Банк. Том 2 — страница 25 из 67

крыл глаза и, с облегчением от прошедшей боли, быстро провалился в сон.

В это время Серега с Машей лежали на гораздо более мягком и гладком ложе, да и одежды на них не было совершенно. После сауны Машу совершенно разморило, на ее лице была легкая улыбка и Семен с Сергеем помогли ей с ужином, который получился довольно простым. Да и сам Серега тоже разомлел, расслабился и соображал с трудом, даже не сразу сообразив, что ответить на слова Семена «С легким паром!». Поэтому, после предложения пойти спать, так как с непривычки уморились в дороге, Маша очень благодарна взглянула на него. Выйдя в коридор, Маша благодарно шепнула Сереге

— Сереж, спасибо тебе! Я себя так хорошо чувствую, только в сон сильно тянет

— Эх, Машутка… Да после бани всегда так.

— И еще я себя чувствую чистой-чистой, хотя, считай, что и не мылась. Так, ополоснулись слегка…

— Машенька, Машенька… В бане из человека с потом и само по себе выходит столько дряни, что никакое мыло не отмоет. Все ты правильно сказала…

Теперь Серега лежал на шелковых простынях, которые казались ему особенно гладкими, но сейчас этим совершенно не раздражали. Голова Маши лежала у него на груди, так как она сказала, что сейчас соберется, только полежит немного. Прислушавшись к размеренному дыханию девушки, Серега понял, что она так и заснула! Да… осторожно повернув голову, он увидел закрытые глаза. Разморило мою Машутку… Сергей аккуратно и осторожно погладил ее по волосам и, с неведомым прежде наслаждением ощущая то, как любимая женщина в буквальном смысле опирается на него, расслабился и провалился в чрезвычайно счастливый сон…

Глава 73

На следующей неделе Профессор встречался с доном Педро в выделенной для желающих уединения комнате одного из центральных московских ресторанов. Дон Педро, притащивший своего доверенного переводчика из эмигрантов, был несказанно удивлен тем, что его собеседник не только худо-бедно говорит по-испански, но даже и понимает примерно с половину произнесенного. Намертво вколоченное в детстве до конца не забывается, даже несмотря на более, чем тридцатилетнее полное отсутствие практики. К тому же, Профессор просмотрел несколько скачанных из Интернета фильмов с субтитрами и многое вспомнил. Да еще и несколько книг попытался в оригинале почитать, несказанно при этом чертыхаясь. Переводчик таки частично требовался для их беседы и переводил непонятые Профессором фрагменты, однако, его услуги требовались все реже и реже. Сама беседа вначале носила исключительно деловой характер. Профессор показал собеседнику таблицу на 20000 номеров карт и, несмотря на всю очевидную выдержку, брови дона Педро таки слегка дернулись. Возможно, и количество произвело впечатление, а, возможно, и латиноамериканский характер виноват. Кто ж его там разберет, чужая душа — потемки… Дон Педро немного поразмыслив, произнес фразу, в которой слова присутствовали не нуждающиеся в переводе слова copy-paste. Профессор понял, что ему сейчас придется поработать руками, но молча кивнул. Да на его месте он бы и сам такое же затребовал! Ну, может и не совсем такое же по форме, но смысл был бы одинаков. Не зря он к ноутбука мышь прихватил, ох, и не зря! Дон Педро тем временем покрывал лист бумаги номерами от двух до 20001, соответственно строкам с номерами карт в таблице. Собственно, и ему придется тоже поработать руками для составления списка. Полученный список из ста номеров был положен на стол и дон Педро внимательно следил за тем, как Профессор копирует именно те строки, номера которых были написаны на листе. Скопированные строки вставлялись в другую таблицу. Профессор, начав копировать, сразу понял, что дон Педро не так и прост, хотя простых людей в таком бизнесе не бывает… Были номера, шедшие пятеркой подряд, но некоторые тысячи номеров при этом вообще не затрагивались выборкой, например, в интервале от 12000 до 15000 не требовалось копировать ничего. В общем, последовательность была достаточно случайной и надурить дона поддельными данными не получилось бы. Передав файл на флешке дону Педро, Профессор следил за тем, как он делает примерно то же самое, что и Семка при передаче файла ему. Только пароль не отправлялся по СМС, так как, видимо, был согласован заранее и содержал в себе даже знаков тридцать, а то и больше!

— Я могу немедленно расплатиться с Вами за эти данные.

— Дон Педро, я не настолько… мелочен. Можете проводить проверку, я все понимаю. Расплатитесь после получения полного файла.

— Приятно говорить с деловым человеком!

— Как говорил один из наших бывших руководителей нашего государства «Здоровое недоверие — это хорошая основа для совместной работы»

— Кстати, результаты проверки будут не позже, чем через два часа, можем и подождать

— Как Вам угодно!

— Хоть я и повторюсь, но без всякой лести… Приятно говорить с человеком, который четко знает все оттенки слов «ты» и «Вы».

