Вождь лютым взглядом, с налитыми кровью глазами, полными ненависти и презрения, оглядел толпу испуганных мужчин, которые еще утром были его смелыми воинами и наводили страх на соседние племена. Их осталось человек восемьдесят.
— Где остальные? — остановившись напротив толпы, спросил он. Ему не отвечали. — Я спрашиваю, где остальные и где Иркумар?..
Мужчины в толпе теснее прижались к друг другу и молчали.
— Тут среди стада свиней остались мужчины? — умерив гнев, осведомился вождь.
Из толпы раздался несмелый голос:
— Мы не знаем…
— Вы бросили на поле боя своего командира! Бежали от кучки мертвецов… — Тяжелый взгляд вождя давил и пригибал к земле головы воинов иркезов. Иркезмур сжал кулаки и отвернулся. За его спиной стоял шаман. — Ты все это видел? — спросил вождь. — Ты видел это стадо? Они испугались мертвяков.
Шаман спокойно посмотрел на остатки отряда.
— Тут только половина, — произнес он, — значит, остальные погибли или остались на болотах и скорее всего стали пищей для мертвяков. Мы недооценили мертвого некроманта, Иркезмур. Пошли. Надо решить, как быть, что делать дальше. Воины пусть останутся тут, или лучше отправь их на границу, к горам. Не надо, чтобы они разносили панику. Поживут вдали от поселка, успокоятся…
Вождь, соглашаясь, кивнул:
— Я тебя услышал. Распорядись тут… или я их поубиваю своими руками.
Он быстро пошел обратно. Через полчаса пришел шаман, уселся на лавку.
— Воины говорят, что там были собаки и они грызли охотников. Потом их атаковали маги. С неба падал огонь и молнии. Первые ряды были уничтожены, и все стали убегать, а когда они выбрались к воде, со спины напали мертвецы. Они были очень быстры. Как ветер. Разрывали воинов голыми руками…
— Ты в это веришь? — хмурясь, спросил Иркезмур.
Шаман пожал плечами.
— Трудно понять испуганных людей и отделить правду от вымысла. Им может показаться что угодно. Но мы не можем отвергать тот факт, что их атаковали маги и мертвецы. Они смогли заставить наших воинов отступить…
— Ты это называешь отступлением? — презрительно фыркнул вождь.
— Пусть будет бегство, — согласился шаман. — Но они не ожидали от мертвецов магического нападения… И это как раз странно. Кто ими управляет? От мертвого некроманта трудно такое ожидать… Хотя кто знает их возможности… У нас есть время. Мертвецы будут на болотах, пока там есть пища, а там пало почти восемь десятков наших воинов. Со стороны озера они к нам не полезут. Значит, нужно огородить перешеек между горами и озером. Вырыть волчьи ямы, выкопать рвы и заполнить их сухими ветками, полить жиром, чтобы поджечь, если полезут мертвецы. Надо сделать несколько таких рвов. Таким образом мы себя обезопасим.
Вождь долго не думал.
— Хорошо! — произнес он. — Отдай нужные распоряжения.
Артем наблюдал с высоты, что происходило в поселке иркезов. Затем он последовал за вождем и подслушал их с шаманом разговор. Шаман оказался очень умным и опасным. В то же время он понравился Артему своим спокойствием и рассудительностью, и у него созрел план.
Он видел, как весь день сотни воинов копали рвы на перешейке шириной не больше ста метров. Как оборудовались волчьи ямы. Как женщины и дети таскали сухие ветки, упавшие деревья и укладывали их на дно рвов. Сверху от дождя накрывали копнами сена.
Мертвецы бродили по поселку. Поднятые Бароном калеки по его команде выползли на берег к оставшимся лодкам. С наступлением темноты подул холодный ветер. С болот начал подниматься туман и поплыл к реке. Тучи затянули небо и низко нависли над землей. Артем посадил в лодки калек и дал в лапы целых зомби весла. Через Барона приказал грести. Вскоре он понял, что затея эта пустая. Мертвякам не хватало разума делать простую работу. Две лодки тут же перевернулись. Калеки булькнули, пустили пузыри и у берега пошли ко дну. Артем их не спасал. Кто выплыл, тот выплыл. Кто не смог — пошел на корм ракам. Одна лодка пристала к берегу, и тупые зомби суматошно и усердно били лапами по воде.
Пришлось звать разведчиков и на трех лодках перевезти на другой берег тех, кого смогли усадить. Два десятка поднятых иркезов.
Причал не охранялся. Все силы иркезов были брошены на охрану перешейка. Этим Артем и воспользовался. Он оставил мертвяков под управлением одного из личей в зеленой мантии и, предварительно применив слияние с природой, сам пошел в поселок. Он двигался в сторону дома шамана.
Шаман не спал. Он сидел у очага и на скрип открывающейся двери повернул голову. В дверях стоял незнакомец в кольчуге.
Действовал шаман быстро. Среагировал почти мгновенно и, вытащив перо орла из волос, кинул его в огонь. Затем встряхнул руки и упал со скамьи, на которой сидел. Громко закричал. Из спальни выбежала жена, но Артем был уже рядом. Не особо церемонясь, он кулаком в челюсть отправил женщину в нокаут. Ударом ноги по животу вырубил временно ослепшего шамана. Как Артем и предполагал, предусмотрительный дикарь заготовил свой ритуал ослепления и, когда пришло время, его применил. Но он не знал о способности Артема отражать атаки магии разума. Артем быстро связал его веревкой и сунул в рот кляп. Взвалил шамана на плечо и вышел из дома. Осторожно огляделся. Темнота сгущалась, заливая все вокруг черными чернилами. В трех шагах ничего не было видно, и туман, обволакивая колени, клубился под ногами.
