дь, внешне незаметный, офицер «хозяйственной службы» имеет полномочия контролировать вообще нас всех. Пока всерьёз не припрёт, мы этого так никогда и не узнаем.
Но это ещё когда будет, если и будет, а вот сейчас я, с плохо скрываемым злорадством, наблюдаю за своим собеседником.
— Хочу вас предупредить, сэр… так… на всякий случай. В соседнем помещении находится мастер-сержант Крамер и пятеро солдат. Своим приказом, в рамках предоставленных мне в данный момент полномочий, я распорядился организовать себе охрану на период проведения дознания. Как лицу производящему дознание в ходе боевых действий. Ведь чрезвычайное положение ещё действует? Этот приказ может быть отменен только начальником базы — с одновременным предоставлением мне охраны из числа военнослужащих другого подразделения. Предъявить вам соответствующий приказ?
— Не надо… полагаю, что вы обо всём своевременно позаботились.
— Несомненно, сэр. У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы мне сказать? Разумеется, я не настаиваю… допрашивать начальника контрразведки мне не положено… за исключением тех случаев, когда вы сами примете участие в расследовании.
Майор слегка оживился. Напрасно! Никогда не следует считать своего оппонента дураком! Во всяком случае, до того момента, когда он сам этого не покажет.
— Но потребовав от меня передачи трофейного планшета, вы, согласно этому же приказу, добровольно вошли в состав комиссии, производящей дознание. Ваши действия зафиксированы аппаратурой. Запись может быть представлена командованию по первому требованию. И вот в этом случае, я уже имею право и обязан задавать вам вопросы. Впрочем… вы можете вернуть мне планшет. Я и сам могу проанализировать его содержимое и доложу об этом руководству.
Всё, хватит на него давить, а то ещё сорвётся…
Пододвигаю к себе бумагу и продолжаю писать, время от времени посматривая на часы.
— Чего вы добиваетесь, Джон? — ага, какое-то решение он всё же принял.
— Погибли мои люди. Я сам уцелел чудом. И хочу знать — кому я должен сказать спасибо за это.
— А вы не слишком зарываетесь? Когда я говорил о государственных интересах, то ничуть не преувеличивал!
— Сэр, при всём уважении к вашей службе — а что вы можете сделать сейчас? В наихудшем варианте развития событий, меня просто отстранят от занимаемой должности на период расследования — и я улечу отсюда вместе с генералом. Какие бы ни были опытные снайпера у боевиков, в этот раз их к аэродрому просто не подпустят. А в город я, после отстранения от должности, выезжать уже не имею права… Более того! Как свидетелю нападения, обладающему конфиденциальными данными (а ведь я буду автоматически переведён в эту категорию, как только перестану быть дознавателем), мне положена вооруженная охрана из солдат военной полиции. А вам они не подчиняются…
Феллон вновь закусывает губу. Эдак он её до крови прогрызёт!
— Я могу позвонить?
— Несомненно! Телефон слева от вас.
Контрразведчик поднимает трубку, нажимает на кнопки.
— Это я. Нет, до сих пор у него. Нет. Зайдите к нам… и ничему не удивляйтесь. Да, будет лучше, если вы это сделаете.
Трубка опускается на аппарат.
Так.
Новое действующее лицо? Интересно… и кто же это будет?
Вытаскиваю из стопки лист бумаги и делаю на нём запись. Складываю листок и, указав на него майору, кладу рядом с собой. Если я всё правильно понимаю… то разговор будет весьма интересным!
Так что когда в дверях появляется представитель фирмы «Кайл и Моргенсен», я, привстав со своего места, делаю ему приглашающий жест, указывая на свободный стул…
Краем глаза засекаю улыбку на лице Феллона. А не рано ли победу празднуем? Развернув тот самый листок бумаги, показываю контрразведчику чьё имя написано на нем. Нашего нового гостя, вот так-то!
И улыбку словно стирают ластиком.
— Добрый день, сэр! — вежливо приветствую вошедшего.
— Здравствуйте, Джон! — в тон мне отвечает Лоренц. — Я так полагаю, что у нашего коллеги возникли некоторые затруднения?
— Да, как вам сказать… я, в принципе, не могу исключить такого варианта, когда ему придется отвечать на вопросы военного суда…
Контрразведчик дергается, но починяясь жесту «инженера», снова опускается на стул.
— Это очень серьёзное заявление, Джон! — покачивает головою мой новый собеседник. — Надеюсь, вы понимаете всю свою ответственность за подобные слова?
— А это не только слова, сэр. И не только мои… Погибло восемь военнослужащих армии США. В любом случае расследование, кто бы его не вёл, будет рассматривать все обстоятельства данного происшествия. И от меня тут зависит не так уж и много.
— Но зависит?
— В какой-то мере, сэр.
— Вы не удивлены моим визитом, — внезапно меняет тему разговора представитель фирмы «Кайл и Моргенсен». — Почему?
— Вы такой же связист, как я — проповедник. Не спорю, возможно, руководить ими вы и можете, но…
— Хм! В отсутствии сообразительности, мой друг, вас упрекнуть сложно. Итак?
— Источники питания башен связи явно имеют избыточную мощность. Я ведь работал некоторое время в компании АТТ, так что имею представление о том, как выглядит оборудование стандартной соты мобильной связи.
