Бастард чужого клана — страница 6 из 42

— Это опасно, — сказал я. — Неужели вы доверитесь этим скользким лицемерам?

Хеймес качнул головой.

— Конечно нет. Именно поэтому я еду тоже, а по дороге к нам присоединяться другие союзники. Но это лишь предосторожность, не более того.

— То есть ваши шпионы подтвердили, что договоренность с Младшими Семьями Дасан настоящая, а не фальшивка, чтобы заманить Аману в ловушку?

Губы Хеймеса расползлись в усмешку.

— Естественно подтвердили. Мне интересно, ты и прежде был таким же недоверчивым, или эта черта характера проявилась только в последнее время?

Я пожал плечами — если бы я сам это знал. Потом нахмурился. Нет, мне определенно не нравилась идея, что Амане предстояло ехать в чужой клан — то есть принадлежавшего ей, но пока лишь теоретически. Слишком много опасностей могло там ее подстерегать. И пусть я еще не был магом, но мне везло настолько, что это везение можно было принять за божественное вмешательство.

— Я должен поехать с вами.

Хеймес не стал спрашивать о причине. Думаю, она и так ему была понятна.

— Нет.

— Но…

— Рейн, ты забыл? Тебя все еще разыскивают по всей империи. Тревога прозвучит, едва ты пересечешь границу любого чужого клана, а нам придется проехать через территории как минимум трех. Мои люди работают над тем, чтобы убрать все упоминания о тебе, но нужно еще пять-шесть недель, не меньше.

— Вылетело из головы, — пробормотал я, морщась. Столько всего случилось, что об этом я и впрямь позабыл. — Когда вы уезжаете?

— Завтра.

* * *

Завтра пришло и ушло, и из старших аль-Ифрит в замке осталась лишь Далия.

Амана перед отъездом уверяла меня, что они с Хеймесом предусмотрели все возможные опасности, что среди союзников, которые присоединятся к ним, будет аж два мага с десятью камнями, и что земли клана Дасан призна́ют ее сразу, еще до восстановления связи с духами, но спокойнее мне не стало. В конце концов, совсем недавно двое еще-не-магов сумели убить главу клана Энхард в самом сердце ее владений. Кто мог гарантировать, что Младшие семьи Дасан окажутся менее коварны и изобретательны, чем Вересия и Виньян?

* * *

— Так?

— Так, — согласился я.

Малявка встала в позу, которая была зеркальным отражением моей собственной, и метнула нож. Тот был для нее, конечно, тяжеловат, но от миниатюрных версий, сделанных ей по руке, она категорически отказалась. Все должно было быть «по-настоящему», иначе «не считалось».

Нож вошел в самый край мишени и закачался там. Малявка негодующе фыркнула и кинула второй нож, который пролетел вообще мимо цели. Третий и четвертый постигла та же участь, отчего лицо малявки скривилось в недовольной гримасе. Сердито притопнув ногой, она пошла собирать ножи. Гувернантка, сидевшая на траве чуть поотдаль, следила за каждым движением своей подопечной соколиным взглядом, в любой момент готовая кинуться к ней, если малявка вдруг поранится.

Тея — малявкой я называл ее только мысленно, поскольку это слово, сказанное вслух, вызвало бы у нее слишком большой взрыв негодования — в первый раз заявилась на тренировочную площадку примерно две недели назад и тут же пожелала, чтобы я научил ее метать ножи. Учитывая, что крохе было всего четыре года, выглядело и звучало это на редкость забавно. Наверное, именно поэтому я согласился. Правда, потом прибежали ее няньки, заявили, что ножи детям не игрушки (Кто знал⁈) и собирались малявку забрать, при необходимости силой, когда объявился Хеймес и сказал: «Пусть». Спорить с главой клана никто, естественно, не посмел.

После еще нескольких бросков по мишени — в разной степени удачных — гувернантка поднялась с травы и подошла к нам.

— Прошу прощения, дан Менхард, но на сегодня юной дане достаточно.

Молодая женщина потянулась к Тее, а на ее лице застыла уже привычная мне неискренняя улыбка. Не знаю почему, но она невзлюбила меня с первого взгляда и с такой же силой, с какой дети Хеймеса и Далии — тоже непонятно почему — полюбили.

— Завтра у меня получится лучше! — пообещала малявка. — А потом еще лучше! И еще! Я буду самой меткой и самой сильной!

— Обязательно будешь, — согласился я, подавив улыбку. Насколько старшие сестры малявки любили играть в светских дам, устраивать «торжественные приемы» и чаепития с куклами и с теми взрослыми, которых удавалось на эти «приемы» затащить, настолько Тея не терпела никаких девчачих игр, отрывала куклам головы и в качестве подарков принимала только то, что хоть как-то походило на оружие. Или сладости. Сладости она тоже любила.

Вечером я, как обычно, несколько часов читал о водившихся в империи монстрах. Тех, что жили в южной части страны, я знал уже наизусть, и теперь изучал чудовищ севера.

А несколько часов спустя меня разбудил пронзительный скрежет, доносившийся будто со всех сторон разом. В памяти сразу же всплыла ночь, когда приспешники демонов пытались сбежать из замка к своим союзником. Правда, тогда скрежета не было, тогда тряслась земля.

