Баронесса. Эхо забытой цивилизации — страница 79 из 109

Вывернувшись из объятий Кайроса, которые ощущались так, словно в меня вцепился огромный паук, я подошла к миледи Янкэ, решив проверить её ожог от крапивы.

— Вы уверены, что сможете продолжить? — Я надеялась, что внимание переключится на Миллию, что Кайрос и Теоден оставят этот разговор.

Но я ошиблась.

— Я действительно бывал здесь нередко, глупо игнорировать такое производство, — хрипло отозвался герцог, не глядя на меня. — А вот вас, Ваша Милость, за весь год ни разу не видел. Так что сомневаюсь, что миледи д'Арлейн могла забеременеть от вас.

Миллия Янкэ даже не ответила на мой вопрос, ошеломленно следя за разговором. Она, как и я, явно не понимала, что на них нашло. Тем временем мои уши уловили приближающиеся шаги — сухие листья хрустели под ногами группы, среди которой я заметила Белизара ан Дорна и нескольких незнакомых вельмож.

— Это не ваше дело. Моя жена не остается без внимания, уж поверьте. В отличие от вас, я помогал Его Величеству, а не выдумывал схемы, чтобы обмануть соседей с покупкой бесполезного участка. Я уже говорил вам — держитесь подальше! Теперь, когда задание короля Эделгарда близится к завершению, я буду здесь. И я не могу позволить вам приближаться к этим землям, особенно после того, что вы сделали. Думаю, все это понимают, — Кайрос обвел взглядом собравшихся, надеясь на поддержку.

Да что с ними обоими?

Не знаю как реагировали остальные, а во мне сразу же проснулась ярость — густая, темная, душащая.

— Синяя Трясина — независимая территория, и вам не указывать, кто здесь может находиться, а кто нет! — громко сказала я и тут же пожалела. Нельзя было выносить сор из избы.

Но на меня и так почти не обращали внимания, словно для герцога и барона куда важнее было разобраться между собой. Черты лица Теодена Дрейгорна исказились в усмешке, которой мне никогда не доводилось видеть — полной презрения, превосходства и тщательно скрываемой ненависти.

— Вот видите. Вы не имеете здесь власти, да и свои заслуги перед Его Величеством явно преувеличиваете. Насколько мне известно, ваше время отдали вашей же жене, потому что она оказалась гораздо талантливее вас.

— Да как вы смеете? Вы подставили меня и многих других, а теперь приходите на земли моей жены, пытаясь украсть её производство? — Кайрос подошёл вплотную к герцогу, сжав кулаки.

— Разве не вы постоянно пытаетесь украсть её достижения?

Да что с ними?! Герцог совсем не пытался закончить конфликт — напротив, он словно подстрекал Кайроса. Я растерянно оглядывалась, ища помощи.

Её никто не предложил — напротив, сюда уже подошла большая группа людей, желающих поглазеть на скандал.

А я боялась, что этот скандал расстроит терезийцев и перерастёт во что-то большее. Боялась, что король вместо благодарности за мои заслуги разозлится. Напряжение между мужчинами стало таким густым, что, казалось, его можно было потрогать руками. Остальные чувствовали это — молчали, держа дистанцию.

— Думаю, нам всем стоит разойтись. В этом разговоре нет никакого смысла! Пожалуйста, помните о гостях!

Но кто бы меня слушал? Я всего-то хозяйка этой земли, и если бы не делегация, могла бы выгнать их обоих.

Кайрос не стал ничего говорить. Просто подошёл к герцогу и ударил его. Гулкий звук столкновения кулака с тканью разорвал тишину, заставив женщин в толпе испуганно ахнуть.

Разумеется, муж целился не в плечо, но Теоден Дрейгорн успел частично увернуться. Вместо лица кулак Кайроса угодил в плечо — то самое, что недавно было ранено. Однако на лице Его Светлости не дрогнул ни один мускул. Герцог ответил немедленно: его удар под дых был резким и точным.

— Перестаньте! — Белизар ан Дорн бросился к ним, пытаясь оттащить Кайроса, но тот, даже не оборачиваясь, неожиданно ловко ударил друга локтем в бок, продолжая атаковать герцога.

Нападать на Теодена Дрейгорна, наверное, было и глупо, и безнадёжно. Герцог был крупнее, массивнее, словно медведь рядом с оленем, но Кайрос, ослеплённый яростью, утратил чувство меры. Позже я узнала, что оба к этому моменту успели хорошо выпить, но в тот момент это не имело значения — я просто злилась на них обоих.

Мужчины яростно обменивались ударами, блокировали некоторые из них, и… будто искренне наслаждались возможностью наконец выяснить отношения кулаками.

Кретины!

— Прекратите немедленно! — Я бросилась к ним, надеясь подло ударить обоих под коленки.

Но Кайрос, думая, что к нему сзади снова подкрался Белизар, рефлекторно ударил локтем. Удар пришёлся мне точно в солнечное сплетение. Я хрипло выдохнула от боли, кхекнула, отшатнулась, но устояла на ногах.

В толпе раздались испуганные охи.

— Миледи! — Белизар бросился ко мне, положив руку на плечо, но тут же был грубо оттолкнут в сторону.

— Талира... нет, — прошептал Теоден Дрейгорн, незаметно оказавшийся рядом. Я опалила его яростным взглядом — ещё не хватало, чтобы кто-то начал распространять о нас слухи. Слухи, которые окажутся ложными лишь отчасти.


