Башня Зеленого Ангела. Том 2 — страница 111 из 148

– Значит, двух смертных мы уже выбрали. – Он потер висок. – Я не могу придумать никого другого – сейчас мне кажется, что прошло три дня с того момента, как солнце встало сегодня утром. Завтра мы начнем осаду, и завтра вечером примем окончательное решение, кто пойдет с Камарисом. – Он встал и почти с нежностью посмотрел на старого рыцаря, который лежал на матрасе в дальнем конце шатра, периодически дергаясь во сне.

Оруженосец Джеремия, которого всегда влекло к тем, кто страдал, устроился у ног старого рыцаря.

– Ты найдешь дорогу обратно? – спросил Джошуа у герцога. – Возьми лампу.

– Я прекрасно найду дорогу. Изорн наверняка еще не спит и рассказывает истории вместе со Слудигом и остальными. – Он снова зевнул. – Я еще не забыл времена, когда мы могли выпивать всю ночь, утром сражаться, а потом снова пить.

– Ну, возможно, ты мог, дядя Изгримнур, – сказал Джошуа с едва заметной улыбкой. – У меня так никогда не получалось. Надеюсь, Господь дарует тебе хороший сон сегодня ночью.

Изгримнур крякнул, взял лампу и вышел из шатра, оставив Джошуа стоять в центре и смотреть на спавшего Камариса.

Грозовые тучи разошлись, и звезды озаряли тусклым светом безмолвные стены Хейхолта. Казалось, Звезда Завоевателя повисла прямо над Башней Зеленого Ангела, точно пламя над свечой.

Уйди прочь, зловещая сущность, – потребовал герцог, но он знал, что звезда и не подумает выполнить его пожелание.

Дрожа от холода, он медленно побрел по снегу к своей палатке.

* * *

– Джеремия! Мальчик! Проснись!

Молодой оруженосец сел, пытаясь проснуться.

– Что?

Над ним стоял полуодетый Джошуа.

– Он ушел. Ушел слишком далеко. – Принц схватил ремень с мечом и наклонился, чтобы поднять плащ. – Надевай сапоги, пойдешь поможешь мне.

– Что? Кто ушел, принц Джошуа?

– Камарис, проклятье, Камарис! Иди со мной. Нет, разбуди Изгримнура и найди людей нам в помощь. Пусть они принесут факелы.

Принц зажег факел, выскочил из палатки и посмотрел на снег, пытаясь разобраться в следах. Наконец он нашел цепочку, ведущую в сторону Кинслага, и сообразил, что Камарис довольно быстро покинул освещенную часть лагеря. Луна исчезла, но Звезда Завоевателя горела, точно маяк.

Следы странным образом петляли, но уже через половину фарлонга Джошуа понял, что они ведут в сторону гор, на восток от выходившей на море стены Хейхолта. Джошуа посмотрел вперед и увидел бледную фигуру, двигавшуюся вдоль береговой линии, – всего лишь силуэт на фоне черной пустоты Кинслага.

– Камарис! – позвал Джошуа. Рыцарь не остановился, продолжая неуверенно идти в сторону берега, подергиваясь, точно марионетка на веревочках. Принц, проваливаясь в глубоком снегу, перешел на бег, потом, приблизившись к утесам, замедлил шаг. – Камарис, – сказал он, и его голос казался обманчиво спокойным. – Куда вы собрались?

Старик повернулся и посмотрел на принца. Он не надел плащ, и его свободную рубашку трепал ветер. Даже в слабом свете звезд его поза казалась странной.

– Это Джошуа. – Принц поднял руки, словно хотел обнять старого рыцаря. – Вернись ко мне. Мы посидим у огня и поговорим.

Камарис смотрел так, словно слова, произнесенные Джошуа, были шумом прибоя или камнепада. Джошуа бросился к нему.

– Стой! Камарис, куда ты идешь? – Он шел по скользкому склону, стараясь не потерять равновесия. – Вернись.

Старый рыцарь обернулся и вытащил Шип из ножен. Хотя Камарис выглядел смущенным, он держал меч с уверенностью мастера. Внимание Джошуа привлек рог Селлиан, который висел на перевязи.

– Время пришло, – прошептал Камарис.

Его голос был едва слышен на фоне прибоя.

– Ты не можешь так поступить. – Джошуа протянул к нему руку. – Мы не готовы. Ты должен подождать, чтобы с тобой могли пойти другие. – Он сделал несколько неуверенных шагов вниз по склону. – Вернись.

Внезапно Камарис взмахнул мечом, клинок, практически невидимый в темноте, описал широкую дугу, и через мгновение острие уперлось принцу в грудь.

– Клянусь кровью Эйдона, Камарис, ты меня не узнаешь? – Джошуа отступил на шаг.

Старый рыцарь поднял меч, готовясь нанести удар.

– Время пришло! – повторил он и снова атаковал.

Джошуа отскочил назад, поскользнулся, потерял равновесие, начал отчаянно махать руками и покатился вниз по склону, по длинной траве, земле и камням, пока не оказался в грязном сугробе, тихонько постанывая от боли.

– Принц Джошуа?! – Над склоном появилась голова. – Вы там?

Джошуа с трудом поднялся на ноги. Камарис спустился на пляж и теперь походил на призрак, шагавший вдоль утеса.

– Я здесь, – крикнул принц Джеремии. – Вот проклятье, где герцог?!

– Он идет, но я его пока не видел, – взволнованно ответил юноша. – Я позвал его и сразу побежал за вами. Мне спуститься, чтобы вам помочь? Вы ранены?

