Бастард — страница 57 из 63

Болт вонзился в ибекса с глухим стуком, и почти сразу же в козла попал еще один, прервав прыжок и сбив на камни.

— Чертовка, — без злости ругнулся я. — Теперь докажи, что я первый попал… Болты-то одинаковые. Сама у меня половину конфисковала.

Как бы подтверждая эти слова, до меня донесся победный вопль, из-за валуна выскочила баронесса и, ловко прыгая по камням, помчалась к туше ибекса.

— Э-э-э, нет, так не пойдет! — крикнул я ей, закинул арбалет за спину и, подхватив рогатину, побежал наперерез, стараясь опередить Кармен.

— Мой! — Баронесса все-таки успела первой и, загородив дорогу, угрожающе направила на меня короткую охотничью шпагу.

— Нет, мой! Я первый выстрелил. — Принимая игру, отбросил рогатину в сторону и тоже обнажил клинок.

— А ты попробуй возьми! — Кармен подхватила подол, одним движением заправила его за пояс и, отчаянно взвизгнув, сделала выпад. — Защищайтесь, виконт!

— Мой козел! И ты моя! — Отпарировал выпад, сменил позицию и, поддразнивая вдовушку, слегка шлепнул ее плашмя по попке.

— Ты! — задохнулась от возмущения баронесса, бросила шпагу и полезла драться кулаками.

— Я! Тебя! Обожаю! — Поймал и прижал к себе сильное горячее тело.

— И я тебя! — Кармен яростно впилась в меня поцелуем. — Но все равно я побью тебя!

— Ай! Да что за мода такая — кусаться! — пришлось возмутиться.

Кармен в очередной раз прокусила мне губу.

— Это от большой любви, — отрезала баронесса.

Оттолкнула меня и, выхватывая на ходу кинжал, направилась к козлу. Подхватила за ногу и, развернув тушу, ловко вспорола живот и вырезала кусок печени. Наколола его на клинок и протянула мне.

— Бери, ешь! Так положено! Ибекс отдаст тебе все мужскую силу, и я съем… Это соединит нас.

В этом вся Кармен. Восхитительно непосредственная, изощренно умная, яростно страстная. Поглотила без остатка, влюбила в себя, даже околдовала…

Кровавая печень оказалась на вкус сладковато-соленой, и… прямо мистика какая-то — тело наполнилось безудержной силой, захотелось петь, кричать и вызвать на бой первого попавшегося дракона, но вместо этого я подхватил на руки девушку и закружился вокруг себя.

— Я же тебе говорила! — счастливо прошептала Кармен и прижала свои запачканные кровью губы к моим. — Ну, отпускай меня! Хочу купаться. Я покажу тебе красивое место!

Кармен, после того как я поставил ее на место, чмокнула меня еще раз и затрубила в охотничий рог. От подножия горы в ответ ей раздался такой же рев.

— Все в порядке, егеря сейчас заберут тушу. Побежали к лошадям: кто проиграет — будет исполнять все желания победителя. И не вздумай опередить меня. Опять укушу! — Кармен легко побежала по склону.

— Я еще подумаю! — И припустил за ней.

Вот так и случилась наша нечаянная любовь в охотничьем замке баронессы Кармен де Прейоль.

Приехав, я еще неделю провалялся в непонятной лихорадке. Нога не воспалилась, заживало нормально, но меня всего трясло и лихорадило. Отпоила травяными народными отварами двоюродная сестра Кармен — Адория; она, к счастью, тоже приехала в замок со своей свитой поохотиться и повидаться с сестрой. Кстати, оказалась копией Кармен, только старше, полнее и попроще немного. Тоже вдова и тоже богата, но все ее земли были в Беарне, что, впрочем, совсем рядом.

Потом я стал вставать, расхаживаться и по возможности упражняться с оружием. С Кармен отношения так и остались на уровне куртуазных и остроумных бесед, до того самого времени… Все случилось проще некуда. Она сама пришла ко мне ночью. Заявила, что хотя Мадлен ей сюзерен и подруга, но в делах любви подруг нет, только соперницы; и после этого отдалась со всей страстью. С тех пор мы не расставались ни на секунду.

Свита и окружение, конечно, обо всем догадывались, но Кармен была мудрой и справедливой правительницей, и никто даже не подумал осуждать, так как все просто ее обожали.

Это было какое-то сумасшествие… Страсть поглотила нас полностью, без остатка, мы жили друг другом и боялись потерять каждое мгновение. При этом прекрасно знали, что расстанемся, без особой надежды на встречу. Возможно, именно этим и объяснялась такая безудержная страсть? Не знаю… и не хочу над этим задумываться. Я почти счастлив.

— Вот здесь! — Кармен соскочила с серой камарги. — Правда, красиво?

— Очень, — согласился я и слез с лошади, взятой из конюшни баронессы.

Мой Роланд отдыхал. Он для охоты мало приспособлен, только для боя.

Небольшое горное озеро пряталось в зарослях лещины. Кристально чистая вода не скрывала сновавшую форель, и было видно все до последнего камушка на дне. Красоту озера подчеркивал небольшой водопад, срывавшийся с невысокого уступа и рассыпавший мириады капелек, превращающихся в радугу.

— Я буду купаться, — категорически заявила вдовушка, расстегивая пояс, — а ты доставай еду. Я голодная как сарацин. А потом иди ко мне.

— А может быть, сразу к тебе? — Сделал попытку поймать Кармен за руку.

