Банк — страница 29 из 34

– Вы Дэвида Ромеро знаете?

Братья разом вскинули головы, по-цыплячьи вертя тощими шеями.

– «Ман-чес-тер Си-ти»19, – просиял Филипе Два.

Я вытащил пачку золотых билетов, так и валявшуюся у меня в кармане после налёта на маникюрный салон, и протянул один им.

– Жутко дорогие. Большие деньги. Можно продать, – объяснил я короткими фразами, словно маленьким детям. – Вы отдаёте нам жука. А мы отдаём вам билеты.

Филипе Раз утвердительно склонил голову, стянул шерстяную шапку и, сунув руку внутрь, достал спичечный коробок, приоткрыв его ровно настолько, чтобы я увидел рога.

Я швырнул конверт на землю.

Филипе Раз в ответ бросил к моим ногам коробок.

– Он там жив? – нетерпеливо выдохнул Финн.

Я ткнул жука пальцем. Тот засучил ногами.

– Вроде того...

– Блин блинский! Если Ти Ти Доэрти увидит своего драгоценного жука в спичечном коробке, мы покойники, уж поверь.

Я осторожно пересадил жука в ланч-бокс, покрошив туда же немного подгнившего яблока.

– Прости, приятель, это лучше, чем ничего.

– По крайней мере, теперь у нас есть чем умаслить Ти Ти, – мрачно заявил Финн. – А вот бабок ни следа. И эти дятлы, кажется, ни при чём.

– «Эти дятлы» умнее, чем выглядят, Финн, – я покосился на братьев, осыпавших друг друга золотыми билетами (они так и ползали в спальниках, как две здоровенные гусеницы) и ошеломлённо хлопнул себя по лбу: – Ну мы и лошары!

– В смысле?

– Да ладно, это же очевидно! – уронив ланч-бокс, я бросился на Филипе Раз и, застав его врасплох, заломил руки за спину. – Ну-ка, тащи этого гада из спальника!

Финн ухватился за край, но Филипе Раз отбивался как мог.

– Прижми его, Люк!

– Я пытаюсь!

Но тут Веснушка, перепрыгнув через меня, всем телом припечатал Филипе Раз к земле, и Финну удалось стащить спальник.

– Открывай, – кивнул я, чуть ослабив хватку.

Финн поспешно дёрнул молнию. На дне лежала аккуратная стопка ещё тёплых разноцветных носков, до отказа набитых деньгами.

– Бинго, – торжествующе завопил Финн.

– Чёрт, второго-то мы упустили!

Оставшись без присмотра, Филипе Два по-быстрому отполз в сторонку и со спальником наперевес дал дёру в сторону фермы.

Веснушка схватил рацию:

– Веснушка вызывает базу. База, ответьте.

– База слушает.

– Па, отлови-ка нам того типа, что бежит сейчас к дому. Как понял?

– Понял тебя.

– Не беспокойтесь, па за ним приглядит, – уверенно заявил Веснушка.

– Тс-с-с! – я приложил палец к губам. – Слышите? Что это за шум?

– Мотор трещит, – кивнул Веснушка, указывая на дорогу. – Оттуда едут.

И тотчас же нас ослепил свет фар. Квадроцикл, вращая колёсами в воздухе, перевалил гребень холма и резко затормозил. Во все стороны полетела грязь.

С седла спрыгнул Ти Ти Доэрти.

– Ага! А я вас, ребята, уже обыскался. О, и денежки приготовили? Чудесно, – хмыкнул он, направившись к Финну, который всё ещё вытаскивал из носков свёрнутые купюры. И вдруг замер: – Погодите-ка! – его голос дрогнул. – А где мой жук?

Я проследил за его взглядом ровно до ланч-бокса, валявшегося на траве среди коробок от пиццы и гнилых фруктов.

Пустого ланч-бокса.

Выброшенного за ненадобностью.

И сглотнул, предчувствуя катастрофу.

Ти Ти едва не рухнув лицом в грязь, бросился вперёд, поднял крышку и заглянул внутрь. Его лицо перекосилось, словно он сунул два пальца в розетку.

– Вот этот парень украл твоего жука! И держал его в спичечном коробке! – выпалил я, ткнув пальцем в Филипе Раз. – Бедняга чуть не задохнулся!

Взгляд Ти Ти метнулся ко мне, потом к Филипе Раз. Похоже, думает, кого грохнуть первым, решил я. К счастью, он выбрал Филипе.

Но в этот момент нас окружило целое море мигающих огней.

– Что, чёрт возьми, здесь происходит? – на лужайке появился полицейский.

За ним второй.

И ещё два.

Один направил фонарик на дерущихся Ти Ти и Филипе Раз, другой – на гору носков, третий – на наши побелевшие от ужаса лица.

– Так-так. К нам поступила жалоба от соседей на громкие звуки, но тут, похоже, кое-что повеселее, а? Эй, вы двое, встать!

Ти Ти с явной неохотой отпустил весьма потрёпанного на вид Филипе Раз.

Глаза полицейского сверкнули.

– А, младший Доэрти... Какой сюрприз! Эй, а ты ещё куда пошёл?

Из темноты вдруг выскочили ещё двое полицейских, схвативших Филипе Раз, который решил под шумок отползти в сторонку.

– Это чьё? – луч света переместился на гору носков, набитых свёрнутыми банкнотами.

Никто не издал ни звука.

Полицейский скрежетнул зубами:

– Меня что, плохо слышно? Я спросил, чьё это! Сейчас в участок поедем, если говорить не начнёте!

На этот раз все заговорили хором.

– Ихнее, – заявил Филипе Раз, ткнув в нашу сторону.

