Баронесса, которой не было — страница 17 из 60

– Но можно же обойтись без брака и без того, чтобы я была твоей наложницей, – не сдавалась Тали. – Отпусти меня, и я уйду.

– Слишком многие знают о тебе. Мои люди, отец: я написал ему о том, что мы взяли пленника, при котором находились важные бумаги. Если я отпущу тебя, отец пострадает. И мы с Браном тоже. Я обязан доставить тебя тайной канцелярии. И вряд ли ты выйдешь от них живой. Жизнь тебе могут сохранить лишь в том случае, если найдут в этом выгоду для государства. Для обмена военнопленными, например. Согласись, не лучший вариант для тебя.

– Но как то обстоятельство, что я буду греть твою постель, поможет мне? Как это избавит твою семью от подозрений в шпионаже? – недоумевала Тали.

– Ты мой пленник и к тому же женщина. По законам военного времени ты мой трофей. Как старший по званию в этом отряде я могу распоряжаться твоей жизнью и твоим телом по своему усмотрению. Изменить что-то в твоей судьбе может лишь верховный главнокомандующий, то есть король. Например, если захочет взять тебя себе. Такой вариант едва ли придется тебе по нраву. Пока ты принадлежишь мне, тайная канцелярия может допросить тебя, но арестовать или казнить имеет право только в том случае, если выяснится, что ты представляешь прямую угрозу безопасности государства. Ответственность за твои действия буду нести я и только я.

– Война не началась! Ты не захватил мой дом! Я не могу быть военной добычей!

– Если император Арвис официально обратится к королю с просьбой вернуть тебя, эту просьбу почти наверняка удовлетворят. Но до тех пор твоя судьба будет решаться так, как я уже сказал. Если тебе дорога жизнь, есть только один путь: принять мое покровительство. Разве я неприятен тебе?

– Да, именно так! – воскликнула Тали. – И ты, и то положение, которое ты мне навязываешь, глубоко противны мне! Я благородная девушка из хорошей семьи. Меня воспитывали для достойного замужества, а не для того, чтобы быть покорным инструментом в любовных утехах дикаря!

– Допустим, я не дикарь. А что касается благородной девушки из хорошей семьи, то вряд ли таковая пряталась бы от нее в военном лагере под личиной вестового и скрывалась от будущего мужа – достойного человека. У тебя есть время подумать над своим решением, Тали. Завтра, когда мы приедем в гарнизон, ты должна дать ответ, принимаешь ли мое предложение. Не хочу тебя пугать, но это действительно единственный способ сохранить жизнь и избежать ненужных страданий.

Дар отступил. Понял, что проиграл эту битву, что не может, да и не хочет брать пленницу силой. Он дождется ее ответа. Положительного ответа. Она придет к нему сама. Предложит себя. Придет, если не дура, если хочет избежать боли, если хочет сохранить жизнь.

Забрался на печь и уже оттуда сказал:

– Даже не думай о побеге. Мои люди отличные стрелки, и у них команда бить на поражение.

После этих слов Дар довольно быстро уснул. Тали же какое-то время ждала, когда охранявшие дом солдаты уйдут спать, чтобы в очередной раз попытаться бежать. Но те, вопреки ее планам, не думали покидать пост. Один расположился на ночлег на крыльце дома, второй же был назначен дозорным и засыпать не собирался.

Выезжали на рассвете. Девушке вернули меч и кинжалы, но о том, чтобы использовать их против троих вооруженных мужчин, она даже не думала.

Ехали через лес по едва заметной тропе друг за другом. Впереди двое солдат, за ними Тали, Дар замыкал небольшую колонну. Пока чаща не поредела, кони шли шагом, едва же бурелом закончился, четверка рассредоточилась, пустив лошадей рысью.

Когда впереди показалась излучина реки, а лес остался за спинами, лошадь под Тали взбрыкнула, захрипела и начала заваливаться на бок. Соскочив с падающей кобылы, девушка рухнула рядом, укрывшись ее телом. Лошадиный бок был утыкан короткими толстыми стрелами. Несколько просвистело над головой Тали, вынуждая ее распластаться на земле, прижаться к еще теплому крупу кобылы.

Дар развернул коня, на полном скаку наклонился к Тали, подхватил ее за шиворот, втянул в седло и помчал в сторону реки. Девушка видела, как один за другим падают пронзенные стрелами белоярские солдаты. Спиной почувствовала, как вздрогнул, словно от удара, Дар.

– Скачи вдоль берега, через полчаса увидишь замок, – командным, не терпящим препирательств тоном велел он. – Там стоит гарнизон. Скажешь Брану, чтобы выслал подмогу. Постараюсь продержаться до его прихода.

Он спрыгнул с коня, ничего больше не объясняя. Лишь одарил на прощание коротким взглядом, от которого все в ее душе перевернулось. Мужчина хлопнул коня по холке, и тот сорвался в галоп. Тали прижалась к шее животного, подгоняя его ударами пяток, стараясь как можно быстрее покинуть зону обстрела.

