Банк — страница 32 из 34

Я обернулся к аппаратной: в смотровом окошке появилась разъярённая Кимберли.

Потом Биг Бен снова пришёл в движение, устремившись прямо на публику. Он постепенно набирал ход, и только когда актёры бросились врассыпную, я понял, что в сценарии этого не было. Знакомый почерк Финна.

Пролетев до середины зала, башня резко остановилась и, вздрогнув, раскрылась, вывалив на зрителей ворох конфетти, поблёскивающих всеми цветами радуги. А вместе с ними – и нашу сумку с деньгами. Лавина из конфетти и купюр разного достоинства накрыла ошеломлённую публику.

Мисс Шайн ворвалась на сцену, как миниатюрное торнадо, выкрикивая в сторону аппаратной отрывистые команды. Съёмочная группа радостно потирала руки: им удалось запечатлеть фиаско от начала до конца.

– Хм-м, кажется, мы несколько отклонились от плана, – пробормотал возникший рядом со мной Финн.

– Что там случилось?

– Да я, понимаешь, никак не мог до сумки дотянуться. А потом свалился с лестницы и толкнул часы. Я нечаянно.

– Ты запутал тросы, – простонал я. – Ладно, главное скажи: тебя кто-нибудь видел?

– А мне-то почём знать?

– Похоже, финал ожидался грандиозный, – вздохнул я, косясь на сверкающие конфетти вперемешку с банкнотами. Некоторые зрители уже повскакивали с мест и, расталкивая друг друга локтями, принялись ловить деньги на лету.

Финн не моргая смотрел на разыгравшийся хаос. Потом протянул руку и поймал конфетти.

– «Грандиозный финал»! Точнее сказать, финал наших надежд! Сам посмотри: чёртовым неприкосновенным запасом уже весь пол усыпан! Ну нет, я этого так не оставлю!

Разбежавшись, он раскинул руки в стороны, как орлиные крылья, нырнул в центральный проход и заскользил на животе, загребая все деньги, до которых мог дотянуться. Я присоединился к авантюре и, непрерывно извиняясь, пополз вдоль боковых стульев, отчаянно хватая валяющиеся под ногами купюры и набивая ими карманы куртки.

Подобравшись ближе к передним рядам, я заметил в общей толчее мисс Шайн в сопровождении Снежка. И её вздёрнутый подбородок указывал прямо на нас.

– Спалились! – шепнул я, потянув Финна за рукав, а потом, для верности, за штанину. – Валим!

Мгновение спустя он, прихватив напоследок упавшую прямо к его ногам пятиевровую банкноту, уже выскользнул следом за мной в боковую дверь.

Элвис покинул здание.


€€€


В дверь громко постучали, и в комнату, не дожидаясь ответа, ворвалась мама: раскрасневшаяся, всё ещё в пальто после вечерней смены.

– Люк, мне звонили на работу!

К горлу подступил комок. Вот и конец. Теперь полиция, суд...

– Из школы!

Чтобы скрыть облегчение, мне пришлось накрыться подушкой.

– Что-то насчёт испорченной премьеры мюзикла. Директор говорит, это последнее предупреждение – дальше будешь отстранён от занятий. Так что никаких гулянок. Cиди дома, пока не выпущу. И чтобы без спросу за порог ни шагу!

С этим я даже спорить не стал.

– И считай, что тебе повезло: папы дома нет, – добавила она.

– Как это «нет»? – переспросил я, высунув нос из-под подушки.

– А вот так. По работе ушёл.

– Ну, это совсем другое дело!

Она обернулась:

– Послушай, Люк... Знаю, в последнее время нам всем нелегко пришлось. Но на этой неделе позвонил человек, готовый выкупить папин бизнес. Не бог весть что, конечно, дешевле, чем папа ожидал, но и этого вполне достаточно, чтобы продержаться, пока он не найдёт работу. А сегодня он как раз получил предложение.

Я сосредоточенно кивал. Жизнь потихоньку возвращалась в нормальное русло.

– Ой, чуть не забыла... Я тут говорила с мамой Финна. Она очень обрадовалась, что ты готов помочь с уборкой пустых домов, и завтра к восьми ждёт тебя в офисе.

– Так ведь завтра выходной! – подскочил я.

– И что?

– Единственная возможность отоспаться!

– Ничего, как-нибудь переживёшь.

Я снова рухнул в постель.

– Ма-ам?

– Ну, что ещё?

Я приоткрыл глаз:

– Так значит, теперь никакого супа?

Мама прикусила губу, чтобы не расхохотаться.

– Ладно, уговорил. Никакого психоделического супа.


36. Официальные извинения

Скатав последние пять евро в аккуратный шарик, Финн зажал его между большим и указательным пальцами и навёл на цель – раскрытый бумажный пакет посреди стола.

Я потянул за ручку. Внутри обнаружилась целая гора таких же смятых комочков по пять и десять евро вперемешку с обрывками блестящих конфетти. И мощный запах бекона. Вероятно, имеющий отношение к слоновьего размера гамбургеру, только что уничтоженному Гейбом.

– И сколько тут?

Финн, чуть отклонившись назад, отработанным движением забросил в пакет последний шарик.

– Трёхочковый!

– Так сколько там? – переспросил я, на этот раз обратившись к Эмили.

– Ровно. Тютелька в тютельку.

Я кивнул и подтолкнул пакет в сторону Гейба.

– Начни с регбийной команды, – велел Финн, сверившись со списком. – Тут без вариантов. Этих парней нужно сбросить с хвоста.

Все дружно кивнули.

