Бастард из Центра Мира — страница 106 из 194


— Но что произошло? — решил уточнить я.


— Подлость! Чего ещё ожидать от зелёной отрыжки пещерной мокрицы⁉ — ударил свои призрачным кулаком дворф по подлокотнику трона, отчего тот пошёл трещинами, — Она попыталась наполнить наши чертоги свои ядом, но и тут мы были готовы, но не до конца, — устало сгорбился он, — яд отравил наши плантации грибов, отчего те стали ядовиты, изгнал рыбу из подземных озёр, сделал агрессивными наш скот. Мы оказались на грани голода.


Вежливо ожидая, пока призрак соберётся с мыслями, я пытался осознать масштаб трагедии и предвкушая окончание истории.


— Мы начали копать туннель наружу, копали три года, а потом, когда женщины и дети, в сопровождении самыми молодыми воинов выбрались из него за много километров отсюда, дали последний бой, — вспоминая славные деньки, призрак жестоко оскалился, — хорошая была драка. Все эти волшебные феечки и их ручные монстры явно не ожидали ничего подобного от нас, какие же у них были лица, когда мы вышли из ворот.


Призрак громогласно расхохотался, и его смех многократно отражался от каменных сводов.


— Наши големы давили мелких паразитов, мои воины рубили их как хорошая кирка мягкую породу, мой сын даже добрался до предводительницы осады и вогнал ей топор в её гнилую черепушку! Жаль только, что главная предательница осталась безнаказанной! Эх, будь нас на сотню больше…


— А что было потом?


— Их было больше, — посмурнел призрак, — каждый наш воин стоил сотни феечек, но их были тысячи. Из того боя вернулись только мы пятеро, — в очередной раз указал на костяки своих соратников он, — раненые, уставшие, еле выжившие. Мы запечатали холд, активировали все ловушки, а под конец подорвали туннель. Если ей так хотелось до нас добраться, то сначала ей было бы нужно положить ещё сотни своих драгоценных монстров.


— Но она так и не вернулась?


— Да, как только мы запечатали холд, воинство феи ушло, растворившись в лесах. Я боялся, что они отправились в погоню за теми, кто смог уйти, но вижу, что мой клан всё ещё жив, хоть и не так велик, как я рассчитывал. Скажи мне, родич не по крови, какой сейчас год? Сколько прошло с падения моего дома?


— Сейчас 4616, — тут же ответил я.


— Столько веков, — сокрушённо произнёс призрак, схватившись за голову, — так долго. А земли вокруг, они избавлены от власти феи?


— Нет, — покачал головой я, — пока мы пробирались сюда, то столкнулись с целым войском фей, отбились только чудом. На окружающих землях вообще почти никто не живёт.


— Печально, — опустил голову дворф, — когда-то эти земли процветали, три клана жило в холдах, десятки городов покупали наши товары и сотни деревень выращивали хлеба, и теперь,, из-за неё…


— Кого, неё? — решил добраться до сути я.


— Нерисса, — выплюнул имя дворф, — сильная фея, что взяла под «покровительство» эти земли. Она была добра, помогала всем, кто уважал природу и её законы. Но мы то знали, что таким как она верить нельзя, а потому были единственными, кто был готов, когда из лесов хлынули толпы чудовищ. Слишком быстро всё произошло, слишком много было тварей Первого Мира, мы просто не успели помочь остальным, предупредить их.


— Это печально, — услышав о причинах произошедшего, я искренне посочувствовал жителям этих земель, всё же такое предательство.


— Но хватит о прошлом, — подобрался призрак, — скажи-ка мне лучше, родич не по крови: приведёшь ли ты остатки клана под родные своды? Поможешь восстановить его величие? Или осквернишь здесь всё?


— Не знаю, — честно признался я, — до недавнего времени я и вовсе не знал о существовании клана, да и из его членов знаю всего одну старую женщину. Если и восстанавливать клан, то сначала его нужно будет собрать, потом провести через опасные земли, а это… Я сам не до конца уверен, что смогу выбраться из этих земель.


— Понятно, — пригладив бороду, произнёс призрак, — не стоит рисковать тем немногим, что осталось от клана в попытке вернуться, пока вокруг властвует фея. Но ты так и не ответил, зачем ты здесь?


— Сначала, я просто хотел выполнить контракт, а теперь мне интересно узнать, как вы здесь жили, и что тут произошло, чтобы потом рассказать об этом матери, она наверняка будет рада узнать что-то о прошлом своего клана.


— Тогда бери, — подняв со своих коленей книгу, призрак протянул её мне, — здесь вся история клана, с тех времён, как я встал у него во главе, остальные хроники в библиотеке, что на два яруса ниже.


— Спасибо, — поклонившись, я взял в руки толстый том, от обложки которого всё её пахло свежей кожей, — я передам его тем, кто сможет рассказать вашу историю.


— Только не забудь указать, — с хитринкой в глазах произнёс призрак, — что ценностей тут никаких нет, их все забрали с собой те, кто ушёл, а за осквернение холда я лично наложу на них такое проклятье, что до конца жизни будут страдать!