«Не оборачивайся, только не оборачивайся», – твердила она себе, удаляясь от опасной поляны. Однако, вопреки голосу рассудка, девушка оглянулась, и сердце ее похолодело. Дар опустился на одно колено, отбивая мечом стрелы, летевшие со стороны леса. Он был ранен. Тали отчетливо видела стрелу, пробившую его спину чуть ниже лопаток. Видела, как к нему приближаются двое вооруженных мужчин. Видела, как он отражает удар одного, уворачивается от другого…

Тали понимала: не успеет она доехать до гарнизона, как Дар уже будет мертв. А еще осознала, что, оставаясь на поляне, он спасает ей жизнь. Неизвестно, сколько имперских солдат перешло границу и отважилось напасть на них. Одного седока лошадь домчит быстрее, а Дар тем временем отвлечет внимание нападающих на себя, давая Тали возможность уйти от преследователей и оказаться под защитой крепостных стен. Не могло быть сомнений в том, что, когда поднятый по тревоге Бран примчится на злополучную поляну, все, что ему останется, – забрать тело брата для достойного погребения.

Тали замерла, с трудом удерживая хрипящего, разгоряченного коня. Мысли вихрем проносились в голове. Кто ей этот человек? Что значит для нее? Отрицательный персонаж героического романа, стоящий на пути двух влюбленных? Но она не успела полюбить его брата, да и Дар не реализовал своих угроз, не принудил к позорной связи. И совсем не похож он на злодея. Злодей не стал бы жертвовать собой ради нее. Выбросил бы как балласт из седла, уходя от погони.

К демонам! Жизнь – не роман. Она не оставит его умирать. Не примет этой жертвы. И будь что будет.

Девушка развернула коня и поскакала назад, на помощь Дару. Над ухом просвистела стрела. За ней вторая. Тали вытянула из голенища нож. Все, что случилось после, помнилось смутно. Ее тело, будто сменив хозяина, зажило собственной жизнью, не связанной с ее волей. Она уверенно гнала лошадь к лесу, чудом уходя от стрел. Не знала, не видела – чувствовала, где затаился стрелок. Стремительно махнула рукой в сторону густой зеленой кроны. Нож летел по известной только ему траектории. Короткий вскрик и последовавший за ним треск веток сообщили о том, что лучника удалось снять.

С одним из нападавших Дар расправился довольно быстро. Второй был более осторожным, но это не делало его хорошим бойцом. Дар, несмотря на рану, обрушил на противника град ударов. Тали не стала ждать окончания поединка. На скаку рубанула имперца. Дар добил. На этом бой закончился. Лазутчиков оказалось трое. По всей видимости, они были разведчиками, и вслед за ними в любой момент могли появиться остальные.

Едва опасность миновала, из Дара словно силу выкачали. Он грузно рухнул на колени, опираясь руками о воткнутый в землю меч. Свесил голову, тяжело, со свистом, втягивая воздух. По белому лицу струился пот, тело сотрясалось в лихорадке.

Тали спешилась и бросилась к мужчине. В груди заныло так, словно не у него – у нее в легких засела вражеская стрела.

– Дура! Я велел тебе убираться! – прохрипел Дар. – Какого демона ты меня не послушалась?

– Я не солдат и твоим приказам не подчиняюсь, – огрызнулась Тали, перекидывая руку мужчины через плечо и рывком поднимая его на ноги.

Он был невероятно тяжелым, и она, стиснув зубы, стонала от напряжения.

Девушка помогла Дару взобраться в седло, сама села позади. Очень скоро мужчина обмяк и повалился на шею коня. Тали, как могла, держала его, пришпоривая коня, чтобы тот мчал быстрее. Стрелу вынимать не стала, опасаясь, что мужчина истечет кровью до того, как они доберутся до гарнизона.

Когда показалась крепость, Дар был без сознания.

Их заметили издалека. Навстречу неслась волна всадников. Когда они поравнялись, Тали с облегчением узнала среди встречающих Брана. Молодые люди поменялись лошадьми. Выслушав сбивчивый рассказ девушки, Бран велел прочесать лес, забрать тела оставшихся на поляне белоярских солдат и, придерживая брата, поскакал к крепости.

Замок, в котором располагался приграничный гарнизон, представлял собой основательное сооружение, окруженное высокой стеной из грубо обтесанных каменных плит и широким рвом, заполненным мутной зловонной жижей. Такой форт был способен держать многодневную осаду, отпугивая не столько мощью стен, сколько невероятной силы миазмами. «Нечистоты они сюда сливают, что ли?» – подумала Тали и не ошиблась.

Внутри форт был даже больше, чем казался снаружи. Не замок, а целый город, подумалось девушке. Настолько он отличался от всего, что ей прежде доводилось видеть.

Едва всадники въехали в ворота, сразу несколько рук протянулось к ней, помогая спешиться.

– Не ранен? – спросил один из белоярцев.

Ее приняли за мальчишку, поняла девушка. Она покачала головой и кинулась к Дару.

Солдаты бережно сняли его с лошади и понесли в замок. Тали последовала за ними.

Глава 5

– Рана сама по себе несерьезная, но он потерял много крови, – устало сообщил Ванок. – Я сделал все, что мог. Если дотянет до утра, жить будет. Я останусь с ним, а ты отдохни. Тебе тоже сегодня пришлось непросто.

– Можно я здесь посижу? – спросила Тали. – Если что-нибудь понадобится, я смогу помочь.

– Ты раньше ухаживала за ранеными? Есть опыт?

Девушка помотала головой.

– Тогда тем более тебе здесь делать нечего. Ты отважная девочка, спору нет. Но сейчас не отвага нужна, а умение и забота. Янника свое дело знает, – Ванок качнул головой в сторону высокой пышнотелой женщины, – да и я тоже. Дар в надежных руках. Иди спать. Твоя комната рядом, так что, если понадобишься, я позову. – Последнее было сказано лишь для того, чтобы успокоить девушку.