— Так эта разница в обращении только в испанском и русском языках осталась из распространенных, насколько мне известно. Остальные все большей частью на ты…

— Так и в разговорном испанском сейчас тоже беда. Все американизируется и молодежь норовит вовсю тыкать. До Вас, насколько я понимаю, это все не добралось?

— Нет, не добралось, к счастью. Как сказали бы по-латыни, Benedictus Domingus…[3]

Дон Педро улыбнулся

— Вижу, что Вы знаете о том, что я закончил колледж ордена иезуитов. Кстати, для закончившего физико-математическую школу, у Вас очень хорошие способности к языкам…

— Тогда я был молодой, глупый и очень-очень упорный — сочетание в самый раз для того, чтобы учиться… Мне пришлось за полгода выучить испанский язык на спор, чтобы утереть нос одному слишком задающемуся члену нашей компании, который учился в школе с углубленным изучением иностранных языков. Вижу, что Вы тоже знаете про мое учебное заведение.

— По-моему, Вы уже упоминали знаменитые слова Сталина про здоровое недоверие…

Собеседники внимательно посмотрели друг на друга и расхохотались. Профессор четко помнил то, как именно он сказал свою фразу, упоминания Сталина там не было точно. Однако, иезуиты, или «Общество Иисуса», тоже отнюдь не дураков выпускают… И опыта в этом деле у них до черта, еще основатель ордена, Игнатий Лойола прежде всего был озабочен именно строительством школ. Больше, чем половина тысячелетия организационно-преподавательского опыта — это Вам не хухры-мухры… Не говоря уже о том, что знания, заложенные их миссионерами в местное население с молодости, были несколько… повернуты так, чтобы помогать иезуитам и в будущем, эти ребята работают на века… Профессор перевел разговор на более обыденные темы, принесли осетра, водку, черную икру и прочие отнюдь не дешевые яства. За их употреблением и неспешным разговором собеседники коротали время, ожидая звонка.

Тем временем в другом полушарии полученный файл вызвал прямо-таки ураганную активность. Люди дона Педро живо переправили фрагменты данных по 20 карт в пять из множества косвенно подконтрольных им Интернет-магазинов, где уже сидели наготове заранее предупрежденные работники, переговоры по мобильникам шли вовсю. Но все эти пять магазинов были подключены к одному банку. На личный мобильный телефон одного из дежурных сотрудников этого банка и раздался еще один звонок.

— Через 20 минут, магазины….

— Повтори, записываю… Понял!

Сотрудник, не мешкая, открыл терминал и стал готовить параметры для выборки данных по всем пяти магазинам. Вообще-то, ему, как дежурному, на всякий случай потом позвонят из всех пяти магазинов для того, чтобы посмотреть, прошла ли операция. А то им якобы не дошел результат… Операции прошли в указанное время и там было даже очень много успешных, а отказы в основном объяснялись нехваткой средств.

Однако, дежурный обязан был проявить недоверие. Мысленно благословив недавнее обновление программы, которое донельзя облегчило его труд, иначе пришлось бы лазить по длиннющим лог-файлам за данными по каждой операции, он вывел в экранную форму содержимое неких полей в ответных сообщениях от банков, выпустивших карты. В этих полях проставлялись признаки того, успешно ли был проверен код CVV2. Посмотрев на результаты, дежурный присвистнул

Ошибок в проверке кодов не было вообще!

В принципе, дон Педро закладывал в свою бизнес-модель до десяти процентов отказов по этой причине. Кстати, абсолютное большинство подобных отказов не объяснялись жульничеством партнеров или их злым умыслом — кто-то мог просто неверно запомнить и записать три цифры, не говоря уж про номер карты. Однако, стопроцентного результата еще не было никогда! Посмотрев на номера карт и поняв, что почти все они из России, дежурный вздрогнул. Это ж до чего надо довести тамошних мелких жуликов из числа кассиров, чтобы они ни разу не ошиблись! Русские мафиози, кстати, сюда уже прорвались и с доном Педро в других не совсем законных сферах ох, как конкурируют. Хотя, по слухам, местами начинает и сотрудничество завязываться… Нравы у них, конечно, те еще — местные, они тоже явно не сахар, но гладить людей утюгами и паять задницы паяльниками до появления русских и не думали. Небось, если там за неверный номер карты и код положен паяльник в жопу — точно никаких ошибок не будет… Если бы кто-то сказал дежурному, что в данном случае все были абсолютно целыми и данные были получены без всякого принуждения и угроз — он бы только посмеялся над дурачками… Однако, надо не удивленно о русских думать, а дело делать, да поживее! Дежурный схватился за мобильник.

— Проверено, результат стопроцентный, специально и особо повторяю, стопроцентный

— Понял…

В однословном ответе «понял» сквозило немалое удивление, и не мудрено… Дежурный вернулся к своим делам, а недавно удивившийся человек, вовсю продолжая удивляться, выбрал в телефонной книге мобильника контакт человека, который находился далеко в роуминге…

— Хорошее все-таки время — молодость!

— И не говорите… Особо, вспоминая ее через три десятка лет…