Баронесса, которой не было — страница 15 из 60

Поздним вечером, когда Тали уснула, Дар отпустил Ванка. Сам же долго стоял перед топчаном и рассматривал спящую пленницу, пытаясь понять причину беспокойства, которое та вызывала в нем. Он старался убедить себя, что это беспокойство – не что иное, как забота о безопасности королевства, а девушка, безусловно, не так проста, как полагает Бран, и оказалась у них отнюдь не волей случая, а преследуя свои интересы, которые наверняка расходятся с интересами страны, оберегать которую он поклялся, едва взял в руки меч. И этот милый образ невинной простушки, провинциальной дворяночки, не более чем маска, скрывающая акулий оскал прожженной интриганки. Слишком легко она втерлась в доверие к брату. Слишком быстро расположила к себе отряд.

Тали ощутила пристальный взгляд, почувствовала опасность. Заворочалась во сне, и плащ, служивший одеялом, стек на пол. Кроме рубашки и бинта на ней ничего не было. Ничего, что могло бы угрожать жизни Дара или его брата, и уж тем более интересам Белояра. Зато были длинные стройные ноги, которые едва прикрывала сбившаяся рубашка, тонкая шея, изящество которой подчеркивали короткие темные пряди, и нежная белая кожа, отражавшая мерцающий свет свечи. Дар подавил тяжелый вздох, поднял плащ и накрыл девушку.

Лежа на печи, он размышлял о том, что слишком долго мотается по гарнизонам и крепостям, лишая себя тех маленьких радостей, которые частенько перепадают его солдатам. Стремления отца устроить выгодный брак Дар жестко пресекал. Ему хватило одного такого, короткого, оборвавшегося в один миг вместе с жизнью молодой жены, к которой он едва успел привыкнуть. Слишком хрупкой для этого мира, слишком болезненной, чтобы выносить и родить наследника.

Свой долг перед родом Дар считал исполненным. Теперь пусть брат воплощает честолюбивые планы старого князя. Мимолетные интрижки с придворными дамами заканчивались каждый раз при попытке очередной любовницы повести Дара под венец. А потом, с того момента, как на границе стало неспокойно, он большую часть времени проводил на заставах, лишь изредка прибегая к услугам тех женщин, чьим основным делом было дарить уставшим воинам радость плотских утех и иллюзию любви. Но подобные встречи будили брезгливость и оставляли неприятное послевкусие, как от скисшего вина.


Подниматься с кровати Тали позволили на третьи сутки. Жар спал в первый же день, но Ванку не хотелось лишаться благодарного пациента и внимательного слушателя, поэтому девушке для закрепления лечебного эффекта был предписан постельный режим. Несколько раз заходил Бран, говорил о пустяках, держал за руку и ласково улыбался. Он был похож на брата и одновременно сильно отличался от него. На общих чертах лица сходство заканчивалось. Бран был мягким и жизнерадостным человеком с открытым, веселым, добродушным взглядом. С девушкой вел себя обходительно и мило. Во время его посещений Тали томно вздыхала, трепетала ресницами и цвела румянцем. Дар же, став случайным свидетелем пары подобных встреч, мрачнел, как грозовое небо, и бросал злобные взгляды исподлобья в сторону брата. Радел о безопасности королевства.

На подоконнике и столе словно сами собой множились букетики полевых цветов. Это солдаты из отряда Дара, те, кому по разным причинам довелось побывать в избе (а таких, кто не зашел поинтересоваться здоровьем юной пленницы, попросту не оказалось), выражали свою симпатию и желали Тали скорейшего выздоровления. Дар раздраженно наблюдал за тем, как его рабочий стол превращается в клумбу. Когда же количество цветов превысило порог его терпения, собрал их в охапку и выкинул на улицу. Тали слышала, как он отчитывает кого-то за дверью.

Через несколько минут на поляне поднялся шум, в котором хорошо различался звон металла. Тали бросилась к окну, ни секунды не сомневаясь, что на лагерь напали имперские солдаты. Никакого нападения, к счастью, не случилось. Просто командир решил выпустить пар, а заодно размяться и потренировать солдат. Баронесса собиралась вернуться к прерванному занятию, грезам о скорой свадьбе с Браном, но пластика будущего деверя заворожила ее.

Свесившись с подоконника, Тали увлеченно следила за ходом боя. Живя в доме барона, она частенько наблюдала за тем, как тренируются его солдаты, да и сама училась владеть мечом по настоянию отца. Случалось присутствовать и на поединках, которые забавы ради устраивали местные дворяне. Но ей ни разу не доводилось видеть настолько отточенной техники.

Танец с мечами совершенно преобразил мрачного белоярца. Куда-то делась тяжеловесная угрюмость, давившая на Тали, когда им приходилось оставаться наедине. Он словно посветлел лицом. Да что там, мужчина за какую-то долю секунды удивительно похорошел.

Восхищение мастерством Дара усилилось, когда против него решился выйти Бран. Он практически не уступал брату, и их спарринг увлек не только Тали, но и всех, кто был на поляне. Зрители принялись делать ставки.

Как ни хорош был Бран, Дар, похоже, родился с мечом в руке. По итогам боя младший брат лишился оружия и приличного куска рубахи. Дар же, отсалютовав ему, направился к углу дома, где стояла деревянная бочка с дождевой водой.

