– Вы Дэвида Ромеро знаете?
Братья разом вскинули головы, по-цыплячьи вертя тощими шеями.
– «Ман-чес-тер Си-ти»19, – просиял Филипе Два.
Я вытащил пачку золотых билетов, так и валявшуюся у меня в кармане после налёта на маникюрный салон, и протянул один им.
– Жутко дорогие. Большие деньги. Можно продать, – объяснил я короткими фразами, словно маленьким детям. – Вы отдаёте нам жука. А мы отдаём вам билеты.
Филипе Раз утвердительно склонил голову, стянул шерстяную шапку и, сунув руку внутрь, достал спичечный коробок, приоткрыв его ровно настолько, чтобы я увидел рога.
Я швырнул конверт на землю.
Филипе Раз в ответ бросил к моим ногам коробок.
– Он там жив? – нетерпеливо выдохнул Финн.
Я ткнул жука пальцем. Тот засучил ногами.
– Вроде того...
– Блин блинский! Если Ти Ти Доэрти увидит своего драгоценного жука в спичечном коробке, мы покойники, уж поверь.
Я осторожно пересадил жука в ланч-бокс, покрошив туда же немного подгнившего яблока.
– Прости, приятель, это лучше, чем ничего.
– По крайней мере, теперь у нас есть чем умаслить Ти Ти, – мрачно заявил Финн. – А вот бабок ни следа. И эти дятлы, кажется, ни при чём.
– «Эти дятлы» умнее, чем выглядят, Финн, – я покосился на братьев, осыпавших друг друга золотыми билетами (они так и ползали в спальниках, как две здоровенные гусеницы) и ошеломлённо хлопнул себя по лбу: – Ну мы и лошары!
– В смысле?
– Да ладно, это же очевидно! – уронив ланч-бокс, я бросился на Филипе Раз и, застав его врасплох, заломил руки за спину. – Ну-ка, тащи этого гада из спальника!
Финн ухватился за край, но Филипе Раз отбивался как мог.
– Прижми его, Люк!
– Я пытаюсь!
Но тут Веснушка, перепрыгнув через меня, всем телом припечатал Филипе Раз к земле, и Финну удалось стащить спальник.
– Открывай, – кивнул я, чуть ослабив хватку.
Финн поспешно дёрнул молнию. На дне лежала аккуратная стопка ещё тёплых разноцветных носков, до отказа набитых деньгами.
– Бинго, – торжествующе завопил Финн.
– Чёрт, второго-то мы упустили!
Оставшись без присмотра, Филипе Два по-быстрому отполз в сторонку и со спальником наперевес дал дёру в сторону фермы.
Веснушка схватил рацию:
– Веснушка вызывает базу. База, ответьте.
– База слушает.
– Па, отлови-ка нам того типа, что бежит сейчас к дому. Как понял?
– Понял тебя.
– Не беспокойтесь, па за ним приглядит, – уверенно заявил Веснушка.
– Тс-с-с! – я приложил палец к губам. – Слышите? Что это за шум?
– Мотор трещит, – кивнул Веснушка, указывая на дорогу. – Оттуда едут.
И тотчас же нас ослепил свет фар. Квадроцикл, вращая колёсами в воздухе, перевалил гребень холма и резко затормозил. Во все стороны полетела грязь.
С седла спрыгнул Ти Ти Доэрти.
– Ага! А я вас, ребята, уже обыскался. О, и денежки приготовили? Чудесно, – хмыкнул он, направившись к Финну, который всё ещё вытаскивал из носков свёрнутые купюры. И вдруг замер: – Погодите-ка! – его голос дрогнул. – А где мой жук?
Я проследил за его взглядом ровно до ланч-бокса, валявшегося на траве среди коробок от пиццы и гнилых фруктов.
Пустого ланч-бокса.
Выброшенного за ненадобностью.
И сглотнул, предчувствуя катастрофу.
Ти Ти едва не рухнув лицом в грязь, бросился вперёд, поднял крышку и заглянул внутрь. Его лицо перекосилось, словно он сунул два пальца в розетку.
– Вот этот парень украл твоего жука! И держал его в спичечном коробке! – выпалил я, ткнув пальцем в Филипе Раз. – Бедняга чуть не задохнулся!
Взгляд Ти Ти метнулся ко мне, потом к Филипе Раз. Похоже, думает, кого грохнуть первым, решил я. К счастью, он выбрал Филипе.
Но в этот момент нас окружило целое море мигающих огней.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит? – на лужайке появился полицейский.
За ним второй.
И ещё два.
Один направил фонарик на дерущихся Ти Ти и Филипе Раз, другой – на гору носков, третий – на наши побелевшие от ужаса лица.
– Так-так. К нам поступила жалоба от соседей на громкие звуки, но тут, похоже, кое-что повеселее, а? Эй, вы двое, встать!
Ти Ти с явной неохотой отпустил весьма потрёпанного на вид Филипе Раз.
Глаза полицейского сверкнули.
– А, младший Доэрти... Какой сюрприз! Эй, а ты ещё куда пошёл?
Из темноты вдруг выскочили ещё двое полицейских, схвативших Филипе Раз, который решил под шумок отползти в сторонку.
– Это чьё? – луч света переместился на гору носков, набитых свёрнутыми банкнотами.
Никто не издал ни звука.
Полицейский скрежетнул зубами:
– Меня что, плохо слышно? Я спросил, чьё это! Сейчас в участок поедем, если говорить не начнёте!
На этот раз все заговорили хором.
– Ихнее, – заявил Филипе Раз, ткнув в нашу сторону.