Джошуа повернулся и увидел, что Камарис колеблется, остановившись возле одного из темных провалов в скале, но через мгновение он в нем скрылся.

– Нет! – закричал Джошуа и повернулся к Джеремии. – Позови Изгримнура, пусть поспешит! Скажи, что Камарис скрылся в одной из пещер – я отмечу ту, в которую он вошел! Мы его потеряем, если будем медлить. Я хочу его вернуть.

– Вы… вы… – Оруженосец был смущен. – Вы собираетесь последовать за ним?

– Будь я проклят, я не могу допустить, чтобы Камарис ушел туда один – он обезумел. Лишь Эйдон знает, что может случиться… а если он упадет, заблудится… Я постараюсь его вернуть, даже если мне придется с ним сразиться, а потом принести обратно на плече. Но, ради бога, скажи Изгримнуру, чтобы он поторопился и взял с собой факелы и людей. Давай, парень, беги!

После недолгих колебаний Джеремия повернулся и исчез из вида. Джошуа немного прополз к еще горевшему факелу, который лежал на земле, подобрал его и стал спускаться на пляж. Он быстро подошел к тому месту, где исчез Камарис, и обнаружил там вход в пещеру, который немного отличался от тех, что находились рядом. Джошуа собрал несколько небольших камней, сложил их перед входом и вошел в пещеру, держа перед собой горящий факел.


Изгримнур посмотрел на солдат.

– Что значит исчез? – спросил он.

Они смущенно смотрели на него, не зная, как оправдаться.

– Все произошло очень быстро, герцог Изгримнур, – сказал один из них. – Сразу после входа туннель раздваивается. Нам показалось, что на стенах были отметки – от конца факела, но нам никого не удалось найти. Мы также искали в других ответвлениях. Но в скале полно червоточин, туннели повсюду.

– Вы кричали? – спросил Изгримнур.

– Мы звали принца по имени так громко, как только могли. Никто не ответил, – устало сказал солдат.

Изгримнур посмотрел на дыру в скале, потом повернулся к Слудигу.

– Да сохранит нас Спаситель, – простонал герцог. – Исчезли оба. – Нам лишь остается отправить вслед за ними ситхи. – Он повернулся к солдату. – Я вернусь до рассвета. А до тех пор продолжайте поиски.

Солдат кивнул:

– Слушаюсь, сэр.

Изгримнур дернул себя за бороду и зашагал по пляжу.

– О Джошуа, – тихо проговорил он. – Ты глупец. Как и я. Мы все глупцы.

54. Забытые тропы

Бинабик коснулся ее руки.

– Мириамель, о чем ты думаешь?

– Пытаюсь понять, что мы можем сделать. – Голова у нее пульсировала от боли, и ей казалось, будто вокруг смыкаются стены темной пещеры. – Нам нужно выбраться наружу. Мы должны. Я не хочу оставаться в ловушке. – У нее перехватило дыхание, и она посмотрела на Кадраха, который сидел у стены в дальнем конце пещеры. – Как он мог совершать такие ужасные поступки, Бинабик? Как мог нас предать?

– Тогда он тебя не знал, – заметил тролль. – А потому не понимал, что предает.

– Но он ничего не рассказал нам потом! За все то время, что мы провели вместе.

Бинабик опустил голову:

– Но это в прошлом. Теперь нам следует думать о других вещах. – Он указал в сторону дварров, которые уселись в круг и тихо пели. – Они думают, что норны скоро придут, – так мне сказал Йис-фидри. Их магическая защита постепенно разрушается. Дверь долго не продержится.

– А они просто сидят и ждут, – с горечью сказала Мириамель. – Я понимаю их ничуть не больше, чем Кадраха. – Она встала и прошла мимо тролля. – Йис-фидри! Почему ты просто стонешь, когда норны находятся у входа в пещеру? Неужели ты не понимаешь, что нас ждет? – Она услышала визгливые нотки в собственном голосе, но ей было все равно.

Дварры, широко разинув рты, с опаской на нее смотрели. Мириамель подумала, что они похожи на сидящих в гнезде птенцов.

– Мы ждем… – начал Йис-фидри.

– Ждете! В этом все дело, вы ждете! – Ее трясло от гнева. Они ждали существ, белых, как рыбье брюхо, ждали, что те придут и заберут их – а также ее и тролля. – Тогда уж лучше открыть им дверь. Зачем терять зря время? Мы с Бинабиком будем сражаться, чтобы прорваться на свободу, скорее всего, нас убьют, потому что вы против нашей воли привели нас в ловушку, – а вы будете сидеть сложа руки, пока вас будут убивать. Так какой смысл ждать?

Йис-фидри вытаращил глаза:

– Но… они могут уйти…

– Ты же сам в это не веришь! Иди открой дверь! – Ее страх набирал силу, поднимаясь, точно волны во время шторма. Мириамель наклонилась, схватила дварра за длинное запястье и потянула за собой, но он оставался неподвижным, как камень. – Вставай, будь ты проклят! – закричала Мириамель и дернула его изо всех сил.

Встревоженные дварры начали тихо переговариваться. От ужаса глаза Йис-фидри широко раскрылись, он взмахнул сильной рукой и высвободил запястье. Задыхаясь, Мириамель упала на пол пещеры.

– Мириамель! – воскликнул Бинабик, поспешно подходя к ней. – С тобой все в порядке?

Она оттолкнула руку тролля и села.

– Вот! – торжествующе сказала она. – Йис-фидри, ты сказал неправду!

Дварр прижал плоские пальцы к груди и смотрел на нее так, словно у нее изо рта пошла пена.