Баллада о рыцаре. Цена верности — страница 36 из 52

Оловянное колечко раскалилось так, что даже снять его с пальца не представлялось возможным. А кулон на шее, наоборот, покрылся обжигающей коркой льда. И этот диссонанс заставил Джека очнуться и принять единственно верное решение.

Он бросил последний взгляд на струящегося эмиссара и глубоким нырком прыгнул в недра последнего сундука лорда Бейзила.

Фолл не успел добраться до него, не хватило ему времени, но и Джек уже не думал о темном эмиссаре…

Мир привычно преобразился, картинка исчезла, явились чувства, эмоции. Юношу куда-то несло, вертело, крутило, и, наконец, выбросило, вернув ему возможность видеть и слышать.

Он очутился в императорском дворце, только уже не в спальне Калеба, а в какой-то зале. Вокруг находились десятки людей.

Джек успел сгруппироваться и вынырнул красиво, с оружием в руках. А Кристиан сидел на корточках, и вновь, как и прежде, придерживал одной рукой белокурую головку императрицы, которую вновь оставило сознание. Но при этом во второй руке бывший оруженосец держал меч и выглядел достаточно грозно, чтобы к нему до сих пор никто не сунулся.

«Она ждала меня?» — подумал Джек.

И был прав.

Дарина еще в момент перемещения отстранилась, как в прошлый раз, от своего тела, доверив его верному Крису, в котором ни на миг не сомневалась. Она не стала отдавать приказов сундуку, а сама мысленно вернулась вдоль луча обратно к Джеку и лично проследила за всем происходящим в замке.

А как только Джек, наконец, прыгнул в сундук, и Фолл добрался до того места, где несколько мгновений назад стоял парень, императрица начала действовать.

На этот раз она не стала рвать луч, а попыталась сделать нечто иное. Дарина закрутила вокруг сундука замысловатый узел, многократно обернув луч вокруг артефакта и вокруг самого Фолла, который так и стоял в задумчивости рядом.

А потом скользнула немного назад, и, резко и сильно дернув, порвала.

Длинный конец она завернула кругом, пустив в обратном направлении, и осталась на месте, держа в руках остаток линии света.

Мысль — материальна!

Мгновение, и рядом с ее астральным образом появился кусок дымящего угля. Незримой рукой она поднесла его к лучу, и тот задымил, затлел, и огонек побежал по нему вверх, туда, где находился последний сундук лорда Бейзила.

Бикфордов шнур! Откуда она вспомнила название, сказать было сложно.

Взгляд Дарины плыл рядом, хотя тело ее находилось в нежных и чутких руках бывшего оруженосца и бывшего же пирата.

Огонек несся вперед и вдруг перешел из мира запредельного в мир реальный. И Дарина успела увидеть, как изменился взгляд Фолла, который заметил наконец бегущий огонь.

Глаза эмиссара широко распахнулись, руки взметнулись вверх, пытаясь сотворить волшебство, но времени на это уже не хватило.

Огонек достиг сундука Бейзила.

В то же мгновение Замок на Скале свернулся сам в себя, хоть внешне не изменился. Поменялась сама его структура, природа. Он сжался в точку и тут же развернулся вновь. Со стороны казалось, что замок дышит.

И вдруг, в один миг, он сжался целиком, как листок бумаги, скомканный ребенком. Башни, стены, постройки — все перемешалось. Люди и вещи перестали существовать в то же мгновение. Бейзил успел улыбнуться напоследок, прекрасно осознав, что сейчас произойдет. Но он видел, что и эмиссара ждет та же печальная участь.

И Фолл уже ничего не мог поделать. Последний взгляд его, как показалось Дарине, был равнодушен — впрочем, ей могло померещиться.

От эмиссара не осталось даже воспоминания.

Как и от всего Замка на Скале, уничтоженного одним-единственным огоньком и силой мысли, и даже скала, в которой его вырубили, исчезла, будто ее никогда не было на свете.

А Дарина открыла глаза и негромко сказала:

— Бум!..


*****

Они оказались не в спальне Калеба. Слуги вынесли сундук в большой зал, да так там и оставили. А офицеры дворцовой охраны выставили посты у каждой из дверей.

Поэтому появление Дарины и ее друзей вызвало суматоху. Помчались слуги с докладом к старшим офицерам, охранники окружили троицу, но пока на атаковали, ждали решения командиров.

Дарина, еще находясь под властью увиденного, молчала, вновь и вновь вспоминая подробности смерти Бейзила, Фолла — и гибели замка. А вот Джек и Крис с оружием в руках настороженно прикрывали свою госпожу от нападения, готовые умереть тут же, на месте, если придется.

В зал вбежал капитан дворцовых гвардейцев, и тут Дарина, наконец, обратила внимание на происходящее. Капитан не успел отдать никакого приказа, когда она выпрямилась во весь свой рост, и, повелительным жестом подозвав его к себе, приказала тоном, не терпящим возражений:

— Убрать охрану, проводить нас в тронный зал. Отправить гонцов к графу Саксу, лорду Алистеру и лорду Бенету. Объявить, что аудиенция начнется через час. Явиться обязаны все, иначе пусть потом пеняют на себя!..