Торопливо одевшись и прихватив оружие, я выскочил из своих покоев и кинулся вниз по лестнице — чтобы, сразу за пределами башни, окунуться в густой белесый туман. Настолько густой, что, вытянув вперед руку, я не увидел собственных пальцев.

Скрежет повторился, и в этот раз мне показалось, что сильнее всего звук шел с направления главных ворот.

Все же демоны? И туман тоже их рук дело?

Я попытался вспомнить, могли ли они манипулировать погодой, но в памяти всплыли только отдельные обрывистые упоминания об «особых природных силах», которыми владели высшие из демонов, причем высшие уровня Пяти Иерархов или Костяного Короля. Но, с другой стороны, я также помнил слова старших аль-Ифрит о том, что Костяной Король доберется до центра империи только после разгрома армии и гибели Церкви, а ничего подобного пока не случилось.

Возможно, появление тумана было лишь совпадением.

Зрение оказалось бесполезно, так что я напряг все остальные чувства, пытаясь определить, есть ли поблизости враги. И еще пытаясь понять, как в таком тумане отделить врагов от союзников.

Шелест, шепот. Скрежет — уже не такой громкий. И следом за ним — звуки, похожие на эхо далеких криков.

А потом туман засиял, будто подсвеченный изнутри. Свет становился все ярче и ярче, и одновременно с этой возрастающей яркостью туман начал редеть. Целые пласты его отделялись от общей массы и оседали на землю густой росой, и теперь я уже видел очертания зданий и движущиеся темные фигуры, похожие на человеческие.

Со звуками все еще был непорядок, до меня все так же доносились лишь шелест, шепот и скрежет, хотя должны были доходить и голоса. Я ведь явно был не единственным, кто проснулся, выскочил наружу и теперь пытался определить, что делать дальше.

Скрежет, притихший было, стал громче и пронзительнее, так что я невольно поморщился. Хотелось зажать уши руками, но для этого пришлось бы выпустить оружие. И вместе с возрастанием звука со стороны замковых стен вновь пополз туман, такой же густой, как и в самом начале, и свет теперь казался против него бессилен.

Нет, все же появление тумана совпадением не было.

Свет потух.

А через мгновение после этого подул ветер. Сперва слабый, потом все сильнее и сильнее, уже поднимающий с земли листья и ветки, потом — ломающий сучья на деревьях, сбивающий черепицы с крыш башен. Он подталкивал меня в спину, будто говоря, что еще несколько мгновений — и у него уже хватит сил поднять в воздух и человека. Природного в этом ветре было так же мало, как и в тумане.

Я торопливо сделал несколько шагов назад и вцепился в каменные перила лестницы.

Теперь ветер двигался по все возрастающей спирали, разрывая наползающий туман и расшвыривая его клочья. Еще немного — и от тумана не осталось и следа.

Небо оказалось чистым, безоблачным, и высоко над горизонтом висела половина луны, бледным фонарем освещая вокруг все, включая те фигуры, которые я заметил чуть раньше. Сейчас, без туманной пелены, они выглядели еще более человеческими, еще более обычными. Только вот никто из них не носил форму стражников аль-Ифрит или их слуг, и лица тех, что оказались ко мне ближе всего, были совсем незнакомы.

Глава 5

— Кто вы такие? — обнаженный клинок был у меня в руке раньше, чем я осознал, что успел вытащить его из ножен.

Ближайшие ко мне чужаки переглянулись, но отвечать никто из них не торопился.

— Объясните, кто вы! — повторил я резко.

Возможно, следовало убить их сразу, но все же существовала крохотная вероятность того, что передо мной были не проникшие в корневой замок враги, а гости, чей приезд я пропустил.

— Он нас-с-с видит, — произнес один из чужаков. Его голос звучал тягуче и шипяще, будто бы в разговоре человек пытался подражать змее.

— Естественно, я вас вижу, — сказал я раздраженно. Надо было быть слепым, чтобы не заметить такую толпу.

Услышав мой ответ, чужаки снова переглянулись.

— Претемный Кшас-с-са, — пробормотал тот, который заговорил со мной первым, и интонация подсказала, что это было не то ругательство, не то обращение к высшим силам, потом махнул рукой остальным. — Выполняйте!

Было похоже, что ответа на свой вопрос я не получу.

О чем-то еще спрашивать или предупреждать я не стал. Метнулся вперед, к чужаку, который был, похоже, среди них главным, и нанес удар, который должен был снести ему голову.

Чужак даже не попытался отшатнуться или достать оружие и защититься. И через мгновение я понял, почему.

Мой меч прошел сквозь него как сквозь воздух.

Я ударил первого чужака еще раз — с тем же результатом — потом, уже особо ни на что не надеясь, — другого, который стоял чуть в стороне. И опять ничего.

Как такое было возможно?

Кем они были?

Я протянул руку, и она тоже прошла сквозь чужака, ухватив лишь пустоту.

— Да что вы за твари такие? — вырвалось у меня невольно. Ну в самом деле, как убить врага, который бесплотен?