Бастард чужого клана — страница 38 из 42

— Я в это верил, — спокойно ответил жрец. — Поэтому и оказался сперва под судом, а потом здесь. К счастью, собратья дали мне возможность раскаяться и понять ошибочность моего прежнего выбора.

Все слова казались искренними, вот только то, как звучала последняя фраза… Он ведь не сказал, что раскаялся и понял ошибку. Нет. Он лишь сказал, что ему дали такую возможность, а не то, что он эту возможность использовал.

Задавать вопросы дальше на эту тему я не стал — все равно не узнаю, говорит жрец правду или нет — но для себя решил считать, что он до сих пор разделяет мировоззрение белых сект. Так было безопасней.

— Вы сказали, что богиня молчит — разве раньше было иначе?

— В разные эпохи по-разному, — отозвался тот, возвращаясь к благожелательному тону, к которому я привык за время нашего прежнего общения.

— А молчала ли она перед тем, как отправить в мир людей своих посланников?

Как бы я ни хотел верить, что богиня не имеет никакого отношения к моим способностям, моей удаче, моей отсутствующей памяти, мысли нет-нет и возвращались к тем галлюцинациям-или-не-галлюцинациям, которые я видел во время инициации. Эти двенадцать небесных пиков, этот женский голос, зовущий меня…

Мой вопрос отчего-то заставил жреца замереть, а его лицо — лишиться привычного мирного выражения.

— Почему вы спрашиваете об этом? — и голос его тоже прозвучал напряженно. Словно бы мои слова оказались настолько неожиданными и неприятными, что даже разбили его маску доброжелательной невозмутимости.

— Потому что сейчас для посланника богини самое время, не так ли? С ее последнего воплощения прошло слишком мало времени, чтобы она явилась сама. Но для посланника таких ограничений нет. Вы сами сказали, что Империя в упадке — если это видят люди, то этого не может не видеть богиня.

— Звучит правдоподобно, — сказал жрец, но у меня создалось впечатление, будто эти слова он произнес через силу. — К сожалению, я не слышал ни о каких знамениях, которые бы предшествовали появлению ее посланников.

А вот последняя фраза — я был почти уверен, что он солгал. Знамения существовали, но по какой-то причине он не хотел о них говорить.

Могло ли быть так, что Церковь — или белая секта, в которой он состоял, — как раз ждала появление посланника, но говорить простым людям об этом было запрещено?

— Жаль, что таких знамений нет, — сказал я. — Было бы интересно встретить избранника Пресветлой Хеймы.

Лицо жреца на долю мгновения исказила гримаса, но исчезла быстрее, чем я понял, какую именно эмоцию она несла.

— Да, — согласился он. — Встретить посланника богини почти такое же благословение, как встретить ее саму… Я еще не поздравил вас, Рейн, с успешной инициацией. Восемь камней — это весьма достойно. Мало того, за прошедшее время вы обрели семью.

Семью? А, жрец говорил про официальное принятие меня в клан. И как торопливо он, однако, перевел тему разговора. Похоже, я был прав и с посланником богини что-то нечисто.

— А откуда вам про меня известно? — спохватился я.

— Некоторые из прихожан жуткие сплетники. Рассказывают мне обо всем, что только достигает их ушей, — жрец мягко улыбнулся, показывая, что не имеет ничего против такого сбора информации.

— Благодарю за поздравление, — пробормотал я, думая о том, стоит ли пытаться вернуть разговор в прежнее русло и вытащить из жреца что-нибудь еще — понятно, что не напрямую, но через его недомолвки и реакции.

— Право, хоть я и скучаю по дому, но мне будет жаль расставаться с Броннином, — продолжил жрец. — Это поистине благословенное место с благочестивыми и добрыми людьми. Неудивительно, ведь все эти земли находятся под рукой посвященного богине.

— Под рукой кого? — переспросил я недоуменно. — Разве корневыми землями управляет не дан Хеймес?

— Да, о нем я и говорю, — жрец посмотрел на меня с легким любопытством. — Или вы не знали?

— Не знал чего?

— Что дан Хеймес с рождения посвящен богине. Вы никогда не задавались вопросом, почему его так зовут?

— Хеймес посвящен Пресветлой Хейме? — пробормотал я. И впрямь, имена звучали слишком похоже, чтобы быть обычным совпадением. Еще один момент, о котором я не задумывался.

— Я не интересовался деталями, — жрец пожал плечами. — Лучше спросите у него самого.

* * *

Спрашивать у самого Хеймеса я не стал, предпочел, по возвращении в замок, задать вопрос Амане.

— А, ну да, — она взглянула на меня с легкой растерянностью. Будто бы я спросил о том, что мне и так должно было быть известно. — Брат посвящен Пресветлой Хейме.

— Как это вообще получилось?

Из того, что я успел понять, отношения между кланом и Церковью были не особо хорошими, хотя о самой богине старшие аль-Ифрит всегда отзывались доброжелательно.

— Ну, самому событию я свидетелем не была, это случилось задолго до моего рождения. Знаю обо всем только с рассказов матери… — Амана задумалась, глядя куда-то в пространство перед собой. — Мама была беременна Хеймесом и до родов оставались считанные недели, когда в замок пришла странница. О ней запомнили только то, что одета она была в серый плащ пилигрима. Отчего-то ни у кого в памяти не сохранился ни ее возраст, ни лицо, и осталось непонятным, как стража пропустила ее в замок.

