Барон Чернотопья — страница 17 из 42

Гриммен мягко улыбнулась, принимая комплимент.

— Возможно, будь я помоложе, смог бы предложить вам куда больше, чем Фолкбург. Весь Мизинг лег бы к вашим ногам.

Дия слабо кивнула, про себя посмеиваясь над таким грубым флиртом. Предложение графа не могло сравниться с тем, что давал ей «Чертополох».

— Однако я хотел бы с ним поговорить, ваша милость, — сменил тему Байрон. — Чародей, уничтоживший кентурию в одиночку, в наше время либо серьезная угроза, либо отличный союзник. Как благородная дочь Меридии, вы должны понимать, я не смогу уйти из Фолкбурга, если он в опасности со стороны вторжения демонов.

Баронесса не пыталась спорить, доказывая, что Киррэл не станет чинить препятствий городу. Она прекрасно понимала, без гарантий со стороны Шварцмаркта граф действительно не уйдет.

И весь этот разговор затеян только с одной целью — прощупать почву перед встречей с демонологом, доказавшим на деле, что с его силой придется считаться. Оставлять за спиной подобную мощь граф просто не может — удар в спину со стороны барона слишком опасен.

— Я передам Киррэлу, что вы хотите его видеть, ваше сиятельство, — кивнула Дия, поднимаясь из-за стола. — А теперь разрешите вас покинуть, мне еще предстоит переговорить со своим компаньоном.

— В таком случае, и мне пора, — поднялся в свою очередь граф. — Благодарю за уделенное мне время, ваша милость.

Гриммен вышла из зала и, когда слуги закрыли за ней двери, улыбнулась. Байрон умел производить впечатление, и Дия могла себе признаться — старый чародей ей на самом деле понравился.

Но этого мало, чтобы заставить полукровку предать единственного человека, кто действительно был на ее стороне и в любой ситуации встанет на ее защиту. Киррэл Шварцмаркт уже не раз доказал, что на него можно положиться, и оспорить этого не смог бы ни один даже самый обаятельный граф.

— Ваша милость, — рядом с баронессой пошел первый бургомистр, вышедший из другого коридора. — Как все прошло?

Заинтересованность городских глав Дии была понятна. Прибытие графа ставило под сомнение самостоятельность Фолкбурга. Взбреди Байрону в голову занять часть королевского домена для своего рода, и с высокой долей вероятности у него это получится. И никакое покровительство двух баронов не поможет.

— Все хорошо, господин бургомистр, — кивнула она, шагая в сторону выхода, где ее дожидался возок, нанятый ратушей. — Но еще не понятно, как они будут общаться с Киррэлом. Его милость явно не будет столь гибким, как я, а характер у его сиятельства по-военному строгий и прямой.

Идущий рядом с ней хозяин королевского города тяжко вздохнул. В молчании они дошли до самых дверей на улицу, прежде чем бургомистр заговорил:

— Ваша милость, если они найдут общий язык, — обронил он, глядя на солнце, — Фолкбург никогда не забудет вашего участия в этом процессе переговоров.

Дия кивнула, демонстрируя, что все правильно поняла, и вышла из здания. Теплый воздух мгновенно окружил девушку, и полукровка с наслаждением втянула запах живого города. Таким Фолкбург ей нравился гораздо больше, чем дрожащим под осадой риксландского войска.

А с Киррэлом она договорится. В конце концов, присутствие графской дружины не может всерьез угрожать демонологу, способному в одиночку уничтожить тысячу бойцов, из которых каждый десятый — одаренный.

Сев с помощью слуги в возок, баронесса поправила юбку и взглядом окинула ратушу. Граф Мизинг стоял у окна и как раз смотрел на нее сверху вниз. Байрон отсалютовал девушке бокалом с вином, и та улыбнулась одними глазами. Внимание графа все-таки льстило.

— Куда прикажете, ваша милость? — спросил извозчик, занимая свое место впереди.

— В мою лавку, — распорядилась та, вяло махнув рукой. — И можешь не спешить, я хочу посмотреть на город.

— Как пожелаете, ваша милость.

* * *

Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

Я как раз закончил согласовывать договор с Варином, когда повозка с Дией подкатила к лавке. Наемник бросил на меня вопросительный взгляд, но я лишь махнул рукой. Ни к чему толпе вооруженных людей сейчас выстраиваться в парадный коридор, приветствуя хозяйку.

— Итак, вроде бы все обговорили, — подвел итог я, оценивая пять исписанных вручную листов. — Вопросы, предложения?

Составлять договора в Эделлоне умели, но они решительно отличались от тех, к которым я привык на Земле. Но, раз уж я здесь старший, именно мне и решать, каким будет подписанный документ.

Опираться на недосказанности, традиции и прочие правила, о которых в приличном обществе не говорят, но которые обязательно учитывают, я не собирался. Раз уж я диктую правила, Старому и его людям придется плясать под мою дудку.

— Мы предусмотрели, кажется, все, что вообще только может быть, ваша милость, — покачал головой Варин. — Даже и не знаю, что еще можно сюда добавить.

Я кивнул, принимая его ответ, и отложил оригинал договора в сторону.

