Бастард из Центра Мира — страница 57 из 194


— Мирослава, — представилась она.


— Вот и познакомились, — встав с лавки, я скинул с плеча свою бездонную сумку, — помните, только самое важное. Ну а мы с тобой, Гарт, — обратился я к парню, — пойдём заниматься таким неприятным, но таким нужным делом, заметать следы. Мира, у тебя лопаты есть?


— Есть, за дверью.


— Отлично, — найдя искомое, я подхватил сразу две деревянные лопаты лишь окованные железом, после чего заодно захватил и хлипкое кайло, — пошли Гарт.


Оставив девушек собираться, я вышел на порог и вдохнул воздух полной грудью, осмотрев окрестности. Где бы тут поудобней прикопать восемь трупов?

Глава 12Сквозь Темный Лес

— Ничего на свете лучше нету, чем закапывать трупы… рифма что-то не идёт, — отбросив очередной ком земли, я воткнул лопату в землю и облокотился на неё, — можно было бы закончить «до рассвета», но мне кажется — это будет не к месту.


Красноречивый взгляд Гарта был лучше тысячи слов. Ну да, мы вот уже как час копаем братскую могилу для бандитов, что решили позабавиться с юной, вроде как, ведьмой. Лесная почва изобиловала корнями и камнями разных размеров, а потому дело шло не быстро, но мы постепенно продвигались.


— Ничего страшного Гарт во всём этом нет, мы ведь совершили хорошее дело? Совершили. А теперь просто избавляем себя от лишних проблем в будущем, — создав немного воды в ладонях, я попил, а оставшейся водой сполоснул лицо, — тем более мы же не просто бросили их на съедение диким зверям, а хороним по всем правилам.


— Я не думал, что всё будет так, — угрюмо произнёс мой спутник, но продолжил копать.


— А чего ты ожидал, иногда, чтобы сделать что-то правильно, приходится запачкать руки, — взяв лопату в руки, я присоединился к нему.


— В тех краях, откуда я родом, таких как они, — кивнул он в сторону сложенных в кучу трупов, — сразу вешают или отправляют на каторгу.


— Увы, мы больше не в славном Талдоре, и порядки здесь немного отличаются от привычных тебе.


— Я уже заметил, — наткнувшись на очередной корень, Гарт отложил в сторону лопату и начал орудовать трофейным топором.


— И есть у меня такое чувство, что даже если мы их сейчас закопаем, проблем от этого у нас меньше не станет.


— Это ещё почему? — спросил Гарт, — Кровь мы убрали, тела тоже.


— Помнишь, с какой наглостью говорили те конокрады? — Гарт кивнул, — Вот представь себе, возможно ли в нормальном месте нечто подобное?


— Нет, — твёрдо ответил парень, — за такое их сразу бы отволокли на виселицу или на каторгу.


— А теперь подумай, что тогда всё это значит? — решил проверить смекалку Гарта я.


— За ними кто-то есть, причём при власти? — после небольшой паузы ответил он, — Может местный барон или граф?


— Вот это вряд ли, слишком мелко для владетеля этих земель. Тут скорее кто-то типа мэра Соколиной Лощины или главы местных бандитов, если сам судья на их стороне.


— И чем нам это грозит? — закончив копать, Гарт следом за мной подошёл к куче трупов, и мы начали сбрасывать их в яму.


— Провокации, попытки подставить, ну или нападение в пути, особенно когда мы будем возвращаться в город, выбирай на свой вкус. Такой тип людей не любят когда подрывают их авторитет.


— А я надеялся, что всё будет как в балладах о героях, — удручённо произнёс Гарт, пнув голову главаря, которую я отсёк во время схватки, — подвиги, слава…


— И они тоже будут, вот только барды и сказатели не любят рассказывать в своих произведениях о том, что происходит до и сразу после подвигов: раненные товарищи с кишками наружу, мёртвые друзья, смрад крови и говна. То ли ещё будет.


— А ты откуда всё это знаешь? — подозрительно спросил Гарт.


— Слушал много умных людей, которые успели повидать мир, и рассказывали мне всё это без прикрас, — соскочил с темы я, — ладно, давай, хватай лопату и закончим с этим, скоро закат, а нам нужно ещё обратно до лагеря добраться.


Получив кивок от своего спутника, мы с ним на пару начали активно махать лопатами. Закапывать было проще, чем копать, но всё равно это заняло у нас какое-то время. Аккуратный холмик посреди зарослей кустов, не то место, которое быстро обнаружат, во всяком случае, я на это надеялся. Забросив последний ком земли, мы с Гартом подхватили котомку с трофеями и отправились к хижине ведьмы, где, наверно, нас уже заждались Миэль и Мирослава.


В небольшой избушке пахло травами и чем-то вкусным, а обе девушки сидели за небольшим столом и что-то обсуждали. Эх, если бы не кони, я бы, пожалуй, прямо тут и заночевал, уж очень понравилась мне здешняя атмосфера.


— Мы свою часть работы закончили, — вернув шанцевый инструмент на его законное место, произнёс я, — вы готовы выдвигаться?


— Да, всё необходимое мы уже собрали и как раз разговаривали с Мирой о болезни, — ответила Миэль, встав с чурбака.