– Его, – незамедлительно ответил я, указав на Ти Ти.

– Их, – Ти Ти тоже уставил на нас палец.

– Его, – подтвердил мою точку зрения Финн, махнув в сторону Ти Ти.

Полицейский шумно выдохнул и, подойдя поближе, пнул гору носков.

– Ладно, начнём сначала. Чьи это носки?

Все дружно показали на Филипе Раз.

Я поднял глаза на Финна. Деньги для нас почти наверняка потеряны: уж полиция об этом позаботится. Значит, пора сдавать бразильцев, иначе нас тоже заметут.

– Вот этот бразильский парень с братом, – Финн понял меня с полувзгляда, – в нескольких городах за ограбления разыскиваются. Даже в газете писали.

– Брата мой па перехватил возле дома, – добавил Веснушка. – Тот слинять пытался.

Полицейский внимательно изучил Филипе Раз.

– Ну-ка, упакуйте их, – велел он.

Через пару минут братья Филипе уже сидели в патрульной машине вместе конфискованными деньгами. Ти Ти полицейские тоже решили прихватить для допроса – вероятно, просто за то, что он был Доэрти. Вдобавок они обнаружили, что прав на квадроцикл и документов о собственности у него нет.

За всей этой суетой мы тоже хотели улизнуть, но не тут-то было: один из полицейских тотчас же преградил нам путь.

– Не так быстро! Рассказывайте, каким ветром вас сюда занесло?

– Да они амбар поглядеть заскочили! Там, знаете, школьная дискотека будет. Мы пошли осмотреться и услышали шум, – вмешался Веснушка, подмигнув нам из-за спины полицейского.

– Не поздновато ли для дружеских визитов? Особенно в столь юном возрасте?

Ответом ему были наши невинные взгляды и надутые губы.

– Ладно, мой коллега вас подбросит. И не суйтесь больше в неприятности! Я вас запомнил!


€€€


От того места, где полицейский нас высадил, мы ещё долго шли пешком.

– Чуть не вляпались, – наконец пробормотал я.

– Ага, на волосок буквально...

– Как думаешь, они родителям позвонят?

Но мысли Финна витали в совершенно других сферах:

– С бабками, считай, попрощались. Теперь их точно не вернуть.

Я представил полицейские машины у двери и лица мамы с папой. М-да, невесело.

– Слушай, я тут подумал, – продолжил Финн, остановившись на углу. – Свинтус явно будет недоволен. Мы ведь отдали его золотые билеты...

Я поднял голову:

– Ты, похоже, обзор воскресных матчей не смотрел?

– Нет, а что?

– Дэвид Ромеро ногу потянул, и довольно сильно. Играть несколько недель не сможет. И, что гораздо важнее, перелёты тоже исключены.

Финн замер:

– Так значит, мероприятие...

– Отменено! – ухмыльнулся я.

– То есть ты всё это время знал, что билеты – пустышка? – у Финна отвисла челюсть. – УмнО, Люки, умнО.

– Кроме того, у нас остался ещё один козырь, – я постучал по ланч-боксу, где уютно устроился жук.

– И фонд на непредвиденные расходы у Пабло. Не так и уж плохо! – кивнул Финн, сворачивая к дому.


33. Биг Бен

Финн, закрыв лицо руками, поглядел на меня сквозь пальцы:

– Ну, что думаешь?

– Отстой... – скривился я.

Финн кивнул.

– А чего он не танцует?

– Понятия не имею. Может, у него запор?

Мы стояли в глубине зала, наблюдая генеральный прогон школьного мюзикла. Пабло как раз исполнял одну из своих ключевых сцен.

– Вы продали мне подделку, мистер Фицпатрик, – с каменным лицом заявила возникшая рядом мисс Шайн.

– Что, мисс? – нахмурился Финн.

– А то Вы не видите! – она махнула в направлении сцены, где, как испуганный краб, переминался с ноги на ногу Пабло. Просто позорище. – У мистера Сильвы, как выяснилось, боязнь сцены. Честно говоря, никогда ещё не видела столь неловкого Ловкого Плута, – бесстрастно закончила мисс Шайн и удалилась.

– По-моему, она не слишком рада, – хмыкнул я, увидев, как мисс Шайн огрызнулась на какого-то невинного бедолагу, которому не повезло попасться ей на пути.

Финн пожал плечами:

– У нас есть проблемы и поважнее.

– Ну, парни, как я смотрелся? – поинтересовался запыхавшийся Пабло.

– Ужасно, – честно ответил Финн.

– Ха, знаю. Кошмар просто, – ни капли не смутившись, расхохотался Пабло. Должно быть, пачка купюр, которую Финн ему посулил, немного смягчила разочарование. – Так что не попадайтесь сегодня на глаза мисс Шайн. Она не в духе.

– Спасибо, уже имели удовольствие... – начал я.

– Слушай, мы же не просто так поболтать зашли, – перебил Финн. – Помнишь, я тебе давал сумму на непредвиденные расходы? Так вот, она мне нужна. И, типа, очень-очень срочно.

– Ты же вроде говорил спрятать её в самом надёжном месте? – вопросительно склонил голову Пабло.

– Ну да, но теперь она мне нужна. Сегодня же. С учётом того, что остальные наши бабки тю-тю...

– «Туда, где никто не найдёт», – так ты сказал?

Финн громко выдохнул.

– Да, да, я помню, что говорил! Но теперь они мне нужны!

– Где деньги, Пабло? – вмешался я, поняв, что этот разговор может затянуться до бесконечности.

– Я их спрятал. Крутое место, реально!

– И это?.. – с намёком продолжил я.