Бард 1 — страница 13 из 42

— Так, что-то я отвлекся. Я же систему изучаю, будь она неладна… — Я никогда не любил разбираться в таблицах, являясь убежденным казуалом по жизни.

Уведомление о смене старосты в Неряхино я отмел как неважное. В списке квестов сейчас висело два задания. Заманивание девушек в постель и возвращение Нижнего Новгорода. На первый раз хватит, очков больше не осталось. Я вывел все свои характеристики

Александр Морозов

19 лет

Класс Бард

Уровень 21

Глава рода Морозовых

Характеристики

Сила 15

Восприятие 10

Выносливость 20

Харизма 11

Ловкость 10

Интеллект 20

Устрашение 2

Актерское мастерство 4

Красноречие 5

Торговля 3

Удача 1

Боевые навыки

Небесная Буря ур. 5

Атака Души ур. 5

Небесное Благословение ур. 4

Основное оружие

Лира ур 1

Ну, очень даже неплохо. Учитывая, что я только несколько дней пребывал в этом мире. Я с облегчением закрыл окно и свернул интерфейс. Утопать в груди Уны было куда приятнее, чем думать о скучных цифрах.

— М-м-м… — Фея сладко зевнула, как следует потянувшись и лениво двигая крылышками. — Чем займемся сегодня?

— Ты же вроде сама говорила рыночном дне? — удивился я

— Точно! А я и забыла! Ура! Магазины! — фея вскочила и запрыгала на жалобно заскрипевшей кровати. — Так чего мы ждем?

— Погоди… — Мои слова прервал оглушительный треск. Старая кровать не выдержала грубого обращения и развалилась на куски. Ударившись головой, я с досадой потер затылок. — Добавим к списку магазинов еще и мебельный!

— Прости, не ушибся? — Ни капли не пострадавшая Уна накрыла мою ладонь своей. Секундная вспышка — и боль ушла. — Вот! Так лучше?

Внимание! Ваш фамильяр изучил навык «Исцеление»

Внимание! Ваш фамильяр повысил уровень. Текущий уровень — 2

— Спасибо. — Настроение резко пошло на лад. Хилер всегда являлся неотъемлемой частью любой пачки, если не было желания таскать на себе кучу аптечек, зелий и еды.

— Раз ты в порядке, полетели скорее завтракать и по магазинам! — Фея так быстро рванула к выходу, что я еле успел схватить ее за руку у самой двери.

— Погоди! Сначала одеться нужно! — Со вздохом посмотрев на разбросанную по полу мятую одежду, потянулся к рубашке.

Я, конечно, барин и могу ходить как захочу, но не стоило лишний раз смущать холопов… пока что. Вот введу абсолютную тиранию, можно будет хоть живьем варить, сами в котел прыгать начнут.

Поданный Марфой завтрак отличался от прошлого в лучшую сторону. Горка пышущих жаром блинов, окруженная плошками с разными вареньями, сметаной и соусами, целый тазик пирожков с грибами и капустой и рассыпчатый творог радовали глаз, язык и живот. Не успел я попросить любимого мяса, как служанка поднесла лично мне тарелку с нарезанной колбаской, ветчиной и полендвицей вместе с мягким багетом, чем вызвала у Уны закатывание глаз.

— Приятного аппетита, барин! — Марфа скромно опустила руки на передник, потупив взор. — Могу ли я еще чем-нибудь услужить?

— Приходи после отбоя, подскажу, — пошутил я с набитым ртом.

Отношение с Марфой улучшено на 1. Текущее отношение 10

— Ох, барин, какой же вы негодник, — стрельнула девушка глазами. — Обязательно загляну пожелать вам доброй ночи!

Я поперхнулся. Пока Уна с недовольным видом хлопала меня по спине, а я прочищал горло, служанка упорхнула на кухню. Слова о неудачной шутке остались у меня на языке.

— Молодец, быстро схватываешь. — Прикончив пять пирожков и большую часть блинов, Уна пришла в наилучшее расположение духа. — Идея! Может, мне одолжить у нее платье? Я же чувствую, тебе оно нравится.

Представив себе Уну в наряде горничной, я облизал губы.

— Прекрасная идея, но лучше тебе не носить его на людях. Вот в спальне самое то…

— Почему? — с недоумением в голосе спросила фея.

— Ты ведь мой фамильяр, доверенная помощница. Негоже тебе выглядеть как обычная горничная. — Уделив все внимание мясу, по которому успел соскучиться за прошлый день вегетарианской диеты, я счастливо улыбнулся. — Эх, сейчас бы поваляться… Вернемся в постель?

— Ну уж нет! Ты обещал мне платье! — Фея подлетела ко мне и потянула за руку. — Вставай, лежебока!

Семен Игнатьевич перехватил меня в коридоре. Старик изменился за прошедшую ночь — исчезла неуверенность в движениях, во взгляде появился молодецкий блеск, да и смотрел он теперь на наследника рода Морозовых с искреннем уважением.

— Господин, мы забили погреб мясом, я оставил заказ у плотника и кузнеца. Когда прикажете начать ремонт?

Тут я вспомнил об еще одном своем желании.

— Хотел в город на днях съездить, — сообщил я старику.

— В город? — оторопел тот, — зачем, господин? Все, что надо вам, и так привезут. Там опасно… Надо ли вам это?