Мама в тот день отдыхала в беседке у пруда — вот этой, в которой мы сейчас сидим. Странница подошла к ней и заговорила — но из всего разговора мама запомнила только одну фразу: «Сыну, которого ты сейчас носишь, суждено хранить Пресветлую Хейму». А еще мама говорила, что в тот момент, когда странница произнесла эти слова, из ее глаз смотрела богиня.

— В каком смысле — «смотрела богиня»?

— Не знаю. Мама никогда не могла этого внятно объяснить… Так или иначе, после их разговора странница исчезла — и опять же никто не мог вспомнить, чтобы она выходила из ворот — а мама рассказала о случившемся отцу и сказала, что назовет сына Хеймесом, хотя прежде они выбрали совсем другое имя… Через некоторое время слухи о происшествии достигли Церкви. Церковные иерархи всегда очень ревностно относятся к историям о чудесах и божественных явлениях, так получилось и в этот раз. Они немедленно отправили сюда каноников из Младшего Капитула и один из них, владевший даром этера, сказал, что наша земля благословлена.

— То есть они подтвердили слова твое матери?

Амана кивнула.

— Да, и дали официальное позволение Церкви наречь Хеймеса его именем, — и на мое явное удивление пояснила: — Ты же не думаешь, что кто угодно может назвать своего ребенка в честь богини? Будь такое позволено, каждую вторую девочку звали бы Хеймой, а каждого второго мальчика — Хеймесом… А благословение проявлялось во многих отношениях. Например, первые три года после рождения Хеймеса урожаи в наших землях были лучше, чем где-либо в Империи. И даже сейчас, хотя прошло уже больше сорока лет, у нас не бывает ни засух, ни наводнений, ни нашествий саранчи, как в других местах.

— А что это вообще значит — то, что он посвящен богине?

Амана пожала плечами.

— Никто на самом деле не знает. Изначально родители думали, что ему суждена церковная стезя. У нас в клане нет ни одного жреца, даже из Младших и побочных семей, и вовсе не потому, что желающих не было. Дело в том, что Церковь всегда смотрела на нас с подозрением из-за нашего предка-демона и других наших особенностей. Но в случае Хеймеса все было, конечно, иначе. Он пробыл послушником три года и до принятия сана ему оставалось меньше недели, когда энхардцы убили нашу старшую сестру и отец потребовал срочного возвращения Хеймеса домой. Ну а потом… потом на кону стояло само выживание клана, и мы не могли потерять одного из наших сильнейших магов.

— А как приняла его уход Церковь?

— Иерархи были недовольны. Но дать клятву служения он не успел, и, поскольку Пресветлая Хейма высоко ставит свободу воли, как-то наказать его они не могли.

— Жрец в Броннине назвал Хеймеса «посвященным богине», — вспомнил я. — Но ты сказала, что ему было предречено ее «хранить».

— Это ведь одно и то же, — Амана посмотрела на меня удивленно. — Разве нет?

Я нахмурился. Мне казалось, что разница значительна, но почему так, объяснить я не мог.

Глава 25

Утром следующего дня, до занятия, назначенного на послеобеденное время, я решил заехать к Шанне. В ее деревенском доме я отдыхал душой — там не было места никаким сложным интригам и проблемам. Тихо, спокойно, уютно. Простая работа, простые заботы, простые разговоры…

Разумом я понимал, что если бы мне пришлось насовсем поселиться в подобной деревне, я бы заскучал уже через пару дней, а через неделю взвыл бы от тоски и начал искать себе развлечения. Но навещать вот так, время от времени, было идеально.

— Посмотри, один кролик сбежал. И как только умудрился? — Шанна показывала на дальнюю часть огорода. Я глянул в том направлении, тоже пытаясь понять, как это случилось — и прикусил язык, чтобы вслух не выругаться. У того кролика, что сидел между кочанов капусты, отлив шерсти был определенно фиолетовый.

— Это мой, — сказал я. — Сейчас поймаю, — и пошел к нему, пытаясь придумать объяснение, которое бы не включало упоминание о его настоящем происхождении. Вряд ли Шанна поймет, кто такие Теневые Компаньоны, лишь понапрасну испугается.

Убежать фиолетовый «кролик» даже не пытался.

— Сделай глаза черными, — прошипел я ему, — втяни клыки. И не разговаривай в присутствии других людей!

«Кролик» моргнул — и алый огонек в его глазах действительно погас, а длинные клыки, придававшие ему хищный вид, исчезли. Теперь из странностей остался только цвет шерсти и размер — раза в два меньше, чем у обычного кролика. Очевидно, размер был связан со светлым временем суток, поскольку ночью он казался в несколько раз крупнее.

— Какой милашка, — восхитилась Шанна. — Никогда не видела такой необычной расцветки! Где ты его взял?

— У алхимиков купил. Сказали, что результат неудачного эксперимента и отдали по дешевке, — насколько я успел понять, Гильдия Алхимиков была знаменита своими бесконечными изобретениями, лишь малая часть которых оказывалась полезна. В самом деле, почему бы им временно не заняться еще и выведением фиолетовых кроликов? Шанна явно подумала так же, потому что лишь кивнула.