Тем временем Базз осматривал двигатель судна. Он повернулся к группе, раздражённый.
– Я тут вообще-то пытаюсь думать, – буркнул он. Однако кадетский патруль продолжил препираться. – Эй! – перебил их Базз. – Серьёзно... места здесь предостаточно. Хотите предаться воспоминаниям, можете пойти... туда! – Базз указал вдаль. – Или, поглядите! Вон там никто не занят важной работой. – Он махнул в другую сторону.
Иззи указала на посверкивавший в темноте рудник.
– Можем пойти туда!
– Здорово. Так держать, – произнёс Базз, отмахиваясь от них.
– Ладно, новый план! – Иззи кивнула.
– Погоди, что? – спросил Базз.
– На руднике наверняка есть приборная панель, да? – сказала Иззи. – Внутри панели мы найдём катушку напряжения, верно? А у этой катушки, вполне вероятно, будет... – Она показала на Мо.
– Специальная электроёмкость, – подытожил Мо.
– Хм, – удивлённо произнёс Базз. Похоже, теперь он даже немного гордился Иззи. Всё-таки девчонка сообразила, как вытащить их из этой передряги. – Вот это по-хоторновски, – сказал он ей. – Вперёд, осуществим план и уберёмся отсюда... пока та посудина снова нас не нашла.
Команда дружно зашагала по каменистому ландшафту в сторону рудника. Когда они дошли до вершины холма, с которой открывался хороший обзор на предприятие, Базз присвистнул. Рудник был огромен – гигантский кратер углублялся в поверхность планеты на многие метры. Там, далеко внизу, роботы-шахтёры добывали из коры Т-Кани Один полезные ископаемые. В нескольких метрах от них находилось здание командного центра. Оно опасно возвышалось над краем карьера и поддерживалось гигантскими металлическими сваями. Дарби первая потянулась к двери, но та оказалась надёжно загерметизирована. Дарби стала рыться в карманах.
Базз говорил в наручный коммуникатор:
– Журнал миссии Базза Лайтера, – произнёс он по привычке. – Чтобы отремонтировать корабль, нам нужно придумать, как попасть в командный центр и...
В тот же миг дверь отъехала в сторону. Дарби стояла перед ней, до невозможности довольная. В руке она держала отмычку, которой только что взломала систему управления.
– О, – вымолвил Базз удивлённо. – Отличная работа, бандитка на пенсии.
Они быстро проникли в командный центр и плотно закрыли за собой дверь. В комнате управления было темно, её освещали только лампы аварийной сигнализации. Обычно здесь работали операторы из звёздного командования – они следили за рудником. Однако теперь все они оказались заперты внутри базы.
– Так, активационная катушка должна быть здесь, – сказала Иззи, показывая на большую панель управления неподалёку.
Сокс подлез под неё.
Мо достал из скафандра ручку.
– О! Дать ручку?
Сокс не ответил. Всё, что они слышали, – звук электрической отвёртки.
– И... готово! – возликовал кот, показываясь с электронной катушкой во рту.
– Эм, ладно. В другой раз, – сказал Мо.
Убирая ручку в карман, Мо задел локтем большую красную кнопку на стене.
– Меры безопасности приняты, – объявил компьютерный голос.
Замигали предупредительные лампочки, и не успела группа и глазом моргнуть, как дверь в комнату управления загерметизировало. Силовые поля выстрелили с потолка, заключая каждого в отдельный энергетический конус.
– Нет! Только не снова! – воскликнула Дарби.
– Снова что? Что это такое? – крикнул Базз.
Капитан бился о силовое поле, и конус двигался вместе с ним. Он оказался в ловушке!
– Оно будет держать тебя, пока они за тобой не придут, – объяснила Дарби.
– Но ведь никто за нами не придёт, – заметил Мо. – Все застряли на базе. Поэтому мы можем просто уйти, верно?
– Нет, не можем! – воскликнула Дарби.
– Разумеется, можем, – возразил Мо. – Бери пример с меня. Всегда можно просто взять и уйти.
Мо ударил конусом по кнопке двери, и та тут же со свистом открылась снова. Вот только энергетическое поле не пустило его выйти. Мо врезался в закрывавшуюся дверь и столкнулся с Дарби. Их силовые поля слились воедино. Вдвоём внутри оказалось ужасно тесно.
– Ладно, извини, – сказал Мо. – Может, попробуем вместе?
– Ничего не выйдет! – воскликнула Дарби.
– Ты даже не попыталась! – возмутился Мо.
Мо ещё раз бросился на кнопку двери всем телом. Вот только Дарби ему не помогала, и их понесло назад. Они врезались в Иззи и Сокса. Теперь их силовые поля соединились в один необычайно тесный конус.
Зажатые как сельди в бочке, они повернулись к Баззу.
– Держитесь от меня подальше! – предостерёг Базз команду. – От меня не будет проку, если я застряну вместе с вами. – Он посмотрел на активационную катушку в руке и вздохнул, убирая её в карман. Очередное препятствие. – Сокс, сможешь их выключить?
Сокс заскрёб по силовому полю когтями.
– Никак не дотянусь до управления.
Тесно прижатая друг к другу команда шаталась при малейшем движении. Они случайно налетели на серый генератор, лампочки и конусы заморгали.
Это навело Базза на мысль.