— И, кажется, я знаю, как вам помочь, бабушка рассказывала о чём-то подобном, — ответила юная ведьма, — когда мы ходили с ней на север к старому монастырю дворфов.


— Тут и такое есть? — сразу заинтересовался я, ведь где дворфы — там и кузнечный инструмент отменного качества, который мне бы не помешал.


— Да, и много чего ещё, — отметила Мирослава, — только у меня есть небольшой вопрос: с кем я поеду? Или мне бежать за вами пешком?


— О, не волнуйся, у меня есть транспорт как раз под стать лесной ведьме, — усмехнулся я и выпустил из татуировки Фрэки.


Появление гигантского волка фактически из ниоткуда почти не произвело никакого эффекта на окружающих: мои спутники уже успели привыкнуть к этому фокусу, а лошади к самому волку. «Почти» же стала реакция Мирославы, которая упала на задницу и дикими глазами смотрела на Фрэки.


— Варг! — в панике прокричала она, за что заработала скептический взгляд от моего волка.


— Вообще-то аркадийский волк, но в целом да — похож, — прокомментировал я, потрепав старого друга по холке, — не бойся, он мой фамильяр и на людей не бросается, во всяком случае, без команды. Ну и да, познакомься, твой временный транспорт.


— Он же больше Пеплошкурого, — всё ещё с ужасом в глазах произнесла девушка, — как ты смог приручить такого гиганта?


— Не знаю, мы просто нашли друг друга, — вытерев влажную от прошедшегося по ней языка Фрэки щёку, ответил я, — ладно, хватит лишних разговоров, запрыгивай в седло, и поехали отсюда, солнце уже садится.


— А он не против? — неуверенно спросила Мира.


— Ты против? — решил уточнить я у своего фамильяра, который сначала обнюхал девушку, а потом помотал головой, — Как видишь — нет.


— Хорошо, — громко сглотнув, ответила она.


Посмотрев на Миэль и Гарта, которые уже были в сёдлах, Мирослава пыталась найти в их лицах какой-то подвох, но нашла лишь небольшую насмешку от полуэльфийки, и сочувствие от парня. Кое-как взгромоздившись на волка, она вцепилась в его шерсть и зажмурила глаза.


— Какая-то ты странная ведьма, — запрыгнув в своё седло и начав править коня в сторону Соколиной Лощины, решил немного отвлечь её я, — разве ты не должна быть на короткой ноге с лесными животными?


— Так я не ведьма, — продолжая держать глаза полузакрытыми, ответила она, — бабушка пыталась меня учить, но, как она сказала — и таланта у меня нет, и на этой земле мне посвящение не пройти.


— Раз ты не ведьма, то что вообще умеешь? — задал вопрос Гарт, немного опередив меня.


— Умею охотиться, знаю травы и лес, немного умею лечить, — начала перечислять она, плотно прижимаясь к Фрэки.


— Оставим разговоры на потом, нам надо ускориться, — ещё раз посмотрев на солнце, произнёс я, — если мы не хотим ночевать в лесу.


Подав пример, я первый пришпорил коня и вырвался вперёд, за мной устремились все остальные. Из леса мы выехали с последними лучами солнца, так что до лагеря караванщиков пришлось добираться в полутьме, благо, что мы с Миэль смогли сотворить достаточно яркие светляки, чтобы они осветили нам путь.


В лагере караванщиков всё было как обычно, горели костры, были слышны многочисленные разговоры, ну и наша с Миэль юрта всё ещё была на своём месте. Остановившись у неё, мы принялись разгружать поклажу, заодно объясняя Мирославе, что и как тут устроено, примерно за этим нас и застал Альвин, которому, видимо, доложили о нашем прибытии.


— Я вас уже не ждал, думал, заночуете где-нибудь в городе, — произнёс он, входя под свет светляка висящего перед входом в юрту.


— В этом городишке? Да ни за какие деньги, — возмущённо произнесла Миэль.


— Поддерживаю, — взял слово я, — учитывая, что там пытаются увести коней прямо посреди дня, мне даже страшно представить, что том творится ночью.


— Это правда? — тут же нахмурился Альвин.


— Про коней — да, еле успели перехватить конокрадов, — ответил я, — но не беспокойся, обошлось без трупов, я просто избил их и сдал шерифу.


— Это хорошо, а то мне не хотелось бы терять таких охранников, — облегчённо выдохнул мужчина, — но если там действительно происходит что-то подобное, то, пожалуй, выставлю ка я на ночь несколько дополнительных дозорных, лишним не будет.


— А заодно, пусть Фрэки побегает по округе, — поддержал его мысль я, — его нюх лишним не будет. Но к делу, с лекарством для твоего заказчика всё сложно, — решил я рассказать Альвину всё, что удалось узнать, — источником болезни стал какой-то магический гриб, и местная знахарка не знает, что с ним делать, поэтому мы отправились к хижине местной ведьмы, где и встретили её. Познакомься Альвин — это Мирослава, внучка лесной ведьмы, Мирослава — это Альвин глава каравана и наш наниматель. Сразу скажу, — заметив реакцию на слово ведьма у Альвина, я решил расставить все точки над i, — сама она не ведьма, а скорее травница, так что можешь расслабиться.


— Хух, напугал ты меня, я уж подумал, значится, что ты к нам сюда всамделишную ведьму привёл, — облегчённо выдохнул он.