Баурсак и Карузо = Бауырсақ пен Карузо — страница 6 из 14

– Неужели опять Э́йяфьядлайёкюдль проснулся?! – испуганный хозяин фермы выбежал из дома. Там, где днём на лугу паслись коровы, вырос настоящий вулкан, и из его жерла столбом вырывался чёрный пепел.

– Ай-яй, это опять от Злого Колдуна «подарочек». Видно, конец нам всё-таки пришёл, – прикрыл руками глаза Баурсак.

– Папа, уезжаем, заводи машину, – попятилась Гудрун. Раздался взрыв, и из вулкана выплеснулась магма.

Гудрун подхватила на руки друзей и запрыгнула в автомобиль. Фермер на полной скорости помчался прочь от дома.

– Прощай, завтрашний рейс, – прошептала Гудрун, оглядываясь на вулкан.

– Прощай, дом родной, – вторил ей Баурсак.

– «Прощай» отменяется. Сколько ещё я от Чёрного Колдуна бегать буду? Остановите машину, – потребовал Карузо.

Кот выпрыгнул из автомобиля, шерсть на загривке поднялась дыбом, и он диким голосом завопил страшные угрозы. – Ну, Чёрный Сахар, ну, надоел! Нет, ты ещё не знаешь, кто такой Карузо. Нас так просто не возьмёшь! Да я тебя водой залью и в сироп превращу!

Но это их не спасло. Вулкан грохотал, лава шипела, пепел летел во все стороны, а небо затягивало чёрным тяжёлым дымом.

Тогда отчаявшийся Карузо заорал:

– Отдаю все свои кошачьи жизни, все свои силы, но сейчас я встаю на защиту друга-повара, Баурсака и Таймы. Пусть я проживу только одну жизнь, но мы привезём рецепты, чего бы это ни стоило! Призываю всех котов мира в свидетели!

Его яростный и отчаянный мяв подхватили все коты мира. Великий ор накрыл долину. Гудрун и фермер закрыли уши и увидели, как вулкан провалился сквозь землю, а чёрный пепел сдуло к океану, и там его захлестнула волна.



глава 16Домой!

– Нам почти девять часов лететь, давай время коротать, – голос Баурсака из бумажного кулёчка звучал глухо.

– А зачем его коротать? – Карузо сладко зевнул и свернулся клубком рядом с Гудрун, – давай лучше поспим.

– Ну спи, спи, заяц-безбилетник, – сварливо отозвался Баурсак, – а я рецепты повторять буду.

– Сам ты заяц, – буркнул кот и уснул.

Друзья летели домой. Гудрун, певица из исландского народного хора, пронесла их в салон самолёта в сумке. Это был специальный прямой рейс. Пассажиры летели необычные: народный ансамбль песни и пляски, Исландский симфонический оркестр и делегация учёных из университета Рейкьявика.



Через три часа полёта по громкой связи попросили приготовить откидные столики – настало время ужина. Карузо проснулся и потянул носом. Пахло странно.

– Спецпитание, – стюардесса с небольшой тележкой прошла в середину салона и раздала несколько коробок. Зашелестела фольга, кот различил запахи хумуса, малосольной сёмги и маринованных овощей.

– Кто заказывал веганскую еду? – Отозвалось несколько человек, и им стюардесса тоже выдала подносы с коробочками. Пассажиры переговаривались, открывали крышки – наши путешественники почувствовали аромат специй.

Кот заволновался, а Баурсак наполовину высунулся из кулёчка. Гудрун их успокоила:

– Сейчас обычную еду будут раздавать.

И действительно, по салону пошла другая стюардесса с большой тележкой. Наклоняясь к креслам, она спрашивала: «Курицу или рыбу?» – и выдавала бортовое питание. Кот дотронулся до Гудрун лапой, и она почесала его за ухом:

– Не волнуйся, возьму рыбу.

Она съела рис и отдала Карузо пластиковый лоток с палтусом в белом соусе.

– Неправда, что аппетит приходит во время еды, – проворчал кот, – у меня он вообще никогда и никуда не уходит.

Баурсак выкатился из кулька:

– А я? А меня? Я уже засыхаю…

Тогда Гудрун посадила его в мисочку из-под пирожного и полила сверху салатной заправкой. Тот только вздохнул:

– После ванны с рыбным маслом мне уже ничего не страшно.

Пока стюардессы убирали после ужина, кто-то в салоне запел песню.

– Это наша, называется «По Спрейнгисандюру». Там проходила древняя дорога, и, говорят, рядом с ней до сих пор живут призраки, – пояснила Гудрун и подхватила песню.

Кот и Баурсак внимательно слушали, но после слов «лучшего отдал бы из коней, чтоб домой добраться поскорей» Карузо не выдержал и, дёргая хвостом, зашептал:

– Щас спою!

– Не смей! – Баурсак попытался зажать ему пасть, – ты что, самолёт упадёт!

Карузо обиделся, спрыгнул на пол, забился под кресло. Там было холодно и неуютно, пообижавшись немного, кот сменил гнев на милость и запрыгнул обратно на колени к Гудрун.

Самолёт начал снижение и прошёл сквозь слой облаков. Земля напоминала географическую карту. Справа бесконечная степь, слева тёмная гряда гор. Начинался рассвет, и первые солнечные лучи окрасили знакомые снежные вершины золотым светом. Из глаз Карузо полились слёзы, и он прошептал:

– Здравствуй, Родина…




глава 17Дастархан

До рыбного ресторана добрались быстро.

– Нас не было целую вечность, а здесь ничего не изменилось, – промурлыкал кот и прыгнул на знакомый карниз. Баурсак прошмыгнул в узкую щель приоткрытого окна на кухню.