Мужчина умывался, раздевшись до пояса. Тали, позабыв о стыдливости, завороженно смотрела, как по крепкому телу белоярца струится вода, как ходят мышцы у него под кожей. Поймав его взгляд, она отшатнулась от окна. Сбила стакан с букетиком незабудок, и, запутавшись в плаще, с визгом рухнула на пол. Подскочила, ударившись головой об угол стола.

Едва она угнездилась на прежнем месте, потирая отбитую об стол макушку, в дом вошел Дар. Мужчина на ходу вытирал лицо и торс. Три шага – и он уже навис над Тали. Девушка вжалась в стену, сквозь опущенные ресницы наблюдая за мужчиной. Он же достал из-под лавки свою сумку, вынул чистую рубашку, но не надел ее. Присел на кровать.

Дар внимательно, выжидающе смотрел на Тали. Она склонила голову, закусив губу, время от времени бросая на него короткие смущенные взгляды. Близость полуобнаженного мужчины пугала и притягивала Тали. Она одновременно и понимала, и не понимала, чего тот ждет от нее. Кружилась голова, захватывало дух, словно Тали стояла на краю пропасти.

Мужчина рассматривал девушку, искренне любуясь ею. Так же, как, он не сомневался в этом, она любовалась им.

Так зачем отказывать себе в том, что является естественной частью жизни? Не зря же они встретились в этом лесу? На секунду его посетила мысль, что не слишком-то порядочно обходиться подобным образом с невинной девицей, но, вспомнив горящий первобытным голодом взгляд, который он перехватил, умываясь, Дар отмел ее. Девица не столь невинна, как хочет казаться. А голод у них один на двоих. Хорошо знакомый и успевший порядком поднадоесть. Так почему бы не утолить его? Он опытный любовник и сумеет доставить ей удовольствие. Он щедр и достойно отблагодарит ее. Возможно даже, возьмет с собой в Родгард или, что более вероятно, оставит в каком-нибудь хорошо укрепленном городе, коих по дороге встретится в избытке, где девчонка переживет неспокойные дни, чтобы после вернуться домой. А отцу он придумает, что сказать. Сбежал пленник. Или погиб, не выдержав тягот пути. Такие случаи не редкость.

Дар потянулся к девушке и, не встречая отпора, накрыл ее губы своими.

Тали не успела понять, что произошло. Вот он сидел и сверлил ее пронзительным взглядом, миг – и она уже в руках мужчины, а его язык вытворяет у нее во рту невероятное. Девушка даже не знала, что так можно.

Это был далеко не первый ее поцелуй. Первый-то и вспомнить противно. Соседский дворянчик, едва ли не моложе Тали, тискал ее, не без позволения надо отметить, под старой яблоней, пока их не обнаружила Дарна и не задала обоим подросткам хорошей трепки. Первый целовальный опыт оказался настолько неудачным, что Тали твердо решила: ни одному мужчине никогда больше она не позволит слюнявить себе рот и подбородок. Решимость эта, однако, была не столь прочной, как думалось поначалу. Вскоре малоприятный поцелуй затерся другими, более ловкими, но почти невинными, романтично целомудренными, легкими и невесомыми, точно крылья бабочки, какими награждал ее приходящий лютнист. После него была еще пара дворянчиков. С одним она целовалась возле памятной яблони, с другим – на балконе. Впопыхах, пугливо, торопливо и так же неумело, как и впервые, но уже гораздо менее слюняво. Последний же раз ее целовал жених, напористо, грубо и похотливо, в ту ночь, что едва не стала для нее последней.

Если сложить все эти поцелуи в один, то даже он, совокупный, не выдерживал никакой конкуренции с тем, что творил с ее губами и языком умелый рот белоярца. Тали довольно быстро захмелела и перестала сопротивляться. А зачем сопротивляться, когда так хорошо? И потом… Потом, потом… а потом свадьба, естественно.

– Дар, – как гром среди ясного неба раздался голос Брана. Так некстати! – Дар!!!

Бран стоял посреди комнаты, сжимая кулаки. Ни Тали, ни Дар не слышали, как он вошел.

– Можно тебя? – с этими словами взбешенный Бран махнул головой в сторону выхода.

Мужчина оторвал от себя девушку. Улыбнулся уголком рта, оценив ее растерянный и разомлевший вид, и неторопливо последовал за братом на улицу.


– Дар, зачем ты делаешь это?

– Я делаю то, что хочу, то, что считаю нужным, – уверенным, не терпящим возражения тоном ответил брат. – Мне кажется, я не должен отчитываться перед тобой.

– Тали нравится мне. Она понравилась мне с первой минуты, и ты это знаешь. Я уверен, что могу рассчитывать на симпатию с ее стороны.

– Симпатию? Симпатию с ее стороны? – Дар зло рассмеялся, с удивлением обнаружив, как внутри заворочалось что-то тяжелое и темное. – Ты говоришь так, будто собрался сделать ей предложение.

– Я думал об этом. И если она согласится, я назову ее своей невестой.

«Зря ты это сказал». Тьма поднялась, оскалилась и затопила сознание.

– Бран, братишка, ты головой никак ударился? – Желчный смешок. – Кто такая эта имперская шлюшка, чтобы ради нее жертвовать своим положением? Ты знаешь ее всего три дня.