Он выбрал ступеньки, ведущие наверх, медленно приподнял голову над досками следующих лесов и огляделся.
Никого.
Этот уровень ничем не отличался от нижнего, если не считать каменного потолка. Камень, похожий на гранит, имел жирные коричневые прожилки.
Двигаясь как можно тише, Десейн поднялся на леса и пошел назад в сторону вентилятора, опасаясь человека, шаги которого слышал на нижнем уровне.
Снизу доносилось насвистывание какой-то идиотской мелодии, казалось, она никогда не закончится. Прижавшись спиной к сетке, Десейн всмотрелся в щель в досках. Раздалось царапанье дерева о дерево, потом свист сместился влево и вскоре затих. Значит, скорее всего, путь влево ведет к выходу.
Он слышал, как внизу ходит человек, но ему так и не удалось рассмотреть его. Осторожно ступая, Десейн направился дальше. Вскоре он оказался у нового перекрестка. Поблизости никого не было видно. Слева от него сумрак, казалось, еще более сгущался.
И тут Десейн понял, что до этого момента его не беспокоило, как же он выберется из пещеры. Он слишком сосредоточился на разрешении тайны Сантароги. Но тайна-то оставалась неразгаданной, а он все еще находится здесь, в этом комплексе.
«Не могу же я взять и просто отправиться к выходу, — подумал он. — Или рискнуть? Что тогда сделают со мной?»
Его ноющее от боли плечо, воспоминание о газовой струе и о том, что два предыдущих исследователя умерли в этой долине, — разве этого мало для ответа, спросил он у самого себя.
Раздался скрип дерева снизу и спереди, потом по деревянным лесам громко застучали башмаки — бежало по крайней мере два человека, а то и больше. Бег прекратился почти прямо под Десейном, кто-то тихо начал давать инструкции, разобрать которые ему не удалось. Десейн расслышал только три слова: «назад», «вдали» и еще одно, которое заставило его обратить внимание на тускло освещенный боковой проход слева:
— …вентилятор…
Это слово прозвучало отрывисто и отчетливо. Стучание подошв возобновилось снова, гулко отдаваясь в проходе.
Десейн начал лихорадочно осматриваться в поисках места, где можно спрятаться. Откуда-то снизу доносился гул машинного отделения. Леса сворачивали влево под углом в пятнадцать градусов, и Десейн увидел, что далее стены пещеры сходятся в одной точке — рядов стало меньше, и сами отсеки уменьшились. Его проход резко сворачивал вправо. Оставалось лишь два прохода — его и еще один, под ним, и на каждой из сторон имелось лишь по одному отсеку.
Десейн понял, что зашел в тупик. И все же впереди раздавался звук работающих машин.
Его проход закончился деревянными ступеньками, которые вели вниз. У него не было выбора — сзади кто-то бежал в этом направлении.
Десейн начал спускаться. Ступеньки сворачивали влево, в каменный проход — никаких отсеков, только голые стены пещеры. Справа располагалась дверь с вытяжным отверстием, из-за которой доносился громкий звук электрического двигателя.
Его преследователь уже достиг лестницы.
Он открыл дверь и, перешагнув порог, закрыл ее за собой. Он оказался в прямоугольной комнате, имевшей в длину примерно пятьдесят футов, двадцать футов в ширину и пятнадцать в высоту. У левой стены расположились выстроенные в ряд огромные электродвигатели, в круглых отверстиях виднелись вентиляционные лопасти, рассекающие воздух. Дальняя стена представляла собой одну гигантскую металлическую сетку, и он чувствовал, как воздух мощным потоком устремляется к вентиляторам.
Вдоль правой стены стояли картонные коробки, тюки и деревянные ящики, сваленные в одну кучу. Между этой кучей и потолком имелось свободное пространство, и Десейну показалось, что там темнее, чем где-либо в этом помещении. Он начал взбираться вверх по этой груде вещей, потом пополз по верху и почти рухнул в пространство, свободное от коробок и тюков, у дальнего края кучи. Он скользнул туда и обнаружил, что под ним — нечто, похожее на одеяла. Его рука наткнулась на какой-то металлический предмет. Ощупав его, Десейн понял, что это электрический фонарик.
И в этот момент распахнулась дверь. По комнате застучали чьи-то шаги. Кто-то начал карабкаться вверх у дальнего края кучи. Женский голос произнес:
— Здесь никого нет.
Он показался Десейну знакомым. Он мог поклясться, что раньше уже слышал его.
Мужчина спросил:
— Почему ты побежала сюда? Ты что, слышала что-нибудь?
— Мне показалось, но я не уверена, — ответила женщина.
— Ты уверена, что там, наверху, никого нет?
— Проверь сам.
— Черт побери, жаль, что здесь нельзя включать свет.
— Не вздумай выкинуть какую-нибудь глупость, — заволновалась женщина.
— Не беспокойся. Черт бы побрал эту Дженни — связалась с каким-то чужаком!
— Не возводи на Дженни напраслину. Она знает, что делает.
— Я тоже так считаю, но из-за этого приходится дополнительно заниматься дурацкой работой, и ты знаешь, какие будут последствия, если мы не схватим его в самое ближайшее время.
— Так поторопимся.
Они вышли из помещения и закрыли дверь.
Десейн лежал неподвижно, пытаясь переварить услышанное. Дженни знает, что она делает, верно? Что же случится, если они не схватят его?
