с поддержкой принцессы.
Однако Дарине было виднее. Раз шла она, шел и он.
Внутри изба была вполне ухожена, повсюду были разложены вышитые коврики, на большом круглом столе валялась куча ножей разной длины, а широкая печь пахла жаром и свежеприготовленной едой.
Старуха сидела на деревянном табурете и приветственно взмахнула рукой.
– Располагайтесь, гости дорогие. Каша в печи, квас в погребе, кто тут шустрый, слазь-ка! – Она ткнула длинным пальцем прямо в Джека.
– А где погреб, уважаемая? – парню никуда лезть не хотелось, но в доме все решала хозяйка – это правило было незыблемым испокон веков.
– Да прямо под тобой…
Джек посмотрел вниз и увидел широкое кольцо, прикрученное к доскам пола. Он нагнулся, потянул кольцо на себя, и часть пола поднялась вверх, открыв его взору дыру, из которой пахнуло холодом.
– Да огурчиков там захвати, пригодятся, – посоветовала старуха.
Джек осторожно спустился по полусгнившим ступеням вниз, в сырую тьму погреба. Сверху раздавались голоса, но слов было не разобрать. Поэтому он сосредоточился на содержимом кладовки.
Погреб был невелик. Деревянные полки занимали почти весь его объем. На них стояло множество глиняных кувшинов, определить содержимое которых на глаз было крайне затруднительно. Помимо кувшинов на полках лежали груды колбас и сыров, а на крючьях, приделанных к потолку, висели вяленые куски мяса.
Хозяйка дома хранила здесь все свои припасы. Джек пошарил по полкам и отыскал большой кувшин с квасом, подумав, он прихватил пару аппетитно пахнувших колбас и небольшой бочонок с малосольными огурцами. Одновременно в руки все не влезло, но он решил доставить съестное вверх по частям и в пару заходов перетащил на широкий дубовый стол все найденное.
Остальные тем временем уже расселись вокруг стола на табуретах, а Крис успел добыть из печи чугунок с ароматной кашей, источавшей немыслимой силы запахи.
– Кушайте! – скорее приказала, чем предложила старуха, и, подперев локтями подбородок, уставилась на гостей.
Лично Джека дважды упрашивать было не надо. Проголодался он сильно, а от каши пахло нестерпимо вкусно. Он наложил себе полную тарелку, отрезал кусок колбасы, оторвал ломоть хлеба от большого каравая, вооружился широкой деревянной ложкой и с аппетитом накинулся на еду.
Его компаньоны тоже не заставили себя ждать, даже Дарина, отбросив в сторону все светские манеры, по-простому отломила руками хлеб и приступила к ужину.
Калеб ел красиво, несмотря на скромную обстановку. Видно было, что едать он привык в условиях гораздо более комфортных и совсем иную пищу, но это не помешало ему не отставать от Джека, который с некоторым для себя удивлением разошелся настолько, что накладывал уже вторую тарелку каши.
Старуха смотрела на едоков внимательно, будто запоминая, кто и сколько съел.
Когда, наконец, все насытились, Дарина встала, поклонилась хозяйке дома и сказала:
– Благодарим вас, уважаемая, за кров и пищу! Не скажите ли, кому мы обязаны такой чести?
– Яга меня зовут, – проскрипела старуха.
Джек, лишь услышав это имя, подскочил с табурета и в мгновение ока оказался в дальнем углу, выхватив ножи для защиты.
Бабка резко взглянула на него, но внезапно негромко рассмеялась, будто филин заухал в ночном лесу.
– Что, сорванец, слыхал обо мне?
Джек часто закивал, не переставая настороженно рассматривать хозяйку дома. Кто ж не слыхал о самой Яге! Говорили, что прибыла она из далеких стран в незапамятные времена, поселилась где-то в лесу и съедала всякого неосторожного путника, коему не повезло набрести на ее избушку, а многих и подманивала специально, запасаясь впрок свежим мясцом. Всякий знал, что ведьма она и колдунья, и держаться от нее стоит подальше. И что спасения от Яги нет никакого, слишком сильна она той древней силой, коей и не осталось уж почти в этом мире.
– Вижу, что слыхал, – довольно ухмыльнулась Яга. – Ну, так поведай товарищам своим обо мне.
Все выжидающе уставились на Джека, а он смог выдавить из себя лишь несколько слов:
– Она людей кушает! Мы пропали…
Калеб вытащил меч, Крис загородил Дарину своим телом, а сама принцесса нисколько не испугалась. Она с любопытством выглядывала из-за плеча верного оруженосца, осматривая совсем не грозную, а скорее уж просто старую и усталую женщину. Только вот жила эта женщина в месте столь необычном, что к словам Джека стоило прислушаться. Да и клубок-предатель вывел их совсем не туда, куда она приказывала, а значит, ее Слово здесь имеет меньшую силу, чем власть хозяйки поляны на болоте.
– Вижу, малец совсем побелел от страха. Признаюсь честно, его волнения не напрасны и ты тоже права, девочка, мое Слово в этом доме сильнее твоего. Так что даже и не пытайся…
Дарина тем не менее попробовала, она сложила руки лодочкой, и пропела:
Замри на месте недвижимо,
Слово мое нерасторжимо.
Яга вновь заухала своим странным смехом и встала с табурета.
– Не трудись, девочка, смысла нет.
Принцесса испугалась, наверное, впервые в жизни. Еще никогда не было так, чтобы ее Слово не сработало. Даже мессир Альдон, и тот, не смог сопротивляться ей и позорно бежал с поля боя, а эта немыслимая старуха, живущая на болоте, не только смеет заманивать ее к свой дом, но и имеет наглость полностью игнорировать всю магию принцессы, словно ее и не существует.