— Обязательно, — понимающе хмыкнул я, бросив короткий взгляд на Элли, — тогда, перед тем как я уйду, у меня есть несколько вопросов.


— Задавай их смело, родич не по крови, тебе нечего бояться.


— Могу я воспользоваться кузницей, что недалеко отсюда?


— Конечно, — пророкотал призрак, — что я был бы за дворф, если бы запрещал такое!


— И второе, из библиотеки книги можно забрать?


— Нет, там хранится главное сокровище клана — его знания, и потерять их нельзя. Если жаждешь знаний, то просто перепиши нужное тебе, но за пределы библиотеки ничего не выноси. Выбитые на её стенах руны сохраняют бумагу от тлена, но только пока она в пределах их сил.


— Тогда спасибо за ответы, — ещё раз поклонился я, — как закончится весенний гон, мы покинем эти чертоги.


— Это тебе спасибо, родич не по крови, за то, что ты зажёг в моей старой душе искру надежды, что мой клан всё ещё может возродиться, — немного печально произнёс он, — идите, и помните мой наказ.


Растворившись в пространстве, призрак оставил после себя только скелет. Я же, подхватив книгу поудобней, направился на выход, всем своим видом показывая, что все вопросы — потом.


— Ну что? — первой не выдержала Элли, — Узнал, где тут храниться сокровища?


— Нигде, — коротко бросил я, — всё унесли задолго до нас, даже до того как эта крепость пала.


— Тогда… — задумчиво посмотрела она на золотую отделку.


— Если хочешь поймать проклятье от древнего духа, вперёд, — едко произнёс я, — он пообещал не скупиться.


— Да я ничего, просто предложила, — сделав самое невинное лицо, ответила она.


— Так куда нам теперь? — ехидно посмотрев на мигом погрустневшую знакомую, спросила Миэль.


— В библиотеку, а потом продолжим осмотр. И нет, ничего оттуда выносить нельзя, только переписывать, — строго сказал я, — помни о проклятье.


— А что сразу я? — возмущённо спросила Элли, но быстро отвела глаза, встретившись с мои всё понимающим взглядом.


Библиотека была точно там, где сказал призрак, и была она прекрасна: длинные каменные стеллажи тянулись на десятки метров, забитые книгами, массивные каменные столы блестели чистотой, а в сохранившихся чернильницах, всё ещё плескались качественные чернила. Похоже, древние мастера постарались над сохранностью хранилища знаний.


Быстро пробежавшись между полок и наметив для себя несколько весьма интересных томов, я повёл группу дальше. Большинство мастерских и складов были или пусты, или набиты разным хламом, за исключением хранилища руд, там то всё было в полном порядке: горы необработанной руды, слитки уже выплавленных металлов, жаль только, что чего-то по-настоящему ценного тут не было. Качественная, но простая сталь, бронза и даже серебро, но никакого мифрила и прочих магических руд. Оно и понятно, ведь такой металл — это немалая ценность, которая могла помочь клану выжить за пределами родных сводов.


Задержались надолго мы только в одном месте, а именно в мастерской алхимика, которая оказалась забита не только рассыпавшимися в пыль растительными и животными ингредиентами, но и кучей разных минералов, на которые тут же залипла Миэль. Пообещав ей вернуться сюда позже, мы направились к главному зданию, а именно огромной кузнице.


Внутри, всё было почти так же, как и везде, но меня интересовало нечто совершенно другое, а именно имеющееся здесь оборудование, и оно было хорошо. Наковальни под самые разные задачи, гигантские молоты для штамповки, горны, как для плавки руды, так и для нагрева заготовок, причём все они даже сейчас источили немалый жар. Причиной тому были лавовые потоки, проходящие через их нутро и руны, выбитые на них. Красота.


— Судя по твоему взгляду, — посмотрев на меня, со смешинкой в голосе произнесла Миэль, — ближайшие несколько недель тебя отсюда будет не вытащить?


— Как и тебя из мастерской алхимика, — вернул я ей шпильку.


— Туше, — замахала она перед собой руками, — мы слишком хорошо знаем слабости друг друга.


— Хорошо вам, — погрустнела Элли, — вы будете заняты хоть чем-то полезным. А мне только и останется, что любоваться «видами».


— Если хочешь, можешь помочь мне с переписыванием текстов и в экспериментах, — тут же предложила Миэль, — лишние руки лишними не будут, тем более такие ловкие.


— Пожалуй, от экспериментов я откажусь, мне ещё дороги мои прекрасные пальчики, знаю я вас, алхимиков, а тексты… Я не знаю дворфийского, так что тут я буду бесполезна, — пожала плечами она.


— Всё не так плохо, в библиотеке я видел несколько книг с подписями на всеобщем и даже эльфийском, так что и тебе найдётся работа, — обнадёжил её я, — Кстати, Мира, а ты чем планируешь заняться?


— Не знаю, может, помогу в лаборатории, или сошью что-нибудь полезное из добытых шкур, — пожала плечами она, — в общем, найду чем заняться.


— Эньо, тебя я ни о чём спрашивать не буду, — обратился я к скучающему в стороне друиду, которому был