Оба моих гостя переглядываются. Прокол, джентльмены? Кто-то вовремя не проверил моё личное дело? А стоило бы…
— И какие же последуют выводы? — вкрадчиво интересуется Лоренц.
— Это не аппаратура сотовой связи. Точнее — не только она. Оборудование установленное на башнях, имеет какие-то дополнительные функции. А, поскольку ввоз и, тем более, монтаж какой угодно связной аппаратуры на территории Дикого поля, невозможен без санкции контрразведки, то скрыть взаимосвязь фирмы «Кайл и Моргенсен» с ведомством майора Феллона — невозможно по определению. Поэтому, сэр, я ничуть не удивлен вашим визитом. Собственно говоря, меня это волновало бы мало, если бы не гибель моих людей… Это ваши игрушки — вот и возитесь с ними на здоровье! Но вот погибшие солдаты — это уже совсем другое дело!
«Инженер», откинувшись на спинку стула, барабанит пальцами по столу. Демонстративно смотрю на часы — времени у нас немного. Уже очень скоро я должен буду докладывать генералу.
— Так! — встаёт Лоренц. — Феллон, займитесь своими делами! А с вами, майор, мы немедленно отправляемся к генералу Роджерсу. Удивлены?
По правде говоря, да. Такого поворота событий я не ожидал.
— У вас есть два пути, Джон, — негромко говорит мне Лоренц, пока мы идем к комнате, где расположился генерал. — Вы можете настаивать на своём обвинении. Я не знаю всей конкретики, которая у вас имеется, но снять, например, с должности майора Феллона вы можете. И даже отдать его под суд. Он не будет ничего отрицать. Получит свои десять лет или больше. Из армии его уволят, это уж само собою разумеется. Вы же получите на погоны очередную звезду и будете до самой пенсии крутить хвосты медведям на Аляске — вот уж это я вам могу обещать со всей серьёзностью. Никаких прочих взысканий и наказаний, разумеется, не последует. За что же вас наказывать — за бдительность, что ли? Правда, бедняга Феллон выйдет на свободу досрочно и ни в чём более никогда не будет испытывать нужды. Да, у него не будет военной пенсии, но сильно сомневаюсь, что ему придется об этом горько сожалеть…
— Понятно… — киваю я. — Это первый вариант?
— Да. Имеется и второй. Нападение на ваших солдат — есть результат работы местных криминальных авторитетов. Попытка взятия заложников, неразумные действия кого-то из полевых командиров… всю доказательную базу вам обеспечат. Да и не ваше это дело, в конце-то концов! Есть контрразведка, так пусть и занимается своими прямыми обязанностями. Вы все, как погибшие, так и уцелевшие, в момент нападения исполняли ответственную задачу государственной важности. Скажем, перевозили важный груз в рамках некоей операции. О чём, кроме вас, никто более и не подозревал. Да, бандиты, кстати говоря, могли что-то об этом узнать и предприняли попытку захвата груза. Это даже лучше выглядит. Груз в ходе боя был уничтожен. И планы нападавших оказались сорваны. Не в последнюю очередь, благодаря вам! Все ваши люди автоматически, задним числом, разумеется, получают статус участника особо важной государственной программы. Плюс — соответствующие пометки в личном деле, плюс — полагающееся им за это вознаграждение. И не только финансовое. Все мыслимые льготы, какие только предусмотрены в подобном случае. Выслуга лет — втрое против любого здешнего солдата или офицера, начиная с момента прибытия на базу.
— Интересное предложение…
— Времени на то, чтобы его обдумать, не даю. Его просто нет. Кабинет генерала за поворотом. Если вам по душе первый вариант — идете один и забываете о нашем разговоре. Диктофона у вас с собою нет, а аппаратура в кабинете здесь ничем помочь не способна. Доказать что-либо вы просто не сможете. Если второй — заходим вместе.
— Генерал в курсе дела?
— В какой-то мере. Роджерсу известно, что таковая программа есть — но, не более того. Её непосредственных участников здесь назначаю я.
— Последний вопрос, — искоса поглядываю на собеседника.
— Валяйте.
— Ваше настоящее звание?
— Полковник. Вы удовлетворены?
— Более чем. Я выбираю второй вариант.
Войдя в приемную, Лоренц делает успокаивающий жест секретарю генерала, и тот, кивнув, опускается на место, откуда только что вскочил. А не врет полковник — он персона влиятельная! Реакция секретаря Роджерса это показывает очень хорошо.
И уже взявшись за дверную ручку, «инженер» поворачивается ко мне.
— Я думал, вы спросите о своей собственной судьбе, Джон. Ошибся, признаю. Значит, наше с вами сотрудничество будет долгим и серьёзным — такие люди мне по душе!
Генерал принял меня хорошо, даже из-за стола вышел и руку пожал. Присутствие Лоренца, если и удивило его, то виду он не подал — указал нам обоим место и предложил сесть.
— Сэр, ввиду чрезвычайной важности произошедшего, я взял на себя смелость предварить рапорт майора его устным докладом, — сразу же взял быка за рога «инженер». — Прошу вас выслушать нас обоих и тогда уже принять решение о том, что должно быть отражено в письменном рапорте, а, что нет.