Прокашлявшись, я выпрямилась. Кайрос наконец понял, что произошло.

— Тали, прости! Я не знал, что это ты! Ты в порядке? Прости!

Надо же, извиняется. Почти впервые. И совсем не за то, за что следовало бы. Я кипела от ярости, едва соображая. Больше всего злило не то, что мне досталось, и не эта дикая драка, а то, что они устроили разборки сейчас, перед делегацией из Терезии и людьми короля!

Стиснув зубы, я подняла глаза на Эмиля Джеро, и вдруг заметила, что он... улыбается. Едва сдерживает смех. Это была первая живая эмоция, которую я видела на его лице за всё время.

— Вы оба исключены из соревнования за неподобающее поведение! — рявкнула я, всё ещё потирая солнечное сплетение. — Мистер Джеро, вы назначаетесь главным в своей команде. Миледи Янкэ, отойдём, я выдам вам подсказку.

Герцога и Кайроса я демонстративно игнорировала, кипя от злости. Как они могли так меня подставить? Каждый из них утверждает, что в какой-то степени заботится обо мне, но оба повели себя как последние эгоисты.

После этого Теоден Дрейгорн попытался поговорить со мной лишь раз, а вот Кайрос буквально прилип, как репей.

На помощь пришёл Кири — он появился на шум и, поняв, что меня случайно ударили, сделал рывок в сторону Кайроса, напугав меня до безумия.

— Пожалуйста… — я вцепилась в его рубашку, а когда он обернулся, покачала головой, беззвучно шепча губами: «Не надо».

В итоге Кири не напал на Кайроса, но больше не отходил от меня, защищая от попыток мужа «поговорить».

Почему-то этот удар локтем сильно расстроил мужа, хотя, например, боль, которую я испытала в нашу первую брачную ночь, была куда сильнее. И за неё он даже не думал извиняться. Не говоря уже о том, что ничто из этого не могло сравниться с теми драками, в которых Яра и я участвовали в детстве.

«Сокровище» в итоге досталось графу ан Дорну и его команде, которая не отвлекалась на ссоры, сплетни и драки. Сейчас он выглядел более чем довольным — стекло ему было нужно для жены, которая давно мечтала заменить все окна в их поместье. Команда Эмиля Джеро без герцога Дрейгорна заняла второе место, а третьими стала… группа моего брата.

Себастиан Керьи смотрел на меня тёмными, сузившимися глазами, полными недоверия, но так и не подходил. Мне казалось, я поняла, почему. Они присматривались, оценивали меня, пытались понять, как можно мной воспользоваться и насколько мной заинтересуется Его Величество.

Но пренебрежения в глазах брата больше не было.

А я… смотря на него, вдруг осознала, что все мои чувства к семье давно перегорели. Внутри — лишь равнодушие. Пустота. Мне больше не хотелось ничего доказывать. Хотелось жить своей жизнью и никогда их не видеть.

— Поздравляю вас ещё раз, Ваше Сиятельство, — широко улыбнулась я, мечтая только о том, чтобы этот день наконец закончился. — Простите, что разговоры о драке затмили восхищение вашей смекалкой, силой лорда Хайсмея и знаниями миледи Виины.

Имена сопровождающих графа я запомнила лишь перед самым награждением.

— Всё в порядке, миледи, — ответил граф с лёгкой улыбкой. — Жаль только, что Белизар не сумел предотвратить драку и что вы пострадали.

— О чём вы? Какое хорошее развлечение обходится без драки? — услышала я за своей спиной и рассмеялась. — Думаю, о сегодняшней «охоте» будут судачить ещё неделями. И о вашей идее, и о тех, кто не смог проявить себя, и о драке тоже.

К нам подошёл весёлый мистер Шойн, только что закончивший беседу с лордом Тугримом. Он отвёл меня в сторону.

— Миледи, наши гости в восторге. И от предприятий, и от поместья, и даже от развлечений. Я понимаю, что вы, наверное, плохо себя чувствуете после удара, но прошу вас, не подведите нас завтра. Производство стекла может стать самым важным моментом этого тура.

Важным для кого?

— Я знаю, что с некоторыми другими лордами уже были обсуждены некие… соглашения, — с ласковой улыбкой спросила я, смотря на усатого мужчину наглющими глазами. — Как я могу быть уверена, что Его Величество наградит меня так, как положено?

— Ну что вы, миледи, никто не собирается вас обманывать, — уверил мистер Шойн. — Награды начнутся только после того, как восточные гости подпишут соглашения о торговле. Конечно же, вы тоже будете участвовать. Вы сможете обратиться к Его Величеству за наградой совсем скоро, как только мы прибудем в земли Дрейгорна. Его Величество уже в пути.

Вот оно.

Я всем сердцем ждала этого дня, этой возможности. И в этот момент совсем забыла, что привязка означает, что я не могу просто отправиться с делегацией, надолго, как все остальные.

Глава 35. Ариадна д'Арлейн. Приезд Короля

Его Величество!


Король приезжает уже сегодня!

Ариадна не могла успокоить взволнованное сердце. Конечно, Его Величество будет окружён толпами придворных и, скорее всего, занят бесчисленными делами. Но что, если им доведётся случайно столкнуться? Надо было показать себя с лучшей стороны.