– Его, – незамедлительно ответил я, указав на Ти Ти.
– Их, – Ти Ти тоже уставил на нас палец.
– Его, – подтвердил мою точку зрения Финн, махнув в сторону Ти Ти.
Полицейский шумно выдохнул и, подойдя поближе, пнул гору носков.
– Ладно, начнём сначала. Чьи это носки?
Все дружно показали на Филипе Раз.
Я поднял глаза на Финна. Деньги для нас почти наверняка потеряны: уж полиция об этом позаботится. Значит, пора сдавать бразильцев, иначе нас тоже заметут.
– Вот этот бразильский парень с братом, – Финн понял меня с полувзгляда, – в нескольких городах за ограбления разыскиваются. Даже в газете писали.
– Брата мой па перехватил возле дома, – добавил Веснушка. – Тот слинять пытался.
Полицейский внимательно изучил Филипе Раз.
– Ну-ка, упакуйте их, – велел он.
Через пару минут братья Филипе уже сидели в патрульной машине вместе конфискованными деньгами. Ти Ти полицейские тоже решили прихватить для допроса – вероятно, просто за то, что он был Доэрти. Вдобавок они обнаружили, что прав на квадроцикл и документов о собственности у него нет.
За всей этой суетой мы тоже хотели улизнуть, но не тут-то было: один из полицейских тотчас же преградил нам путь.
– Не так быстро! Рассказывайте, каким ветром вас сюда занесло?
– Да они амбар поглядеть заскочили! Там, знаете, школьная дискотека будет. Мы пошли осмотреться и услышали шум, – вмешался Веснушка, подмигнув нам из-за спины полицейского.
– Не поздновато ли для дружеских визитов? Особенно в столь юном возрасте?
Ответом ему были наши невинные взгляды и надутые губы.
– Ладно, мой коллега вас подбросит. И не суйтесь больше в неприятности! Я вас запомнил!
€€€
От того места, где полицейский нас высадил, мы ещё долго шли пешком.
– Чуть не вляпались, – наконец пробормотал я.
– Ага, на волосок буквально...
– Как думаешь, они родителям позвонят?
Но мысли Финна витали в совершенно других сферах:
– С бабками, считай, попрощались. Теперь их точно не вернуть.
Я представил полицейские машины у двери и лица мамы с папой. М-да, невесело.
– Слушай, я тут подумал, – продолжил Финн, остановившись на углу. – Свинтус явно будет недоволен. Мы ведь отдали его золотые билеты...
Я поднял голову:
– Ты, похоже, обзор воскресных матчей не смотрел?
– Нет, а что?
– Дэвид Ромеро ногу потянул, и довольно сильно. Играть несколько недель не сможет. И, что гораздо важнее, перелёты тоже исключены.
Финн замер:
– Так значит, мероприятие...
– Отменено! – ухмыльнулся я.
– То есть ты всё это время знал, что билеты – пустышка? – у Финна отвисла челюсть. – УмнО, Люки, умнО.
– Кроме того, у нас остался ещё один козырь, – я постучал по ланч-боксу, где уютно устроился жук.
– И фонд на непредвиденные расходы у Пабло. Не так и уж плохо! – кивнул Финн, сворачивая к дому.
Финн, закрыв лицо руками, поглядел на меня сквозь пальцы:
– Ну, что думаешь?
– Отстой... – скривился я.
Финн кивнул.
– А чего он не танцует?
– Понятия не имею. Может, у него запор?
Мы стояли в глубине зала, наблюдая генеральный прогон школьного мюзикла. Пабло как раз исполнял одну из своих ключевых сцен.
– Вы продали мне подделку, мистер Фицпатрик, – с каменным лицом заявила возникшая рядом мисс Шайн.
– Что, мисс? – нахмурился Финн.
– А то Вы не видите! – она махнула в направлении сцены, где, как испуганный краб, переминался с ноги на ногу Пабло. Просто позорище. – У мистера Сильвы, как выяснилось, боязнь сцены. Честно говоря, никогда ещё не видела столь неловкого Ловкого Плута, – бесстрастно закончила мисс Шайн и удалилась.
– По-моему, она не слишком рада, – хмыкнул я, увидев, как мисс Шайн огрызнулась на какого-то невинного бедолагу, которому не повезло попасться ей на пути.
Финн пожал плечами:
– У нас есть проблемы и поважнее.
– Ну, парни, как я смотрелся? – поинтересовался запыхавшийся Пабло.
– Ужасно, – честно ответил Финн.
– Ха, знаю. Кошмар просто, – ни капли не смутившись, расхохотался Пабло. Должно быть, пачка купюр, которую Финн ему посулил, немного смягчила разочарование. – Так что не попадайтесь сегодня на глаза мисс Шайн. Она не в духе.
– Спасибо, уже имели удовольствие... – начал я.
– Слушай, мы же не просто так поболтать зашли, – перебил Финн. – Помнишь, я тебе давал сумму на непредвиденные расходы? Так вот, она мне нужна. И, типа, очень-очень срочно.
– Ты же вроде говорил спрятать её в самом надёжном месте? – вопросительно склонил голову Пабло.
– Ну да, но теперь она мне нужна. Сегодня же. С учётом того, что остальные наши бабки тю-тю...
– «Туда, где никто не найдёт», – так ты сказал?
Финн громко выдохнул.
– Да, да, я помню, что говорил! Но теперь они мне нужны!
– Где деньги, Пабло? – вмешался я, поняв, что этот разговор может затянуться до бесконечности.
– Я их спрятал. Крутое место, реально!
– И это?.. – с намёком продолжил я.