Банковский счет (ЛП) — страница 22 из 34

Дортмундер и Келп обернулись, чтобы посмотреть на банк через маленькое заднее окошко. Каждый раз, когда Марч нажимал на тормоза, трейлер начинало заносить, задняя часть его кренилась влево, как автомобиль, попавший в занос на льду. Келп сказал: «Похоже, оно хочет обогнать нас».

«Так и есть», - сказал Марч. Он продолжал стучать, и очень постепенно они замедлились, и когда скорость упала ниже двадцати миль в час, Марч смог более нормально нажать на тормоза и остановить их. «Сукин сын», - сказал он. Его руки все еще сжимали руль, а пот стекал со лба по щекам.

— У нас действительно были неприятности, Стэн? — спросил Келп.

«Ну, я тебе скажу», - сказал Марч, медленно, но тяжело дыша. «Я просто продолжал желать, чтобы Кристофер все еще был святым».

«Пойдем посмотрим на вещи», - сказал Дортмундер. Он имел в виду, что хотел минутку постоять на земле.

То же самое сделали остальные. Все трое вышли и потратили несколько секунд, просто топая ногами по потрескавшемуся тротуару. Затем Дортмундер достал револьвер из кармана пиджака и сказал: «Давай посмотрим, как это сработало».

«Верно», - сказал Келп и достал из собственного кармана связку ключей с дюжиной ключей. Герман заверил его, что один из этих ключей определенно откроет дверь банка. «По крайней мере, один», - сказал он. «Может быть, даже больше одного». Но Келп сказал: «Хватит и одного».

Так и случилось. Это был пятый ключ, который он попробовал открыть, пока Марч отступал на несколько футов с фонариком, а затем дверь распахнулась наружу. Келп остался за ним, потому что они не были уверены в охранниках внутри, вырубили их выхлопы грузовика с монооксидом углерода или нет. Они провели тщательные расчеты того, сколько кубических футов объема заполнится газом через x минут и x + y минут, и были уверены, что находятся в пределах безопасности. Поэтому Дортмундер крикнул: «Выходи с поднятыми руками».

Келп сказал: «Грабители не должны говорить это копам. Копы должны говорить это грабителям».

Дортмундер проигнорировал его. «Выходи», - снова позвал он. «Не заставляй нас тебя сверлить».

Ответа не последовало.

«Фонарик», - тихо сказал Дортмундер, как врач, просящий скальпель, и Марч протянул его ему. Дортмундер осторожно двинулся вперед, прижался к стене трейлера и медленно выглянул из-за края дверного проема. Обе его руки были вытянуты перед собой, направляя пистолет и фонарик в одно и то же место.

В поле зрения никого не было. Повсюду была разбросана мебель, а пол был усеян заявками на кредитные карты, мелочью и игральными картами. Дортмундер поводил фонариком по сторонам, по-прежнему никого не видя, и сказал: «Это забавно».

Келп спросил: «Что смешного?»

«Там никого нет».

«Вы хотите сказать, что мы украли пустую банку?»

«Вопрос в том, — сказал Дортмундер,». украли ли мы пустой сейф».

«О-о-о», - сказал Келп.

«Я должен был догадаться, — сказал Дортмундер, — в первую секунду, как увидел тебя. А если не тебя, то когда я увидел твоего племянника».

«Давайте хотя бы посмотрим на это», - сказал Келп.

«Конечно. Подбодри меня».

Все трое забрались в банк и начали осматриваться, и именно Марч обнаружил охранников. «Вот они», - сказал он. «За прилавком».

И вот они, все семеро, лежали на полу за прилавком, зажатые среди картотечных шкафов и письменных столов, и крепко спали. Марч сказал: «Я слышал, как тот храпел, вот откуда я знал».

«Разве они не выглядят мирными», - сказал Келп, глядя на них через прилавок. «У меня самого от одного взгляда на них кружится голова».

Дортмундер тоже чувствовал некоторую тяжесть, думая, что это физическое и эмоциональное расстройство после успешной работы, но внезапно он пришел в себя и закричал: «Марч!»

Марч наполовину навис над стойкой; трудно было сказать, смотрел ли он на охранников или присоединился к ним. Он выпрямился, пораженный криком Дортмундера, и сказал: «Что? Что?»

«Мотор все еще включен?»

«Боже мой, так и есть», - сказал Марч. Он, пошатываясь, направился к двери. «Я пойду выключу это».

«Нет, нет», - сказал Дортмундер. «Просто вытащи этот чертов шланг из аппарата искусственной вентиляции легких». Он указал фонариком в переднюю часть трейлера, откуда шланг последние двадцать минут закачивал выхлопные газы грузовика в трейлер. Внутри банка стоял сильный запах гаража, но этого было недостаточно, чтобы сразу предупредить их, чтобы они не попали в свою собственную ловушку. Охранники были усыплены угарным газом, и их похитители чуть не сделали то же самое с собой.

Марч, пошатываясь, вышел на свежий воздух, и Дортмундер сказал Келпу, который зевал, как кит: «Давай уведем отсюда этих птиц».

«Правильно, правильно, правильно». Зажмурившись, Келп последовал за Дортмундером вокруг прилавка, и следующие несколько минут они провели, вынося охранников наружу и укладывая их на траву у обочины дороги. Когда они закончили с этим, то приоткрыли дверь, распахнули окна трейлера и вернулись в кабину, где обнаружили спящего Марча.

