Батареи Магнусхольма — страница 32 из 64

— Жених-то у нее был?

— Был кто-то, письма писал из Митавы. Может, и приезжал. Письмо-то я у нее дома на комоде видела. Она застыдилась, спрятала.

— А сама-то она откуда родом? Может, тоже из Митавы?

Аннушка задумалась.

— Она много чего говорила — какие книжки читала, в какой кинематограф ходила. А вот откуда, кто родня — ни словечка. В Митаву один раз ездила! Вернулась — и прямо в цирк, поезд, видите ли, опоздал. Подол в грязи, чулочки грязные. Я говорю — как же это, в Риге дождя вроде не было. А она мне — а там был, могло быть хуже, мне до вокзала недалеко бежать было. А чулочки? А в лужу провалилась, там перед вокзалом, говорит, лужа — помнит царя Гороха.

Аннушка засмеялась.

— Птичка-то птичка, а как же через лужу не перелетела? — спросил Лабрюйер. — На крылышках?

— Какая птичка?

— Разве ее птичкой не прозвали?

— Да бог с вами. Я ее барышней звала… в цирке — мамзель да мамзель… кому ее звать птичкой?..

— Говорили, любовник так звал.

— А кто слышал? Со свечой, что ли, кто стоял?

— Там, в цирке, сейчас такие кавалеры на чемпионат приехали! Неужто ни с кем ничего? А? Ведь орлы! Гвардейцы! — Лабрюйер старался подладиться под простую речь Аннушки.

— Ох, орлы… Вот ты говоришь — неужто ни с кем? А я припомнила! Она как-то с самым молодым лясы точила, красавчик такой, прямо тебе душа-голубчик, и оба зубы скалили. Вот с ним разве что… так, может, и меня потому прогнала, чтобы я не мешала?

Самым молодым, по соображению Лабрюйера, был Иоганн Краузе, и впрямь — улыбчивый красавчик.

Поняв, что Аннушка больше ничего не знает, Лабрюйер дал ей еще рубль — деньги немалые, но поди знай — может, пьянчужка еще пригодится. И поехал прочь в великой задумчивости. Он пытался вспомнить, с кем из митавской полиции можно иметь дело. И одновременно, видя, что концы с концами не сходятся, искал противоречия между тем, что наговорила фрау Берта, и тем, что сказала выпивоха Аннушка. Тут было то, что в полиции называли психологией: у Аннушки была всем известная причина плохо думать о мадмуазель Мари, однако она старалась не клеветать; у фрау Берты была причина, о которой, возможно, в цирке знали, но постороннему не говорили, и она обвиняла мадмуазель Мари во всяких пакостях. Выходило, что выпивоха Аннушка-то порядочнее красавицы в шляпе из живых голубей…

Как бы то ни было, следовало рассказать Каролине про Митаву и про Краузе.

Глава двенадцатая

Каролина была в фотографии одна, сидела в салоне и ждала посетителей. При виде Лабрюйера спрятала за альбомы книжечку — может, стихи Бальмонта, может, Блока.

— Вам доводилось видеть убийц с ангельской внешностью? — спросила она, услышав доклад. — Боюсь, что да.

— Доводилось, а как же…

— Значит, кандидат на роль первого душителя у нас как будто есть. Второй — тоже ведь, наверно, из той же компании?

— Проститутка с Мариинской запомнила только усы. А борцы все усаты, как на рекламе фиксатуара. Я все думаю — бедные женщины, как же они целуются с мужчинами, у которых усы смазаны какой-то дрянью? Вот вам еще одна примета неравноправия — женщинам приходится терпеть все эти жуткие средства, от которых волоски усов склеиваются, а сами усы делаются как деревянные.

— Я боялся, вы скажете — женщины не имеют права носить усы… Но если мы правы, то нужно обеспечить присмотр за борцами, так? И хотя бы узнать, кто эти «красная маска» и «золотая маска». Это я беру на себя — цирковая дирекция подает сведения об артистах в полицию.

— Очень хорошо.

— Я узнаю, где они живут. Кто-то мог снять квартиру возле цирка. Там есть женщины, которые промышляют тем, что сдают жилье студентам политехнического института. А кто-то мог поселиться в «Северной гостинице».

— Напротив полицейского управления?

— Почему бы нет? Но как устроить присмотр — я не знаю. Я и так уже обременил господина Линдера своими просьбами.

— Об этом подумаю я. И еще кое-кто. А вас я попрошу, Александр Иванович, раздобыть план цирка со всеми служебными помещениями. Он может храниться в строительной управе думы…

Лабрюйер рассмеялся.

— Я могу спорить на бочку лучшего бауского пива, что дирекция там много чего переделала, никому не докладывая. Фрейлен Каролина, что вы так смотрите? Это мой город, и цирк, если угодно, тоже мой. Я там был, разбирался в одном деле. Много лет назад потравили животных толченым стеклом, — Лабрюйер вовремя вспомнил свое вранье. — Там во дворе понастроили конурок, одну из лестниц совершенно загромоздили всяким хламом, зато пристроили другую. В общем… в общем…

Он внезапно сообразил, где бы мог быть еще один выход из цирка. Это следовало проверить. Но когда — он не знал. Он собирался пригласить фрау Берту на ужин, чтобы высмотреть — не появится ли русская красавица Иванова. Поужинать можно было после представления. Но прийти в цирк заранее, чтобы бродить за кулисами во время представления, он не мог.

— Вы что-то печальны. Пригласить вас ужинать? — спросил Лабрюйер.

— Благодарю. Не надо. Револьвер возьмите.

— На кой черт?

— Возьмите револьвер, Леопард.