— Тогда сейчас подготовим второй экземпляр, подпишем оба — один мне, другой у твоего отряда останется. В случае необходимости оба сможем доказать, что такой договор был.

— Очень рад, что вы понимаете такую необходимость, — все еще осторожничая, сказал Старый. — Обычно добиться от аристократа какой-либо ответственности крайне тяжело. Не боитесь, что я воспользуюсь своим правом?

Мне оставалось только посмеяться.

— Варин, если бы я хотел вас обмануть, мне не потребовалось бы битый час карябать бумагу, — ответил я. — К тому же репутация для меня не пустой звук. Со своими клиентами я веду дела честно, и так же веду их со своими людьми. Привыкай к этому, ведь я жду ровно такого же отношения в ответ.

Если старик мне и не поверил, то прекрасно услышал, что я хотел сказать. Так что кивнул и, пока я заполнял листы, переписывая договор, наемник быстро поставил росчерк на каждом листе оригинала и прижал свою печать с головой рыси на ней. С моей стороны будет прижат баронский перстень с гербом Чернотопья, и это будет первый официальный документ, заключенный мной в Меридии в качестве владетеля Крэланда.

Строго говоря, заключать подобные соглашения с вольными охотниками вообще не стремились. Сегодня ты подписался под какими-то обязательствами, а завтра этот лихой боец пропил твою расписку кому-то другому. Мало кто действительно нанимал эту свободолюбивую братию на долгий срок, и нарушившего договор охотника просто убили бы как-нибудь жестоко, чтобы другим неповадно было.

Однако я прекрасно понимал, что Варину некуда деваться. В казне «Рысей» уже пусто, жрать им пока еще есть что, но это ненадолго. А идти в Катценауге, рискуя забесплатно сложить там головы, они уже не хотели, на собственной шкуре испытав, как суров бывает проклятый край к вольным охотникам. Сопровождать караваны для специалистов их уровня — это падение не только по доходам, но и по статусу.

А вот служить у аристократа — это карьерный рост, если можно так говорить в их отношении. Тем более у такого, кто и сам способен на многое, обучался в ордене, и кое-что умеет в магии, а не как подавляющее большинство благородных — только протирал штаны в академии.

Да, среди аристократов полно дуэлянтов, которыми белая кость восхищается. Однако если поскрести, окажется, что в противниках у них сплошь всякая немочь и неучи. Я еще когда заподозрил, что орден учит убивать магов не просто так. А в академиях подобного не преподавали. Военное ремесло — удел лишь маленькой толики чародеев, остальные и так прекрасно живут, купаясь в родительских талерах и заливаясь дорогим вином из дедовских погребов.

Это не Риксланд, где существует только один род — королевский, а все маги служат ему. И потому школа Вильгельма предполагает в первую очередь именно боевое применение дара, и только во вторую — снабжение армии. Не будь этого, Риксланд давно бы стал чьей-нибудь провинцией, но до сих пор все, кто пытался его завоевать, приходили разрозненной толпой изнеженных аристократов. И просто были неспособны сражаться с единой армией, где каждый солдат служит только одному господину — его величеству.

Меж тем баронесса вошла в дом, и я уже слышал ее шаги на лестнице. До кабинета она, однако, не дошла, остановленная голосом Ченгера. Демон докладывал девушке о визите наемников. Они говорили так громко, что даже Варин скривился, когда Ченгер охарактеризовал «Рысей» обнищавшими.

— Не обращай внимания, — велел я, оторвавшись от переписывания договора. — Демоны вообще не особенно дружелюбны, а уж этот — тем более. Но со временем вы сработаетесь, да и в принципе привыкнете к присутствию гостей из других слоев реальности.

Варин кивнул, спокойно принимая необходимость сотрудничать с демонами. Катценауге явно серьезно расширило кругозор охотников. Впрочем, мне жаловаться было не на что — сильный сплоченный отряд, против которого можно выставить не один десяток простых бойцов, это несомненный плюс.

Дверь открылась, и Дия вошла в кабинет с таким видом, будто делает всем вокруг одолжение одним своим присутствием. Я улыбнулся ей, возвращаясь к написанию документа, а вот Варин поднялся на ноги и низко поклонился. Хотя, учитывая, что он обязан ей жизнью дважды, эта реакция удивительной не была.

Гриммен улыбнулась, глядя на Старого.

— Что ж, похоже, твоя компания все же получит меня в свои ряды, — посмеялась баронесса. — Только не в качестве мечницы.

— Так и есть, ваша милость, — прижав руку к груди, склонил голову Варин. — И… позвольте поблагодарить за то, что спасли меня от смерти.

Дия хмыкнула и указала наемнику на кресло. Тот неспешно опустился на место, а сама девушка обошла мой стол и наклонилась к моему уху.

— Мизинг тебя опасается, но не сдвинется с места, пока ты не дашь гарантии, что не станешь вредить ему, — прошептала она. — А бургомистр обещал мне выгоду, если я не допущу конфликта между тобой и графом.

— Вот как? — улыбнулся я, окуная ручку в чернильницу. — А как тебе сам граф?

— Прямой, жесткий, властный, но честный и верный своей стране и слову, — выдала характеристику Дия. — С ним можно договориться, Киррэл.