Капитан Крауз, конечно, узнал Дарину, он видел ее много раз, еще когда та была ребенком, и после, когда она уже стала супругой императора, но впервые на его памяти она вела себя как настоящая властительница. Он лишь молча поклонился, отдал несколько коротких приказов гвардейцам и пошел впереди, показывая дорогу в тронный зал.

Дарина прекрасно помнила ее и сама, но тут важно было сразу поставить себя настолько высоко, чтобы ее право отдавать приказы никем не оспаривалось и каждое ее слово выполнялось бы мгновенно. Пока что капитан действовал корректно, но как поведет себя он и другие позже, когда она предъявит свои права на трон? Вот что ее волновало. Нет, конечно, сил у нее теперь довольно, чтобы подавить любое сопротивление. По крайней мере, в отсутствии Калеба. Но нужно достичь большего — чтобы ее признали полноправной хозяйкой. Ее саму, а не в качестве супруги императора. Это было сложно, но выполнимо.

Она вызвала именно Сакса, Алистера и Бенета в числе первых не случайно. Сейчас, в отсутствии Калеба, именно в их руках сосредоточилась вся полнота власти. Им подчинялись и запасные полки, и гарнизон столицы, и дворцовые гвардейцы. Конечно, существовали еще и другие, к чьему мнению прислушивались, но если она склонит этих троих на свою сторону, с остальными будет гораздо легче.

Капитан Крауз вел Дарину знакомыми коридорами. Она в детстве оббегала весь дворец, тут не нашлось бы комнаты, которую она не посетила.

Шли не долго, вскоре выйдя к тронному залу. Слуги уже услужливо распахнули двери, согнувшись в поклоне при виде императрицы.

Они интуитивно чувствовали, что ситуация поменялась. В последние годы Дарину не слишком-то баловали вниманием. Да, она могла решить чью-нибудь отдельно взятую судьбу, если Калеб не имел ничего против. Но все понимали, что она особа подчиненная, а не самостоятельный игрок, и отношение к ней сложилось соответствующее.

А сейчас даже походка у Дарины стала другой — упругой, уверенной. И слуги первыми поняли, что власть меняется, а если хочешь уцелеть при новых порядках, надо тонко чувствовать момент.

Они вошли в тронный зал, и Дарина, ни секунды не сомневаясь, направилась к бывшему королевскому, а ныне императорскому трону, проигнорировав соседний, на котором по протоколу ей надлежало сидеть.

Капитан, конечно, заметил это и сделал собственные выводы, но промолчал и лишь склонился в полупоклоне, ожидая новых указаний.

— Послушайте, Крауз… правильно?

Капитан кивнул.

— Прикажите подать фрукты и легкого вина. У нас с этими господами была крайне тяжелая ночь, и подкрепиться не помешает.

Через минуту слуги внесли столик, заставленный блюдами с разнообразными фруктами. Еще двое слуг принесли несколько кувшинов вина и тяжелые кубки, инкрустированные драгоценными камнями.

— Друзья мои, — начала Дарина, подняв кубок. — Я благодарна вам за то, что вы, несмотря на все беды, постигшие вас за это время, все же остались верны и пришли на помощь, как только смогли. Я это ценю, очень ценю! И поверьте, для меня счастье иметь таких друзей!

В вине чувствовалось и яркое солнце, и легкое дуновение летнего ветерка на виноградниках, и журчание реки. Джек прикрыл глаза от удовольствия, и, лишь допив кубок, передал его слуге. Крис поступил так же.

А Дарина только слегка пригубила напиток и, дождавшись пока ее друзья допьют, сказала:

— Прошу вас, встаньте на колени!

Крис и Джек молча опустились на мраморные плиты и склонили головы перед девушкой.

Она жестом попросила безучастного капитана подать ей меч и, как только приказание было исполнено, коснулась поочередно левого плеча каждого из коленопреклоненных юношей, потом правого, а затем вновь левого.

— Обычно говорят: «Будьте храбры, честны и верны», но вы уже много раз доказали мне, что обладаете всеми этими качествами. Поэтому я скажу вам просто: будьте самими собой! Этим я посвящаю вас в рыцари Империи, в мои рыцари. Вы получаете все права и все обязанности, связанные с этим гордым званием. Поднимитесь же с колен!

Крис не мог сдержать слез. Он столько лет мечтал об этом дне, и вот, мечта сбылась. Не важно, погибнет ли он через час или проживет еще долго, но это мгновение останется в его памяти навсегда.

А Джек лишь смущенно улыбнулся. Судьба столь часто играла им, что такое возвышение могло, по его мнению, означать лишь одно — жди неприятностей!

Но он ни за что на свете не променял бы свое решение покинуть отчий дом, пусть сделанное в порыве эмоций, на что-то иное. И благодарил судьбу за все. Вот только как же ему хотелось еще хоть разочек увидеть Олю…

— Лорд Алистер, лорд Бенет, граф Сакс прибыли и ожидают, — церемонно доложил слуга в форменной ливрее.

— Проси!

Дарина вновь восседала на троне, а молодые рыцари встали по бокам, всем своим видом выражая готовность убить любого, кто бросит косой взгляд в сторону их госпожи.

— Господа, это мои друзья, дон Джерси и сэр Крэсби, они обладают моим полным доверием и правом карать или миловать по своему усмотрению!