Не докапываясь до причин отказа и вообще не желая спорить, Лабрюйер приладил ременную петлю, пристроил револьвер и отправился во «Франкфурт-на-Майне» один.

Янтовский был у себя в номере, переодевался к ужину и очень обрадовался, увидев Лабрюйера.

— Мне, конечно, такой образ жизни по душе, сразу себя чувствуешь ясновельможным паном! — весело сказал он. — Так ведь панство мое окончится, пожалуй, через неделю, и опять надевай старое пальто и носись по городу, как бешеный пес. Знаешь, Гроссмайстер, ты ошибся. Там нет настоящей игры. Я ставил на кон вот этот перстень, если бы проиграл — с меня бы на бульваре шкурку спустили. Так сперва он ушел, потом ко мне вернулся, опять ушел, опять вернулся… Не нужен этому Красницкому перстень, за который можно купить дачу с садом в десять десятин. А он в таких штучках разбирается. Понимаешь?

— Отчего же прибыл в Либаву под одним именем, а тут объявился под другим?

— А черт его душу ведает. Может, барыньку свою от мужа увез и они прячутся. Кстати, что это за бедняжка была с тобой? — спросил Янтовский.

— Родственница моей квартирной хозяйки. Боюсь, что она имеет на меня виды, — усмехнулся Лабрюйер. Он был не прочь пошутить на пикантно-комическую тему.

— Вижу, что ты живым не дашься. Этой девице, чтобы выйти замуж, требуется немалое приданое.

— А знаешь, ведь оно у нее имеется, это приданое! — Лабрюйер вдруг осознал: да ведь если Ирма — сестра ее мужа, то и у нее наверняка есть недвижимость! А живет она в семье брата потому, что так приличнее, нехорошо девице из почтенной фамилии жить одной.

— И хорошее?

— Для Риги, думаю, порядочное. У ее брата три доходных дома. Возможно, один на самом деле принадлежит ей, а брат только управляет. Ты хочешь это узнать?

— Такие невесты, Гроссмайстер, на дороге не валяются. Узнай, сделай милость. Она ведь не страшна, как смертный грех. Если ее обтесать… да, с девицами случаются дивные превращения, нужно только знать, как их обтесать!

— Слушай, я ведь к тебе по делу. Нужно узнать про двух красавчиков, которые почтили наше захолустье своим присутствием…

Объяснив Янтовскому, что речь идет о цирковых борцах, Лабрюйер заглянул к буфетчику Вольфу, уговорился насчет столика и поехал в цирк, чтобы забрать фрау Берту в ресторан сразу после ее выступления.

Фрау Берта обрадовалась чрезвычайно.

— Меня Менцендорф звал, я отказала. А вам — как откажешь?

Лабрюйер понял, что господин Менцендорф сделал из цирка свои охотничьи угодья и ухаживает за всеми артистками поочередно.

Пришлось ждать в фойе, пока артистка после выступления приведет себя в порядок. Оказалось, ей для этого нужен чуть ли не час. К ресторану ехали путем, который орман назвал кратчайшим, — по улице Паулуччи, потом свернули на Александровскую. Лабрюйер рассердился — формально путь был кратчайшим, но пролетка шла бы вдоль четной стороны Александровской, а нужна нечетная, возле «Франкфурта-на-Майне» пришлось бы разворачиваться, а это опасно, когда к ресторану подлетают автомобили с бешеными шоферами. Надо было сворачивать на Дерптскую, объяснял он, потом свернуть налево, по Гертрудинской — до перекрестка с Александровской, а там уже не полный разворот, а всего лишь поворот.

Орман поклялся, что седоки даже не заметят разворота — столь стремительно и с полной безопасностью он выполнит этот маневр.

Лабрюйер, как полагается, сидел справа от дамы — чтобы первым выйти из пролетки и протянуть ей руку. Как он и предполагал, по Александровской носились автомобили, тащились трамваи, а прохожих на тротуарах не было — те рижане, что вечером совершали променад, желая нагулять хороший сон, уже разошлись по домам. И только одна дама стояла поблизости от «Рижской типографии господина Лабрюйера». Не шла куда-то, а именно стояла. И не пережидала, пока улица освободится, — перекресток, где следовало переходить на другую сторону, был по крайней мере в полусотне шагов.

Если женщина в такое время стоит на улице, да еще под фонарем, то о ее репутации можно не спрашивать. Лабрюйеру это не понравилось, он не желал, чтобы такие дамы околачивались возле его заведения, нужно было хотя бы кулак мерзавке показать. Он, проезжая, повернулся, и тут совпало: он увидел лицо дамы, а орман чуть придержал лошадь.

Это была русская красавица. Глядя на окна гостиницы, она сигналила — быстро водила рукой перед лицом, строила из пальцев фигуры.

Решение Лабрюйер принял быстро — соскочить и задержать!

Но еще быстрее принял решение орман. Он своим особым орманским чутьем понял, когда нужно хлестнуть лошадь, выехать на перекресток и развернуться, чтобы попасть в прореху между несущимися автомобилями, под самым носом у трамвая. Лабрюйер, едва приподняв зад, шлепнулся обратно на сиденье.

Но на него напал азарт — как в молодые годы, когда агент Гроссмайстер, весивший тогда на тридцать фунтов меньше, отважно скакал за злоумышленниками по крышам сараев. Лабрюйер соскочил наземь прямо посреди перекрестка, чуть не угодил под автомобиль, перебежал на нечетную сторону улицы — это оказалось безопаснее, потом сломя голову кинулся на четную, да еще наискосок, чтобы выбежать к своему фотографическому заведению. Оказавшись посреди улицы, он был вынужден пропустить две пролетки, а когда подбежал к своей витрине, то никакой русской красавицы там уже не было.