Баронесса, которой не было — страница 34 из 60

– Не представляю, что ждет нас. Но знаю совершенно точно: я никому не позволю навредить тебе.

Тали хотела возразить, что будущее их ждет самое светлое. И никто не осмелится вредить ей. Кому она нужна? Не надо думать о плохом, когда жизнь так прекрасна. Но сон затягивал, и она просто улыбнулась, засыпая.


Тали проснулась оттого, что ей вдруг стало неуютно. Не открывая глаз, потянулась к Дару и, не найдя его, разочарованно застонала. В ответ раздался тихий смех. Она распахнула глаза и увидела, что он, одетый, стоит рядом с кроватью.

– Не хотел будить тебя. Спи, еще рано.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и девушка, пользуясь моментом, обхватила его за шею и потянула к себе. Мужчина, потеряв равновесие, рухнул в постель. Тали оседлала его, прижимая руками к кровати, не давая подняться.

– Собрался сбежать, не попрощавшись? Сначала соблазнил, теперь бросаешь?

Дар рассмеялся и помотал головой.

– Готов загладить свою вину. – Он провел руками по ее бедрам. – И продолжить соблазнение.

Тали принялась расстегивать пуговицы его сорочки. Они сопротивлялись, предательски выскальзывая из пальцев.

– Где ты берешь эти кошмарные рубашки?! – возмущенно зарычала девушка.

Дар снова засмеялся, закинул руки за голову и, прищурив глаза, принялся наблюдать, как она борется с его одеждой.

– Наш ответ вашим корсетам.

– Я не ношу корсеты. В империи это считается дурным тоном. Ты мне поможешь? Или так и будешь валяться без дела?

Мужчина через голову стянул сорочку, откинулся на подушки, продолжая с интересом наблюдать за тем, как девушка сражается с застежкой его брюк.

– Да что это такое!

– Какая ты неумеха.

Издевается, подлец!

– Ууу. Ага! – Застежка, наконец, поддалась.

Тали была сверху. Дар и не думал менять позу, сквозь полуприкрытые веки любуясь ею и внезапной вспышкой дикой страсти.

– Все-таки уходишь? – спросила она, когда он шагнул к двери.

Дар с улыбкой посмотрел на нее, обнаженную, бесстыдно разнеженную, похожую на разомлевшую на солнце кошку.

– Пройдусь немного. Куплю пирожных. Ты какие любишь?

«Я тебя люблю», – едва не сорвалось с губ, но она сдержалась.

– Не знаю. Разные. Но больше такие кругленькие, с миндальным кремом.

– Значит, кругленькие с миндальным кремом. Я запомню, – кивнул он и вышел.

И как теперь спать? Одной, в этой большой кровати, предназначенной для двоих?


Они гуляли по городу. Дар развлекал Тали рассказами о том, что, когда и по какому поводу было возведено.

– Этот фонтан Эрих Второй велел построить для своей жены ко дню ее рождения. Сейчас он отключен на зиму.

– Красиво, – прокомментировала Тали, любуясь скульптурами причудливых морских чудовищ и грудастых дев с рыбьими хвостами.

– Согласен. А помнишь, в верхнем парке я показывал тебе один из дворцов, возведенных по проекту известного эльфийского зодчего? Он еще называется Небесным из-за цвета потолков. – Девушка задумалась, вспоминая, кивнула. – Так вот, тот дворец тоже был построен по приказу Эриха Второго, но уже в подарок своей фаворитке в честь рождения их второго ребенка.

– И как королева это стерпела? – изумилась Тали.

– А что ей оставалось делать? Пока Эрих был жив, не подавала вида, а как только умер, выдворила его любовницу из дворца и устроила в нем музей изящных искусств.

– Опять же польза городу, – посмеялась Тали над мстительностью покойной королевы.

На набережной, возле уютной полупустой кофейни, он ненадолго оставил ее.

– Выбери столик, закажи что-нибудь на свой вкус, я подойду минут через десять.

Тали смотрела, как он исчезает в переулке. Девушке не хотелось в одиночестве сидеть в кофейне, и она решила немного побродить по улице, не отходя далеко, чтобы Дар не потерял ее, когда вернется.

– Тали, вот так встреча! – Перед ней возник запыхавшийся Бран с довольным, раскрасневшимся лицом. – Я не сразу узнал тебя!

Неудивительно. Тали больше не походила на рядовую лекарку. Муаровое платье с пышным подолом, подбитый мехом бархатный плащ, кокетливая шляпка, из-под которой легкомысленно выглядывали пружинки локонов, превратили ее в светскую даму. Схожим образом, правда гораздо скромнее, она наряжалась в прошлом, когда с полным правом носила титул баронессы д’Варро. Сейчас же ее облик свидетельствовал о высоком статусе и серьезном достатке, которыми Тали не обладала. Одним словом, выглядела она, как любовница очень обеспеченного мужчины, каковой и являлась.

Бран принял изменения в ее облике как само собой разумеющиеся. Его радость от встречи была бы не меньше, окажись она в ставшем уже привычным наряде небогатой горожанки. Он не испытывал неловкости от вида разодетой Тали. Неловко было Тали. В присутствии Брана она вдруг почувствовала себя не на своем месте. Пролетит сказочная неделя, и она вернется к работе и прежнему виду. Наряды же останутся в особняке князя. «Ряженая», – кольнула неприятная мысль.