Похудевший Рыбий Зонт сидел на стуле. Перед ним на столе лежали три последних картофелины. Тайма дремала на дне аквариума.

– А вот и мы с рецептами, – притопнул Баурсак.

– Ну наконец-то, – воскликнул повар. От его голоса проснулась русалка и приветливо взмахнула хвостом.

– Я тоже здесь, хозяи-и-ин, – мяукнул Карузо, подпрыгивая на подоконнике.

Баурсак торжественно продиктовал все рецепты, которые он заучил назубок во время долгого кругосветного путешествия. Повар торопливо записал всё в блокнот:

– А это вкусно?

– Это будет так вкусно, что ты оближешь пальцы до самых подмышек.

– Но где мы возьмём продукты? – задумался Рыбий Зонт.

– Предоставьте это мне. Я у папеньки попрошу, – Тайма выпрыгнула из воды и тут же нырнула обратно.

Она зашевелила губами, читая волшебные заклинания.

Повар вышел в зал и присвистнул. На столиках громоздились ящики с мясом, с рыбой, креветками и кальмарами, пакеты с мукой и крупами, мешки с овощами и пучки зелени. Тут же стояли специи и масло.

– Смотри-ка, даже свежая закваска с исландской фермы! – обрадованный Баурсак захлопал в ладоши.

– Вот это да! Неужели смилостивился Колдун? А то мы голодные последние две недели сидим, – усмехнулся Рыбий Зонт, – может, надо было раньше попросить?

– Я своего отца знаю, просто так не дал бы, – донёсся голос Таймы. – А сейчас, раз рецепты достали, всё прислал.

Разбирая продукты, повар обнаружил бутылку кумыса:

– Ого, вот это подарок, – он открутил крышку и припал к горлышку, отпил половину. – Вот, теперь силы есть! Давай, ты тоже попей.

– Нет, спасибо, потом попробую, – Тайма вежливо отказалась и с любопытством поинтересовалась:

– А что это?

– Кумыс, напиток из кобыльего молока. У нас говорят: «В одной чаше кумыса две чаши воздуха». Напиток лечебный и вкусный. Я тебе одну историю расскажу, – Рыбий Зонт подошёл поближе к девушке-рыбе, – как нашего Каныша Сатпаева в молодости от тяжёлой болезни вылечили. Когда он заболел, ему врачи строго-настрого наказали – ехать из города в аул, на свежий воздух, и кумыс пить. Так вот его брат, когда уезжал присматривать ночью за табуном, наливал в торсык – кожаную флягу – кумыс, клал туда кусочек казы и целебное снадобье. Целую ночь кумыс взбалтывался в торсыке, казы и снадобье растворялись полностью. А утром брат привозил целебный напиток домой, чтобы его пил Каныш. И через пару месяцев болезни как не бывало. Выздоровел и знаменитым учёным стал.

– А от живота кумыс поможет? Давай и папеньке нальём, – предложила Тайма.

– Тут надо с врачами посоветоваться, но кое-что диетическое я приготовлю на всякий случай.

Повар допил кумыс, засучил рукава и принялся за работу. В первую очередь решили приготовить чилийский куранто – для этого требовалось время.

– Его готовят в большой земляной яме. Где мы её возьмём? – охнул Баурсак.

– Пан или пропал, – весело откликнулся Рыбий Зонт, – ломаем пол!

Он принёс лом и лопату из кладовки, Баурсак вооружился чайной ложкой – и вскоре посередине зала появилась большая яма. Разожгли костёр и положили на дно ямы камни, которые достали из аквариума. Наполнили чилийскую «скороварку» продуктами, прикрыли куранто листьями капусты, потом мешковиной и засыпали всё землёй.

– Вот так! – Баурсак гордо поднял ложку. – Теперь ждём вкуснятину!

Потом Рыбий Зонт разделал японскую рыбу фугу и выложил на тарелку тонко нарезанные ломтики в виде летящего журавля. Затем обжарил фарш с овощами и замесил тесто для австралийского пирога-поплавка. Сварил зелёный гороховый суп. Приготовил африканские квакоко и няма-няма.

Баурсак осторожно помешивал готовый скир.

Из зала на кухню Рыбий Зонт принёс стол, накрыл. В центре «летел» японский журавлик, рядом в тарелке плавал пирог-поплавок. Дымились чашки с квакоко, няма-няма и куранто. Манила розеточка со скиром, украшенным красными ягодами. Тайма призвала отца.

– Сейчас дождь пойдёт! – повар вспомнил, как появился Колдун на кухне в первый раз. Он выхватил из-за шкафа тот же самый зонт и распахнул его над праздничным дастарханом.

– Добро пожаловать, папенька, – улыбнулась русалка.

Колдун, не здороваясь, мрачно сел к столу. Он попробовал фугу, съел ложку супа, поковырялся в няма-няма и куранто, лизнул скир.

– Всё вкусно очень. Удивили – никогда таких блюд не ел. Но живот-то всё равно болит!



глава 18Лекарство

– Вкусно, – сварливо повторил Колдун. – Очень вкусно. Но мне больно!

– А вам всегда будет больно! – ответил Рыбий Зонт. – Сначала вылечиться надо, потом едой наслаждаться. И вообще – вы сами себе вредите.

– Ты как со мной разговариваешь, поварёшка никчёмная?!

– А! – махнул рукой повар, – мне уже терять нечего. Хуже не будет. А вот вам – будет! Лечитесь, пока не поздно.

– И чем мне лечиться прикажешь?

– Тем, что вы любите больше всего на свете, – повар поднял крышку с последнего блюда, – едой. Правильной для вас едой.