— Надо, Степан Игнатьич, надо! — заверил я его.

— Господин, — нахмурился старик. — Знаете ли вы, что к нам сегодня прибыл торговый караван? В нем одежда, книги, инструменты и много нужных вещей не хуже, чем в самом городе. Зачем вам туда ехать?

Старик был искренне взволнован, и я его понимал, вспомнив вчерашних ежиков. Если за частоколом полно таких тварей, дорога грозит превратиться в то еще приключение…

— Тем не менее я поеду, а сегодня навестим торговца, — отрезал я.

— Тогда ремонт начнем сейчас или после вашего отъезда в город?

— Давай после отъезда, — меня передернуло от одного только воспоминания о визжащих дрелях. Жить в центре ремонта испытание не для слабонервных.

Я хотел было спросить, почему старик делает такое скорбное лицо, но потом передумал.

— Снаружи ждет новая староста. — Сергей Игнатьич недовольно нахмурился. — Как только совести хватило…

— О чем ты? И почему ты не пустил ее внутрь?

— Негоже члену семьи предателей поганить своим присутствием наш дом…

Во мне живо закипела злость. С трудом удержавшись, чтобы не хватить впавшего в маразм старика за грудки, я подошел вплотную, холодно прошипев:

— Светлана помогла мне раскрыть обман, который ты не замечал под носом добрых десять лет. И чуть не разорил нас! Она пошла против своего отца и лишилась всего, чтобы послужить мне. И ты смеешь называть ее предателем?

— Но ведь предательство распространяется на всю семью…

— И зная это, она все равно помогла мне. Верность нужно поощрять, а не наказывать.

Интересно, при таких обычаях она ни секунды не сомневалась. Похоже, действительно любит.

Оставив Сергея Игнатьича размышлять над сказанным, я покинул особняк.

Глава 8 «Сила искусства»

Светлана действительно ожидала меня у входа, скромно потупив взор и заведя руки за спину.

— Здравствуйте, барин… — Надпись над головой девушки изменилась.

Светлана. Староста деревни «Неряхино». Вассал

Маг

Уровень 20. Статус — верность

Ничего себе она в уровнях прибавила! И класс получила! И новый статус! А по виду и не скажешь, выглядит так же.

— После вчерашнего можем обойтись без формальностей, просто Саша. — Я обнял ойкнувшую девушку, как бы невзначай проведя ладонью по ягодицам, чем заработал еще пару очков отношения. — Мы с Уной хотим посмотреть, что привез торговец. Составишь компанию?

— Конечно! — рассмеялась девушка. — Раз ты теперь Саша, зови меня Светой!

Мне сразу вспомнился бородатый анекдот про «это конец, Света».

Заезжий торговец, как и полагалось, разместился на рыночной площади.

Грузоперевозчиком для него служил гигантский броненосец размером с пару этажей, навьюченный многочисленными сундуками, мешками и баулами. Собравшиеся вокруг него крестьяне почтительно расступились перед мной и девушками.

— Добро пожаловать! — величаво произнес смуглый торговец. Натуральный араб. Ну, одежда азиатская, сплошные шелка, закутывающие его, как куклу. Кто еще в играх классически будет торговцем? Или еврей, или араб. Здесь у нас араб. — Для главы знатного рода все только самое лучшее!

Посмотрев на беспорядочно сваленный на коврах хлам, я позволил себе не согласиться. Неожиданно передо мной появился интерфейс с окном торговца и моим собственным инвентарем.

О! Гораздо лучше! И сразу цена показана. Красивое платье, и всего пятьдесят рублей… А что будет, если я его перетащу?

Означенный предмет одежды появился у меня в руках, приведя торговца в полнейшее изумление. Он-то прятал его в дальнем тюке, везя на заказ знатной даме из Новгорода.

— Уна, как тебе?

— Идеально! Можно примерю, можно, можно?

— Конечно, только залети за… животинку.

Мужчина не осмелился возражать, с тоской глядя на вернувшуюся фею. Изумрудное платье прекрасно сочеталось с ее позеленевшими глазами, глубокий вырез на груди, открытая спина и короткая юбка демонстрировали все лучшие стороны девушки.

— Беру. Сколько стоит?

— Только для вас, свет моей души, всего за пятьсот рублей отдам!

За спиной мной послышались изумленные шепотки. Целое состояние за кусок тряпки! Я, чуть было не доставший из инвентаря полтинник, сердито нахмурил брови.

— Уважаемый, вы что-то напутали. Его цена пятьдесят рублей, а раз вы попытались меня обмануть, отдам вам только сорок.

— Вай! Зачем такие глупости говорите! — всплеснул он руками. — Посмотрите на эту строчку! А нити! Чистое золото! Никак не меньше…

— Тридцать рублей. Если продолжишь упрямиться, Самуил, прикажу бросить в острог за аферизм. Составишь компанию бывшему старосте. — Подсказанное системой имя пришлось как нельзя кстати. Он купился!

Торговец прикусил губу, его до глубины души потрясло, что вчерашний мальчишка знал его имя и настоящую цену платья. Откуда? Кто учил его торговле? Неужели кто-то из своих? Связываться с таким опасно.

— Нижайше прошу простить вашего покорнейшего слугу. Разумеется, я отдам его вам за тридцать рублей. — Желая сгладить впечатление от неудачной сделки, Самуил бросился извлекать из тюков новую одежду.