– Я хотел навестить тебя в лечебнице, но Ванок наотрез отказался назвать адрес. У Дара спрашивать бесполезно, как понимаешь. Я успел побывать в трех, но про тебя там не слышали.

– Переулок Благочестивых дев, монастырь Явления Благодатной Матери на Яре. При монастыре есть госпиталь, в котором я служу, – с улыбкой сказала Тали. – Только не нужно приходить ко мне, Бран. Не подумай, что я не рада тебе. Просто Дар считает, так безопаснее для меня. Хотя чего мне опасаться, не понимаю. Даже если кто и узнает, что я имперская баронесса, что такого? Мало ли на свете людей, ищущих лучшей доли.

– Знаешь, Дар прав. Все-таки не стоит привлекать к тебе внимание. Я как-то не подумал об этом. Глупо вышло. Не бойся, я не нагряну неожиданно. Отправлю записку.

– Ты в Родгарде насовсем?

– Нет, – помотал головой Бран. – Всего лишь до конца недели. Еще три дня – и возвращаюсь в ставку князя Вельского, Дара то бишь. Вместе с ним, понятное дело.

– Будь, пожалуйста, осторожен! Береги себя!

Бран рассмеялся.

– Тали, милая, не переживай обо мне! С этим прекрасно справляется Дар. Шагу не дает ступить без надзора. Словно я не офицер, а младенец. Надоел уже, честное слово. Превратил меня в штабную крысу, перед друзьями стыдно. Я бы в другой отряд подался, да отец не позволяет. Боюсь, так до конца войны и провожусь с бумажками.

Тали в очередной раз восхитилась заботливостью Дара, который берег брата, не позволяя ему рисковать понапрасну. Бран со свойственной юности горячностью рвался в бой, жаждал пролить кровь, свою и чужую, мечтал проявить себя и прослыть героем. Он устал находиться в тени старшего брата. Девушка догадывалась: рано или поздно он проявит твердость и сбросит постылую опеку, но надеялась, что это случится нескоро. Она искренне переживала за юношу.

– Бран, что ты здесь делаешь? – холодно поинтересовался Дар.

Тали не заметила, как он подошел, держа в руках завернутый в тонкую бумагу букет роз и продолговатую коробочку, обитую плотным шелком.

– Навещал друга, только что освободился, – легкомысленно ответил Бран. – Я смотрю, вы гуляете. Может, и мне…

– Ты уже познакомился с Миррой? – перебил его Дар.

– Познакомился, – сквозь зубы процедил юноша, вмиг растеряв благодушный настрой.

– Назначили дату свадьбы?

Бран исподлобья посмотрел на брата, заиграл желваками.

– Мы решили не торопить события, – хрипло, не скрывая злости, проговорил Бран. – Мирра оказалась очень разумной девушкой. Приглядимся друг к другу, а там уж решим, стоит ли затевать помолвку.

– Отец будет недоволен, – сурово сказал Дар.

– Безусловно, – кивнул Бран, многозначительно глядя на него. – Крайне недоволен. Особенно когда узнает, что кое-кто водит его за нос.

– Ты не посмеешь, – угрожающе припечатал Дар.

Бран смотрел в сторону. Тали видела, что он злится. Понимала, что в диалоге братьев есть двойной смысл, но никак не могла уловить его.

– Бран, составишь нам компанию? – спросила девушка, пытаясь развеять напряжение, возникшее в разговоре.

– Он торопится и не сможет присоединиться к нам, – ответил за брата Дар. – Но очень сожалеет об этом.

– Сожалею. Ты даже не представляешь насколько!

– Бран! – повысил голос Дар. – Тебе пора!

Юноша повернулся к Тали, склонился над ее рукой.

– Думаю, мы еще увидимся перед отъездом, – сказал он девушке. – И обстоятельно поговорим, – последнее было адресовано Дару.

Кофейня после улицы показалась сумрачной. Таким же стало настроение Дара. Но он быстро справился с собой и, сделав заказ, протянул Тали букет и коробочку. Половой поставил на стол вазу, и букет разместили в ней. В коробочке оказался золотой браслет, инкрустированный самоцветами. Дар с улыбкой принял восторги Тали.

Принесли заказ. Тали, помешивая ложечкой кофе, размышляла над тем, что подарок она, конечно, заберет в госпиталь, вот только надеть его будет некуда. Да и перед отцом не похвалиться. Придется объяснять, с какой стати ей преподносят драгоценности. Барон с трудом стерпел ее внезапное преображение в элегантную леди, сознавая, из чьего кармана оплачены обновки, но недоумевая по поводу причин подобной щедрости. Дар отмахнулся от натянутых благодарностей, сказав, что это ничего не стоящие пустяки. Барон так не считал, но возместить расходы ему было нечем, а запрещать князю, чьим пленником он, по сути, являлся, тратить деньги на дочь не мог. О том, где и как проводит ночи хозяин дома, барону, понятное дело, знать не следовало.

Складывалась двусмысленная и скандальная ситуация.

Скрывать от отца правду Тали было неприятно. Да и самой ей такая правда начинала казаться неприятной. Делая шаг навстречу Дару, она не предполагала, что у любви может быть настолько горькая изнанка.


Следующим вечером особняк князя Вельского посетил Бран. Барон тепло приветствовал юношу и был заметно рад его приходу. Из разговоров с отцом Тали поняла, что младший брат нравится ему намного больше. С ним он легко нашел общий язык и непринужденно общался, тогда как с Даром вел себя довольно сдержанно.