Баллантайн — страница 481 из 547

инкой по головам и падали вниз. У Райдера и его людей было огромное преимущество высоты, которым они не преминули воспользоваться, не позволяя врагам применить широкие арабские мечи. Но внизу их ожидало не менее жестокое наказание. Черная фурия хлестала по лицу тех, кто спрыгнул на землю, собираясь оставить бесплодные попытки одолеть стену. Осыпая отступников проклятиями, она вновь и вновь посылала их на штурм неприступной крепости.

– Они сдаются, – воодушевился Башит. – Теряют силу напора.

– Надеюсь, Аллах слышит твои слова, – сказал Райдер, обрушивая сильный удар на голову появившегося на стене мужчины. Тот рухнул на землю и не поднялся, даже когда черная гарпия стала хлестать его плетью по лицу.

В этот момент сквозь плотную толпу женщин к стене пробился темнокожий гигант со сверкающим мечом. Его огромная голова была наголо выбрита и блестела на солнце от мелких капель пота, а кожа напоминала добытый из-под земли антрацит. Это был нубиец с толстыми негритянскими губами, широким носом и большими черными глазами. Он был голым по пояс и демонстрировал недюжинную физическую силу. Его мощные руки походили на огромных питонов, переваривающих только что проглоченную пищу.

– Я знаю этого человека, – сказал Башит. – Это знаменитый борец из Донгола по прозвищу Костолом. Он очень силен и опасен.

Нубиец стал быстро взбираться по куче мусора, а Райдер бросился ему навстречу, опасаясь, что остальные могут испугаться и убежать. Острый конец его деревянной дубинки вонзился в грудь черного великана и на какое-то время лишил его равновесия, но ненадолго. К счастью, рядом с Райдером оказался Башит, и они вместе обрушились на него. Черный великан не выдержал и рухнул вниз, сбивая на землю пятерых следовавших за ним мужчин.

Нубиец упал на спину, как подпиленный огромный дуб, и широко раскинул руки. Какое-то время он лежал неподвижно, собираясь с силами, пока ему на грудь не вскочила черная гарпия, охаживая кнутом по лицу. Он тряхнул головой, открыл глаза и сел, вытянув длинные ноги. Потом поднял голову и, увидев над собой ухмыляющиеся лица Башита и Райдера, дико заорал. Вскочив на ноги, нубиец выхватил широкий арабский меч и ринулся на штурм крепости.

– Матерь Божья! – невольно вырвалось у Райдера. – Ты только посмотри на него!

Едва над стеной показалась блестящая голова нубийца, Райдер обрушил на него мощный удар дубинки, но тот успел взмахнуть острым мечом и разрубил ее на две части, причем у Райдера остался лишь короткий обрубок. Не долго думая тот размахнулся и с силой бросил его в лицо яростному великану. Обрубок пришелся прямо в середину мощного лба, нубиец охнул, издал душераздирающий крик и вскочил на стену.

– Назад в блокгауз! – закричал Райдер, с трудом отбивая удары широкого меча. И вдруг осознал, что остался один. Не дожидаясь указаний, люди бросились врассыпную и скрылись в помещениях фабрики. Райдер тоже спустился, скинул лестницу на землю и помчался к блокгаузу, слыша за собой топот ног нубийца и свист меча рядом с затылком.

– Скорее, Райдер! Он догоняет! – в ужасе завизжала Саффрон. – Стреляйте в него! Я же дала вам револьвер! Почему вы не стреляете?

В теории это был хороший совет и вполне уместный, но на практике, увы, неосуществимый. Если бы Райдер остановился хотя бы на секунду и стал возиться с кобурой, то нубиец рассек бы его на две части. Он собрал все силы и рванул вперед, быстро догоняя Башита и других арабов.

– Живее, Райдер, живее! – кричала Саффрон.

Райдер отчетливо слышал позади себя тяжелое дыхание черного гиганта. А Башит и другие люди уже исчезли за тяжелой дверью блокгауза.

Ребекка стояла в проеме широко распахнутой двери. Увидев, что Райдер уже близко, она подняла винтовку и прицелилась в его преследователя.

– Я не могу стрелять, потому что боюсь попасть в вас! Быстрее, Райдер, ради всего святого!

Даже в этой отчаянной ситуации Райдеру прибавило сил то, что она назвала его по имени. Окрыленный, он буквально влетел в распахнутую дверь, а Ребекка и Саффрон тут же захлопнули ее и заперли на засов. Нубиец разогнался с такой силой, что не успел остановиться и всей своей массой врезался в тяжелый створ, который чуть было не слетел с петель.

– Он сейчас сорвет ее! – выдохнула Ребекка. Нубиец действительно колотил руками и ногами, грозя разбить дверь в щепки.

– Створ стальной, и дверной косяк тоже, – успокоил ее Райдер, забрал у Саффрон винтовку, которую она ему протянула, и проверил наличие патронов. – Здесь мы в полной безопасности.