— Нет! — пискнула женщина и проворно отскочила. — Так, как я сказала. Повинуйся, ты же проиграл!

— Когда это?

— Так я хочу. — Кармен изобразила воздушный поцелуй и побежала в воду, придерживая подол длинной камизы.

— Я так я… — Потер все еще побаливающую ногу и побрел за чересседельными сумками. — Что там нам собрали, интересно?

Пока Кармен, вопя от холода, плескалась, поднимая тучи брызг, я разложил на скатерти еще теплые сдобные лепешки, посыпанные растертым с травами чесноком и солью, холодную говядину, фаршированную черносливом, ветчину нескольких сортов, свежий козий сыр и божественного вкуса молодое вино из сорта винограда Рендон, произраставшего на склонах гор возле замка.

— М-м-мама… оч-чень холодно… — Из озера выскочила Кармен и запричитала, стуча зубами.

— Иди сюда… — Я снял с нее рубашку и докрасна растер холщовым полотенцем. Затем закутал в суконный плащ и сунул в руки бокал с вином: — Пей залпом, мерзлячка.

— Я н-не м-мерзлячка… — возмутилась девушка. — Я б-баронесса де Прейоль, у меня т-три лена… т-три замка…

— Знаю, знаю… — Чмокнул ее в щечку и сунул в руки лепешку с сыром. — Я сейчас быстро искупаюсь и вернусь.

Разделся, с разбега прыгнул в воду и тоже завопил от холода. Ручей, питавший это озерко, брал начало высоко в горах и исходил из ледника. Быстро обмылся и пулей выскочил на берег. Тоже закутался в плащ и присел рядом с Кармен.

— Дрожишь! — улыбнулась девушка и подала мне бокал с вином. — Мерзляк!

— Да, я такой. — Залпом выпил вино и увлек Кармен на траву.

— Стой! Не так. — Баронесса вырвалась. — Я хочу сначала так, как ты учил!..

Поглядывая на ее ритмично покачивающуюся головку и рассыпавшиеся по моему животу волосы, подумал, что рай на земле все-таки есть. Он рядом с Кармен, и он находится в пятнадцатом веке, в средневековой Франции.

Обалдеть! Но это так!

Возле водопада мы пробыли почти до самой темноты, и только когда сопровождающие стали бить тревогу, трубить в рога и замелькали на склоне факелы, — оторвались друг от друга и вернулись в замок.

Наскоро поужинали с Туком и Адорией, похоже, полностью покорившей моего верного эскудеро, и опять закрылись в спальне.

— Останься! Не уезжай завтра, — жалобно попросила Кармен, стаскивая с меня сапоги. — Я уже не смогу никого полюбить после тебя.

— Иди ко мне, моя роза! — Повалил девушку на постель и поцеловал в носик. — Я клянусь! При первой возможности вернусь!

— Я знаю! Я верю тебе! — убежденно и истово, как молитву, несколько раз повторила Кармен. — Не будем терять время зря. Возьми меня сильно и грубо…

Я взял… и брал всю ночь, не сомкнув глаз, доведя себя и ее до полного изнеможения; но едва солнце встало над горами, мы с Туком выехали из замка в сопровождении десятка конных латников и проводника. Латники должны были сопроводить нас до границ Фуа, а проводник — провести в обход постов на перевалах вплоть до самой Андорры…

Твою же мать… Законы жанра! Все хорошее рано или поздно заканчивается. А что начинается?

— Тук! Ты хоть представляешь, что нас ждет?

— А хрен его знает, монсьор! — Шотландец на ходу дремал в седле, измотанный ненасытной Адорией. — Ну, как всегда, что ль… Подеремся, потом опять подеремся… Спасем кого-нибудь… или, наоборот, угробим. Может, в кабальеро меня произведете… Ну, что-то в этом роде…

— Ага… вот и я не знаю…

Проводник, невысокий коренастый баск по имени Педро, слышал нас, но молчал. Он спокойно трясся на своем муле и время от времени потягивал винцо из сушеной тыквы. Да и откуда ему знать… похоже, только Господь ведает о наших судьбах.

По приобретенной привычке быстро прочел «Отче наш» — вот как-то быстро эта привычка ко мне прилипла, что, впрочем, учитывая окружающий антураж, и неудивительно.

О чем это я? Ах да… Господь! Но, увы, у него не поинтересуешься…

Глава 17

— Сюда!.. Сюда!.. — Педро старался перекричать ураган, тащил своего мула за повод и махал рукой.

— Твою же мать… — Я практически на коленях; встать на ноги не позволяли шквальный ветер, дождь и градины размером не меньше голубиного яйца.

Потянул Родена в указанную сторону, уже практически ничего не видя. С началом урагана стало практически темно.

Роден всхрапывал, ржал, но шел, таща за собой еще одну лошадь, груженную провизий и снаряжением. Тука я совсем потерял из виду, но изредка доносимые ветром вопли и ругательства на скоттском языке позволяли надеяться, что он не отстал.

Черт… Все же шло отлично, отряд баронессы благополучно проводил нас почти до самой границы. Дальше мы стали взбираться узкими тропками на тайный перевал контрабандистов, который не контролировали франки.

Великолепный воздух, заснеженные вершины Ането и Монте-Пердидо, бурные речки, величественный водопад Гаварни в окружении одиннадцати более мелких. Все первобытное, нет даже малейших следов вмешательства человека. Все дикое и первозданное. Я такой красоты никогда не видел и по-настоящему наслаждался путешествием.