Теперь можно растянуться во весь рост на одеялах. Плечо по-прежнему ныло. Он взял обнаруженный фонарик и включил его. В тусклом красном свете он разглядел маленький уютный уголок: одеяла, подушка, фляга, наполовину наполненная водой. Он с жадностью сделал несколько глотков и почувствовал привкус Джасперса.
Казалось, все вещи в этом помещении пропитались запахом Джасперса.
Его охватила дрожь. Крышка фляги звякнула, когда он закручивал ее в тусклом красном свете.
Все в этой комнате пропиталось запахом Джасперса!
Вот оно что!
«Подвергнуто обработке!»
Нечто, что могло жить вот в такой пещере — плесень или лишайник, что-нибудь, связанное с грибами и затемненными местами, нечто, что растет, не двигаясь… Джасперс, который проникает во все, что подвергается обработке в этой среде.
Но почему так важно держать это в секрете? К чему эти собаки и охранники?
Он услышал, как открылась дверь, и выключил свой фонарик. Кто-то легко бежал по каменному полу в его сторону.
— Джилберт Десейн! — шепнул ему чей-то голос.
Десейн замер.
— Меня зовут Вилла Бурдо, — тихо произнес голос. — Я подруга Дженни. Я знаю, что вы здесь, в этом месте, которое Кэл приготовил для вас. А теперь слушайте. Арнульф скоро спустится сверху, и я должна уйти до его прихода. У вас есть немного времени. Надо бежать. Для тех, кто не привык к Джасперсу, слишком долгое пребывание в этом месте может привести к необратимым последствиям. Вы дышите им, он проникает через ваши поры, и все такое.
«Какого черта!»— подумал Десейн.
Он вылез из своего уютного укромного уголка и посмотрел на смуглое, красивое, с резкими чертами лицо Виллы Бурдо.
— А что случится, если я слишком много наглотаюсь его? — спросил Десейн.
— Разве Дженни не объяснила вам все? — прошептала девушка. — Ладно, сейчас нет времени. Вам необходимо убраться отсюда. У вас есть часы?
— Да, но…
— Нет времени объяснять, просто слушайте. Дайте мне пятнадцать минут, чтобы увести отсюда Арнульфа. Он такой педантичный, такой мелочный! Через пятнадцать минут выходите из этой комнаты. Сверните влево от того прохода, каким вы сюда прибыли, но идите вниз, а не вверх. Затем еще раз влево, во второй проход, а потом все время идите влево. Запоминается легко. Поворачивать только влево. Вы должны пройти к платформе 2–0. Дверь туда я оставлю незапертой. Проникнув внутрь, закройте ее за собой. От этой незапертой двери до входных ворот примерно двадцать шагов. Пройдя через них, тоже заприте их. Гостиница будет прямо через дорогу. Постарайтесь справиться сами.
— По всей видимости, вас оторвали от работы.
— Я находилась в конторе, когда объявили тревогу. А теперь прячьтесь и сделайте все в точности, как я сказала.
Десейн снова нырнул в свой укромный уголок.
Вскоре он услышал, как дверь открылась и закрылась. Он посмотрел на часы: без пяти три. Как летит время!
«Можно ли доверять Вилле Бурдо?» — спросил себя Десейн.
В темном лице феи сквозила какая-то настороженность. Десейн вспомнил о незапертых отсеках, где хранилась ценная пища. Почему же ее готовность помочь вдруг встревожила его? Возможно, она помогала ему не только из-за порядочности. Страх тоже способен управлять поступками людей.
Может ли он доверять Вилле? И есть ли у него вообще выбор?
Итак, это укромное местечко Кэл Нис устроил специально для него и Дженни. Почему бы и нет? Любовники часто хотят остаться наедине.
Дженни знает, что делает.
Что же именно она знает?
Его голова была ясна, как никогда, и работала, как отлично смазанный механизм, с невероятной скоростью. В чем же опасность атмосферы Джасперса? Он вспомнил о людях с тусклыми глазами у конвейера, которых мельком увидел во время посещения кооператива.
Может, именно это и происходит с людьми, надышавшимися Джасперса?
Десейн пытался побороть охватившую его дрожь.
Десять минут четвертого, момент, когда предстояло приступить к действиям, наступил быстрее, чем он того хотел. У него не было выбора, и он знал это. Его плечо онемело, царапины на груди и животе болезненно горели. Оберегая пораненное плечо, Десейн спустился с кучи.
Дверь платформы, как и обещала Вилла, была не заперта. Но, оказавшись в затемненном дворе, Десейн остановился в нерешительности. Звезды над головой казались холодными и близкими. Похолодало. Десейн почувствовал, как руки покрываются гусиной кожей. Нигде не было видно охранников, но вдалеке на склонах холмов он увидел огни и какое-то движение.
«Закройте за собой дверь платформы», — сказала Вилла.
Закрыв дверь, Десейн бросился через двор к узким воротам в заборе. Заскрипели петли, и ему показалось, что цепь звякнула слишком громко. Нащупав засов, он запер ворота на висячий замок.
От забора к дороге вела узкая тропинка, а через дорогу стояла гостиница с затемненными окнами — такая желанная. Через двойные двери струился тусклый желтый свет. Ориентируясь на него, как на маяк, Десейн, прихрамывая, направился по тропинке в сторону гостиницы.