Вскоре Артем был на причале.
— Урод, — приказал Артем личу, — отпускай своих. — Скажи им, тут еда.
Лич рыкнул, и зомби поползли к поселку. А Артем скинул шамана в лодку, приказал разведчикам садиться в ту же лодку и грести к болотам. Лич тоже залез к ним.
На берегу Артем развязал ноги шаману и, толкнув его, приказал идти вперед. Шаман повиновался. В доме Артем развязал ему рот и вытащил кляп. Шаман хмуро разглядывал Артема в тусклом свете масляной лампадки.
— Слушай меня внимательно, Иркемрар. — Артем хотел сразу дать понять дикарю, что с ним никто шутить не собирается. — Твоему племени конец. Его не будет. Но ты не такой, как ваш вождь, и я хочу сохранить жизнь тебе, твоим сыновьям, ученикам и твоей жене. Те времена, когда вы могли притеснять других, прошли. Но озерах образовался новый союз. В него вошли тойва, огуны, хойда, зибры и венги. К ним присоединились мои люди из Обители Страха. Ты, наверное, слышал о такой крепости магов. Кроме того, мне подвластны мертвецы из города мертвых. Мы объединим все племена, но ваше племя надоело всем, поэтому было решено вас уничтожить. Оставшиеся в живых женщины, дети и мужчины войдут в другие племена.
— Почему ты хочешь сохранить жизнь мне? — спросил шаман.
— Я видел, как ты разумно поступил после атаки мертвецов. Заставил рыть ямы и траншеи, но не учел, что я могу траншеи поджечь, а мертвецов переправить через озеро. Ты же думал, что мертвецами командует тупой некромант-мертвец. Кстати, поднятых воинов зибров я переправил уже на другой берег и сейчас они охотятся на своих бывших соплеменников. — Увидев, как дернулся шаман, Артем его успокоил. — До твоих они не доберутся. Это калеки. Начнут жрать спящих с крайних домов, потом воины их изрубят на куски.
Шаман помолчал и, подняв глаза на Артема, спросил:
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Я тебя отпущу. А ты, когда вождь даст команду применить ритуал ослепления, ты его не применишь. Уйдешь из племени со своими. Тебя будут ждать здесь, на болотах.
Шаман невесело усмехнулся:
— Не боишься, что я предам и все расскажу нашему вождю?
— А он тебе самому нравится? — тоже с усмешкой спросил Артем.
Шаман честно ответил:
— Нет. Он животное. Но с ним надежно. Он может заставить всех себя слушаться, и он не дурак. А что племени, которое окружено врагами, нужно? Умение себя защитить. Иркезмур сумел это сделать.
— Понимаю, но на его место пришел новый союз, который будет защищать не одно племя, а всех его членов. Это гораздо лучше, чем такой вождь, как Иркезмур.
— Я тебе верю чужак, — сказал шаман. К нему вернулось спокойствие. — Но почему вы не хотите сохранить наше племя?
Артем вздохнул:
— Будь моя воля, я бы сохранил, но вас ненавидят все. Из-за вождя. Он не соблюдал договор, убил тех, кто ему поверил. Такое не прощают.
— А какая участь уготована мне?
— Я главный в союзе, мне нужны мудрые советники. Я предлагаю тебе, Иркемрар, стать моим советником. Так ты сохранишь жизнь себе и своим близким.
Шаман надолго задумался. Он упер взгляд в столешницу и, казалось, изучал крошки на ней. Потом поднял голову.
— Я могу увести из племени свой род, это почти восемь десятков людей — воины, женщины, дети. Ты возьмешь нас в свое племя? — спросил он.
— Я возьму всех, кого ты приведешь. Даже если это будут не члены твоего рода. Твой род сохранит свое имя, племя — нет.
Шаман кивнул:
— Понимаю. Ты хочешь показать всем племенам на примере иркезов, что с ними будет, если они ослушаются… Это может сработать. Когда ты меня отпустишь?
— Прямо сейчас. Можешь уйти и уплыть. Лодки на берегу остались. Развяжи ему руки! — приказал Артем разведчику, что стоял у входа.
Шаман растер затекшие руки. Посмотрел на Артема и промолвил:
— Ты странный, чужак, непонятный, но тебе хочется верить. В тебе есть сила, и ее чувствуешь сразу. Не такая, как у Иркезмура. Но вы в чем-то похожи…
— Пошли, я тебя провожу.
Провожая садящегося в лодку шамана, Артем спросил:
— Сколько тебе нужно времени?
— Два дня. На третью ночь мы тихо уйдем.
— Хорошо, вас встретят.
Вернувшись в дом, Артем собрал разведчиков.
— Возвращайтесь в племя. Скажите Венцариоту, чтобы выдвигался на границу с иркезами. Пусть пошлет посыльного к хойда, там стоят полторы сотни бойцов и ждут сигнала. Пусть те тоже присоединяются. Через четыре дня наступаем. Скажите, что я пошел договариваться о совместных действиях с племенами, запертыми в горах. Сигнал к началу атаки — дым и огонь в поселке иркезов. Атаку начнут мертвецы и отвлекут на себя основные силы. Вам все понятно? — Дождавшись утвердительных кивков, продолжил: — Затем возвращайтесь с десятком разведчиков, чтобы переправить мертвецов через озеро. Ступайте.