– Я открою дверь, вы врежетесь в генератор... эти штуковины исчезнут, и мы спокойно выйдем отсюда. – Все согласно кивнули – план звучал хорошо. – Готовы? – спросил Базз. – Вперёд!
Базз ударил по кнопке двери, между тем остальные четверо ринулись к генератору. Дверь от нажатия открылась, но силовое поле команды просто отскочило от серого ящика. План не сработал.
Иззи ахнула.
– Нашего веса недостаточно. Базз, нам нужен ты!
– То есть внутри? Но если не выйдет, я не смогу вас спасти, – возразил он.
– Тебе не нужно нас спасать, – сказала Иззи. – Тебе нужно к нам присоединиться.
Базз поразмыслил над её словами. Казалось, это единственный выход. В конце концов, он всё равно мало на что был способен один в своём силовом поле. А вот вместе, возможно, у них был шанс.
Расправив плечи, Базз врезался в кнопку управления дверью, от чего последняя снова открылась. Как следует разбежавшись, он понёсся навстречу силовому полю команды. Объединившись, они сразу же влетели в серый генератор. Друзья ударялись о него снова и снова, пока тот наконец не взорвался.
Взрывная волна сшибла всех с ног и одновременно с этим обрубила питание энергетических конусов. Ловушки исчезли, и дверь, которая до этого автоматически сдвигалась, остановилась на полпути.
Базз тряхнул головой, которой прилично ударился. Он в оцепенении почувствовал, как пол комнаты управления сместился, накреняясь. У него что, закружилась голова? Но тут Базз понял: нет, это сломались сваи, которые всё это время не давали зданию рухнуть в карьер.
– Быстрее, уходим! – хрипло закричал он, указывая команде на полуоткрытую дверь. Все тут же вскочили и бросились к выходу. Как вдруг Базз услышал металлическое – ЛЯЗГ! Он ощупал карман – пусто! Базз обернулся. Активационная катушка выпала из кармана и теперь катилась по наклонной поверхности пола... прямо к рушившимся в карьер стенам!
Базз бросился к ней со всех ног.
– Базз, нет! – закричала Иззи, когда поняла, что происходит.
Вот только Базз не послушал. Он прыгнул за активационной катушкой. Пальцы сомкнулись вокруг неё за мгновение до того, как катушка выпала через край крошащегося пола. Одним плавным движением он развернулся на коленях, вскочил на ноги и стал взбираться по наклонному полу туда, откуда за ним наблюдала перепуганная команда. Он почти добрался. Под его ботинками образовывались новые трещины. Он увернулся от падающих обломков и ухватился за край панели управления, чтобы вытолкнуть себя вперёд. Пол в этой точке был почти вертикален. С отвратительным скрежетом половина комнаты оторвалась от уступа, на котором стояли друзья Базза. Между ним и открытой дверью образовалась пропасть. У него было всего несколько миллисекунд на принятие решения. Базз прыгнул через разрыв. Крепко сжимая катушку в одной руке, он вытянул вторую, чтобы схватиться за край уступа. И ему едва это удалось! Рейнджер держался рукой за выступ, а остальная часть центра управления рухнула вниз. Он был спасён!
И тут без предупреждения край уступа, за который держался Базз, обломился. Он полетел вниз, в темноту. Отважному капитану больше не было за что ухватиться, ничто не могло спасти его от принятого им же решения...
Как вдруг запястье Базза обхватила ладонь Иззи. Он посмотрел наверх, не веря своим глазам. Команда создала цепочку, держась друг за друга, и длины их рук как раз хватило, чтобы Иззи дотянулась до Базза и поймала его.
– Мы тебя вытащим, – произнесла она.
Глава 12
Чуть позже вся команда сидела в помещении для отдыха, которое чудом не пострадало при обвале. Они ещё не отошли от потрясения. Особенно Базз. Он сидел тихо, вглядываясь в темноту.
– Вот, нам всем не помешает немного подкрепиться, – Мо протянул Баззу бутерброд, который он только что стащил из автомата. Сокс снял колпачок с флешки на хвосте и вставил её в розетку в стене. В глазах которобота вспыхнули значки зарядки.
Базз рассеянно снял с бутерброда упаковку. Однако тут что-то было не так. Базз опустил глаза и увидел, что сэндвич состоял из нескольких пластиков сочного мяса, обёрнутых вокруг куска хлеба.
– Эм... Что это? – спросил Базз.
– Что-то не так с твоим бутербродом? – Иззи как ни в чём не бывало откусила от своего.
– Почему мясо сверху? – спросил Базз, окончательно сбитый с толку.
– Так ведь это сэндвич, – пробубнил Мо с набитым ртом.
– Нет, – возразил Базз. – Сверху должен быть хлеб.
– Что, то есть хлеб-мясо-хлеб? – искренне удивился Мо.
– Слишком много хлеба, – заметила Дарби.
– Да, но этот весь... мокрый, – Базз приподнял сэндвич за уголок так, что на пол капнуло немного соуса.
– Ага, пальцы в самой вкуснятине. – Мо кивнул. – В этом же вся суть.
– Когда ты в последний раз ел бутерброд? – спросила Иззи.
– Не знаю, – Базз пожал плечами. – Сто лет назад? Плюс-минус?
Мо усмехнулся себе под нос.
– Во даёт... хлеб-мясо-хлеб.
– Слишком много хлеба, – повторила Дарби. – Так и во рту пересохнет.