«Да ладно тебе», - сказал Дортмундер и толкнул Марча в плечо с такой силой, что тот ударился головой о дверь.

«Ой», - сказал Марч и, моргая, огляделся. «Что теперь?» — спросил он, явно пытаясь вспомнить, в какой ситуации он оказался.

«Вперед», - сказал Келп.

«Хорошо», - сказал Дортмундер и захлопнул дверцу такси.

21


В пять минут третьего мама Марча сказала: «Я слышу, как они приближаются!» — и помчалась к машине за шейным бандажом. Едва она надела его и застегнула, как в конце стадиона показались фары, и такси с бэнком проехало по футбольному полю и остановилось на откидном полотнище. Тем временем Герман, Виктор и Мэй стояли наготове со своим оборудованием. Футбольный стадион средней школы был открыт с одной стороны, так что в это ночное время он был доступен и пустовал. Трибуны с трех сторон и здание школы за открытой стороной защищали их от любопытных глаз с любой из соседних дорог.

Едва Марч остановил такси, как Виктор уже устанавливал лестницу сзади, а Герман взбирался по ней с валиком в одной руке и подносом для краски в другой. Тем временем мама Мэй и Марча начала с помощью газет и клейкой ленты покрывать все участки по бокам, которые не подлежали покраске, — окна, хромированную отделку, дверные ручки.

Там было больше роликов, стремянок и подносов для краски. Пока Виктор и Марч помогали дамам маскировать борта, Келп и Дортмундер приступили к покраске. Они использовали бледно-зеленую краску на водной основе, какую люди используют для отделки стен в своих гостиных, которую потом можно смыть обычной водой. Они использовали это средство, потому что оно было самым быстрым и аккуратным в нанесении, гарантированно покрывало в один слой и очень быстро сохло. Особенно на открытом воздухе.

Через пять минут банк уже не был банком. Где-то по пути он потерял свою вывеску «Просто наблюдайте, как мы РАСТЕМ!» и теперь был приятного нежно-зеленого цвета вместо прежнего бело-голубого. Он также получил мичиганские номерные знаки, соответствующие передвижному дому. Марч ехал вперед, пока не снял тряпку, а затем тряпку свернули и положили в грузовик покрасочной компании, который был угнан сегодня днем именно для этой цели. Стремянки, валики и лотки для краски тоже были убраны туда. Затем Герман, Мэй, Дортмундер и мама Марча забрались в трейлер, обе дамы несли пакеты, и Келп уехал на грузовике компании по производству красок, а Виктор последовал за ним на «Паккарде». Виктор привез сюда дам и собирался отвезти Келпа домой после того, как тот бросит грузовик.

Марч, оставшись в такси один, круто развернулся и выехал с футбольного поля. Теперь он вел машину медленнее и осторожнее, как потому, что срочность исчезла, так и потому, что его мама и еще несколько человек сидели сзади.

То, что они делали на заднем дворе, Мэй вешала на окна занавески, которые шила всю неделю. Мама Марча держала два фонарика, которые были их единственным источником света, а Дортмундер немного наводил порядок, в то время как Герман сидел на корточках на полу перед сейфом, рассматривая его и приговаривая: «Хммммм». Он не выглядел довольным.

22


«Банк не исчезает просто так», - сказал капитан Димер.

«Да, сэр», - сказал лейтенант Хепплуайт.

Капитан Димер развел руки в стороны, как будто собирался делать гимнастику, и пошевелил кистями. «Это не улетает просто так», - сказал он.

«Нет, сэр», - ответил лейтенант Хепплуайт.

«Значит, мы должны быть в состоянии найти его, лейтенант».

«Да, сэр».

Они были одни в кабинете капитана, маленьком и обманчиво тихом спасательном плотике в море хаоса — так сказать, эпицентре шторма. За этой дверью мужчины бегали взад и вперед, писали сообщения, хлопали дверьми, звонили по телефону, у них началась изжога и кислотное расстройство желудка. За этим окном уже шла масштабная банковская охота, в которой были задействованы все доступные машины и люди как из полиции округа Нассау, так и из полиции округа Саффолк. Полиция Нью-Йорка в Квинсе и Бруклине была поднята по тревоге, и каждая улица за дорогой и хайвеем, пересекающими двенадцатимильную границу с городом, велось наблюдение. С Лонг-Айленда не было выхода по суше, кроме как через Нью-Йорк, ни мостов, ни туннелей в какую-либо другую часть мира. Паромы в Коннектикут из Порт-Джефферсона и Ориент-Пойнта в это время ночи не ходили, и за ними следили с момента их открытия утром. Местная полиция и портовые власти в каждом месте острова, где есть помещения, достаточно большие, чтобы вместить судно, на которое можно погрузить целый передвижной дом, также были предупреждены и были готовы. За аэропортом Макартура наблюдали.

«Мы их заперли», - мрачно сказал капитан Димер, медленно сводя руки вместе, как будто собираясь кого-то задушить.

«Да, сэр», - сказал лейтенант Хепплуайт.

«Теперь все, что нам нужно сделать, это затянуть сеть!» И капитан Димер сжал руки и свел их вместе, как будто сворачивал шею цыпленку.