Он подошел к небольшому окошку, и Ребекка последовала за ним. Через узкую щель они видели половину внутреннего дворика вместе с мастерской, а также часть административного помещения. Обзор заслонила широкая, блестящая от пота спина нубийца. Прекратив безуспешные попытки разбить дверь блокгауза, он направился через двор к внутренним воротам фабрики. Подойдя к ним, он вырвал мощный засов и отшвырнул его в сторону. Затем поднял ногу и сокрушительным ударом сорвал замок. Ворота распахнулись, и первой на территорию фабрики ворвалась гарпия в черном платье, за ней повалила толпа разъяренных людей. Это походило на какой-то ужасный спектакль. Словно неожиданно разверзлись врата ада, и оттуда вырвалась орда проклятых грешников и обезображенных тленом покойников. Их лица были перекошены злобой и покрыты гнойными язвами, а иссушенные жаждой и жарой губы изрыгали проклятия и требовали еды. От них несло тошнотворным запахом, проникавшим в блокгауз и саднящим горло. Казалось, ядовитые миазмы этого зловония заполнили все пространство, не давая дышать.

– О Боже! – взмолилась Ребекка и инстинктивно прижалась к Райдеру в поисках защиты и поддержки. – Спаси и сохрани нас! – Тот одной рукой обнял ее за плечи, а другой еще крепче сжал приклад винтовки. На этот раз она не сделала попытки отстраниться. – Что теперь с нами будет?

– Что бы ни случилось, – тихо сказал он, – я всегда буду рядом с тобой. – Ребекка еще крепче приникла к нему.

А гарпия тем временем командовала покорной толпой:

– Обыщите все помещения! Мы должны найти склад, где они прячут запасы дурры! А потом разобьем все котлы и чаны, в которых они варят свое дьявольское зелье. Это противно Богу и должно быть уничтожено. Именно это зеленое снадобье наслало на наш город все несчастья. Из-за него мы теперь страдаем и умираем голодной смертью. Найдите, где они держат своих животных. Сегодня у вас будет праздник мяса!

Ее пронзительный голос проникал глубоко в души озверевших от голода людей. Они подчинялись ей слепо, без колебаний, словно загипнотизированные властными манерами. Мужчины рассыпались по территории фабрики в поисках продуктов. Райдер и Ребекка прильнули к узкой амбразуре и затаив дыхание следили за происходящим. Толпы людей взламывали двери и выволакивали наружу имущество. А возглавляли их черная гарпия и такой же черный нубиец-великан.

– Ну что, шкипер, – усмехнулся Джок Маккрамп, – похоже, твои макаки больше не будут гадить на палубу моего судна. – Но тут он вспомнил о Ребекке и Саффрон и виновато поклонился: – Простите мой французский, уважаемые леди.

– Что они собираются сделать с ними, Джок? – испуганно спросила Саффрон.

– Полагаю, мисс, теперь этих несчастных животных ожидает большой кухонный котел.

Девочка рванулась к металлической двери и попыталась открыть засов. Райдер успел схватить ее за руку и осторожно, но твердо оттащил.

– Саффрон, – прошептал он ей на ухо, – сейчас мы не сумеем помочь бедной Люси.

– Неужели вы не можете остановить их, Райдер? Пожалуйста, сделайте же что-нибудь!

Но он лишь еще крепче прижал к себе девушек. Тем временем беснующаяся толпа побежала к воротам огражденной территории, где содержались животные, и несколько человек безуспешно попытались раскачать их. Тогда могучий нубиец, отодвинув их плечом, обхватил руками стойки ворот и затряс их с такой силой, что через минуту сорвал с петель. Отбросив их в сторону, великан распахнул двери и увидел на пороге старого Али, который много лет присматривал за животными и очень любил их. Он стоял со ржавым мечом в руке, решительно преградив путь нападающим.

– Али! – простонал Райдер. – Старый глупец! – Он попытался помешать Ребекке и Саффрон увидеть то, что произойдет дальше. Но девушки упрямо смотрели сквозь узкую щель, до боли прикусив губы и стиснув кулаки.

Али поднял над головой ржавый клинок и закричал срывающимся от напряжения голосом:

– Прочь отсюда! Пошли вон! Я не позволю вам тронуть моих питомцев!

Он стал наступать на черного гиганта, но тот, перехватив рукоятку клинка, так тряхнул его, что даже в блокгаузе послышался треск сломанных костей. Нубиец тряс его, как огромный терьер, сдавивший зубами пойманную крысу. Ржавый меч выскользнул из рук старика и упал на землю, подняв столб пыли. Не выпуская его сломанную руку, костолом поднял над головой тщедушное тело и швырнул на обломки ворот с такой силой, что ребра сломались, а их острые концы вылезли наружу. Переступив через поверженного противника, нубиец направился в помещение. Толпа повалила за ним, пиная по пути старика. Женщины плевали на его бездыханное тело и тоже норовили пнуть. Из помещения послышались восторженные вопли обезумевшей толпы, увидевшей длинные ряды клеток с попугаями и обезьянами.

– Еда! Мясо! – ликовала гарпия. – Я говорила, что сегодня будет настоящий мясной праздник! – Она бросилась к ближайшей клетке и открыла дверцу. Ярко-красные и серые попугаи от шума забились в дальний угол. Старуха плеткой хлестала птиц, а когда они падали на землю, топтала босыми ногами.

Остальные последовали ее примеру. Они взламывали дверцы клеток, вытаскивали наружу перепуганных обезьян, а потом добрались до таких же перепуганных антилоп.

Люди в блокгаузе хорошо слышали доносившиеся оттуда крики и понимали, что происходит. Сквозь рев толпы и скрежет металла Саффрон отчетливо слышала отчаянные вопли своих любимцев – попугаев и обезьян.

– Это же голос Люси, моей бедной Люси! – всхлипывала она. – Они не могут ее съесть! Ну скажите, что они не съедят ее!