– Потом футболисты, – продолжил Финн, вероятно представив крайне холодный приём, ждущий его в раздевалке.

Я взглянул на Гейба: тот одной рукой вскинул над головой стол, а другой, радостно ухмыляясь, перехватил скатившийся ему на голову пакет с деньгами.

– Давай сперва разберёмся с хёрлингом, Финн. Ты прикинь только: пятнадцать Гейбов, и все со здоровенными клюшками!

Финн тоже покосился на Гейба. Ему хватило миллисекунды, чтобы оценить это предложение.

– Ладно, поддерживаю хёрлинг.

– А хоккей? – подал голос Гейб.

– Девчачья хоккейная команда? Не, браток, они последние в списке, – заявил Финн, хлопнув его по спине. Сидевшая в углу Эмили громко фыркнула. – Не начинай, Эм! Давай хоть сейчас обойдёмся без феминистских заморочек, а?

– Значит, футбол, потом баскетбол? – перебил я, вспомнив двухметровых парней, зажавших меня в школьном коридоре. – А если что останется – теннис?

– Теннис? – фыркнул Финн. – Ты это серьёзно, Люк? Я лучше себе эти крохи возьму.

– Погоди, а что насчёт качков? С ними улажено? – ещё не хватало столкнуться лбами с бандой фанатов бодибилдинга из параллельного класса!

– Так, вычёркиваю теннис, вписываю героев гантелей и штанги.

Мне вдруг вспомнился митинг протеста. И его зачинщица.

– Финн, а с Моной Лизой Мёрфи ты точно разобрался? Ей не взбредёт в голову нам отомстить?

– Всё тип-топ. Вклад я ей вернул, ещё и сверху немного накинул, – Финн поглядел на часы. – Гейб, дружище, седлай-ка велосипед. К утру посылки нужно развезти.

– К завтрашнему утру? – удивилась Эмили.

Я прищурился, гадая, в чём причина такой внезапной спешки. Особенно с учётом того, сколько пришлось ждать, пока Финн отслюнявит бабки: мы битую неделю передвигались по школе чуть ли не по-пластунски, боясь нарваться на Мону Лизу и её громил.

– Жми на педали, придурок! – воскликнул Финн и, бросив Гейбу куртку, махнул в сторону двери.

– Так, Финн, колись! Что там за дела? – сурово спросил я, не дав ему замять тему.

– Ладно, ладно... Эта чёртова Мона Лиза Мёрфи...

– Господи, теперь-то что? Ты же сказал, что всё уладил?

Финн тяжело вздохнул.

– Она выписала на завтра съёмочную группу. Грозится всё им рассказать, если мы не расплатимся. И тогда мы у Снежка в чёрном списке, цитирую: «до конца дней своих или несколько дольше». Конец цитаты.

Я стиснул зубы. Нужно было догадаться, что за декларациями Финна вроде «сделаем всё по правилам» и его внезапным желанием расплатиться с вкладчиками деньгами, которое нам удалось наскрести (в буквальном смысле: с пола в зале), кроется нечто большее.

Как бы то ни было, попадаться Снежку на глаза не стоило. Конечно, заварушка с мюзиклом обошлась без серьёзных последствий: несмотря на скрупулёзное расследование, Снежку удалось пришить нам только присутствие на месте преступления. По крайней мере, пока. Но он залёг в засаде, выжидая.

Так что выбора не оставалось: нужно было любой ценой выдержать заданные Моной Лизой сроки.

– Ладно, пошевеливайся уже, здоровяк, – буркнул я, пнув Гейба пониже спины.

Когда он наконец убрался – правда, не раньше, чем заказал себе два яичных ролла «на дорожку», – я перешёл к следующему вопросу.

– Что там насчёт Ти Ти Доэрти? Насколько я понимаю, мы банкроты, платить нечем.

– Ха, банк-банкрот! Жалкое зрелище, – пробормотал Финн. Потом, вдруг расплывшись в улыбке, поднял голову. – А знаешь, шёл бы этот Ти Ти! Мне кажется, хватит с него и воссоединения с любовью всей жизни... В смысле, с жуком этим дурацким!

Отличное предложение. Просто полный провал. Я бы даже сказал, с треском.

– Ладно, только чур эту новость сам ему сообщишь.


€€€


– Ну, вот и он, Робин Гуд двухколёсный, – я кивнул на одинокую фигуру в капюшоне, в бешеном темпе крутившую педали поперёк футбольного поля, не обращая никакого внимания на участников школьной олимпиады.

– Наконец-то... – закатил глаза Финн.

– Упс, – заметив, как велосипед пролетел через группу бегунов, я поёжился и прикрыл глаза рукой. – По-моему, он там пару спринтеров раскатал.

– А это что ещё за цирк?

Гейб, победно вскинув руки, катил по внешней дорожке.

– Круг почёта, – ухмыльнулся я.

В конце концов, едва не врезавшись в стойки для прыжков в высоту, Гейб спуртанул к нам и мешком рухнул с велика.

– Успел? – поинтересовался Финн.

– Плёвое дело, – пропыхтел Гейб, развалившись на траве в позе морской звезды.

Я легонько пнул его кроссовок:

– Так что, все своё получили?

– Ага, – оскалился Гейб. – Кроме качков. Но к ним в зал я чуть попозже заскочу.

– Думаю, сойдёт, – пожал плечами Финн. – Давайте тогда найдём Мону Лизу и донесём до неё благую весть.

– Цель захвачена, – механически, как у робота, взлетевшая рука Гейба указала на парковку. – Там она, с телевизионщиками.

Финн побледнел: