Беатрис располагает (СИ) — страница 27 из 48

— От него, — почти хором отозвались они, указывая на Арчера.

Дворецкий покачнулся, едва не падая в обморок.

— Миледи, неужели вы могли подумать…

— Конечно, нет, — хмыкнула Беатрис и снова взглянула на парней.

— Мы не пили, — заявили они, и снова хором.

— Это от Джека, наверно, — внес ясность Томми испуганно, — он поддает по-черному.

— Ясно, — Беатрис развернулась и отправилась к себе.

После обеда напряженный покой дома вновь потревожили. На сей раз дверь отворил Уилл, проходивший мимо. Смерив стучавшего взглядом, он грозно рявкнул:

— Кто такой?

— А ты кто такой? — вспылил Гордон Фортенгейм собственной персоной, — немедленно доложи обо мне хозяевам.

— Щас разбежался, — и Уилл захлопнул дверь прямо перед его носом.

Разозлившись, Гордон заколотил в дверь кулаками.

— Что за шум? — выглянула Беатрис из гостиной.

— Какой-то молодчик ломится. Сейчас я его шугну так, что мало не покажется.

— Погоди. Как его зовут?

— Сейчас спрошу, — Уилл вновь приоткрыл дверь и спросил:

— Хозяйка желает знать, как вас зовут.

— Ты кто такой, образина? — завопил Гордон, — как ты со мной разговариваешь, немытая твоя рожа?! Немедленно впусти меня, иначе я шею тебе сверну!

— Грозится, — фыркнул Уилл, поворачиваясь к Беатрис.

Та издала смешок.

— Впускай, это Фортенгейм, по голосу узнала. Кстати, Уилл, пожалуйста, выражайся поприличнее.

— Я ни одного плохого слова не сказал, — удивился Уилл, открывая дверь на всю ширину, — это он, мэм.

Гордон влетел в прихожую со сжатыми кулаками. Он уже собрался двинуть Уиллу в нос, но тут увидел женщину и опустил руку.

— Простите, сударыня, я не думал… Добрый день.

— Добрый день, мистер Фортенгейм. Извините Уилла. Он совсем недавно на этой работе. Не привык еще. Проходите сюда, мне нужно с вами поговорить.

Когда Гордон сел на стул, Беатрис вкратце объяснила ему настоящее положение вещей. С минуту он сидел с таким выражением лица, словно ему на голову что-то упало. Потом повернулся к Беатрис:

— Как это случилось? Кто ее похитил?

— Я и сама хотела бы это знать. Думаете, если б я знала, то сидела сложа руки? Но ничего, скоро это станет известно.

— Надеюсь, с ней ничего не случится, — Гордон покачал головой, — абсолютно дикая история. Никогда бы не подумал, что в наше время кто-то может похитить девушку. Бред!

— Бред, — согласилась Беатрис, — возникший в чьей-то больной голове. Ну ничего, мы это вылечим. Главное, выяснить, кто же из них. Есть двое, кто мог это сделать. Это Стэнфорд и Нортон, вы их знаете.

— Но это же абсурд! Я только сегодня был у Алекса и разговаривал с ним. Не мог же он беседовать со мной как ни в чем ни бывало, если похитил Рэчел.

— А что, его голос должен был дрожать и срываться? — фыркнула Беатрис, — если уж он решился на похищение, то соврать вам ему ничего не стоит.

— Но Алекс — мой друг.

— И что?

Но у Гордона было другое мнение по этому поводу.

— Никогда никто из моих друзей не совершит такого.

— Дениза ясно слышала, что Рэчел беседовала с этим типом в театре. А в театре она была только один раз. Тогда она беседовала с вами, вашим другом Нортоном и еще одним молодым человеком на лестнице, когда случайно с ним столкнулась. Это был Стэнфорд.

— Крис тоже мой друг и он не способен на такие дела. Я уверен, никто из них не пойдет на это. Ведь это же подлость!

— Тогда ваши соображения? — спросила Беатрис на всякий случай.

— Это мог быть кто угодно!

— Нет, не кто угодно. Этого человека она знала.

— Но почему же именно мои друзья? Может быть, вы и меня подозреваете? — вспылил Гордон.

— Дениза уверена, что это не вы. Она знает вас в лицо. Так что, успокойтесь, вас я не подозреваю.

— Но Рэчел могла познакомиться с кем угодно, — упрямо стоял на совеем молодой человек.

— Не могла, так как все время была вместе с нами.

— Нет, я все равно не верю, чтобы Алекс или Крис совершили такое.

— Хорошо, не верьте, если вам от этого легче. Главное, не проболтайтесь им об этом. Поверьте, я никого не обвиняю. Но я хочу проверить.

— Да, конечно, — тяжело вздохнул Гордон и поднялся на ноги, — в этом вы правы, миледи. Это в самом деле нужно тщательно проверить. Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Благодарю вас, мистер Фортенгейм, но нет. Этим делом уже занимаются надежные люди.

— Вы имеете в виду того громилу у вашей двери?

Беатрис рассмеялась.

— Уилл поистине незаменим в некоторых вещах. К примеру, если потребуется грубая сила.

— О, не сомневаюсь.

Распрощавшись с леди Вудвилл, Гордон покинул поместье. Не зная, чем заняться после того, что недавно услышал, он решил сам поверить своих друзей. Поехал сперва к Алексу. Но увы, того не было дома. Тогда он отправился к Крису. Тот как раз был на месте, с симптомами сильнейшего похмелья и настроение у него было соответствующее.

— Салют, Горди, — пробурчал он, не вставая с кресла и держа пустой бокал у виска, — черт, голова раскалывается.

— А с чего это ты вообще так напился вчера?

— Так, — мрачно ответил Стэнфорд, — захотелось. Тебе этого не понять. Ты же у нас счастливчик.

— Уже нет, — ответил Гордон, — мою невесту похитили.

— У тебя есть невеста? — Крис приподнял брови и присвистнул.

Правда, тут же поморщился и обхватил голову руками.

— Даже не знаю, что теперь сказать на это. После того, как ее похитили.

— И как ее зовут? Я ее знаю?

— Думаю, нет, хотя утверждать не берусь. Ее зовут Рэчел.

— Красивое имя. А она сама как? — Крис покрутил пальцем у своего лица.

— Красивая, — подтвердил Гордон.

— Вот поэтому ее и похитили. Куда смотрели ее родители?

— А куда они обычно смотрят? Отправили ее с горничной. Этой горничной лет, наверное, шестнадцать — семнадцать. Тоже мне, охрана. Правда, леди Вудвилл говорит, что она кое-что запомнила.

Крис подскочил в кресле:

— Ты сказал, леди Вудвилл?

— Ну да, — слегка удивился Гордон, — это мать Рэчел.

— Значит, правда, — Крис снова обхватил голову руками. — Господи, голова сейчас отвалится. Какой я идиот!

— Пить надо меньше, — хмыкнул Гордон.

— Да я не об этом. Я-то думал, она гораздо моложе.

— Ну, в общем, она молодо выглядит. Лет на двадцать пять. Но вот, когда говорить начинает, сразу все понятно. А ты что? Ты ухаживать за ней пытался?

По красноречивому молчанию Фортенгейм понял, что попал в точку.

— Ну ты и дурак, — протянул он, — зря все это затеял. Конечно, леди Вудвилл хорошо выглядит, но у нее две взрослые дочери. Кстати, Кэтти, между прочим, ее дочь. Ха-ха, от второго брака. Дамочка три раза замужем побывать успела. Впрочем, это понятно. Такой лакомый кусочек!

— Кэтти — ее дочь? — Крис вытаращил глаза, — тогда я точно влип.

— По самые уши, — подтвердил Гордон, — оставил бы ты это. Зря. Ну ладно, не расстраивайся, — он похлопал друга по плечу, — с кем не бывает!

— Черт, голова раскалывается так, что просто застрелиться хочется, — выдал Крис, — чем заняться думаешь?

— Не знаю. Меня сейчас больше всего интересует, где может находиться Рэчел.

— Найдется. Куда она денется! — друг махнул рукой.

— Ну, спасибо, утешил, — Гордон развернулся и направился к двери, — выпей чего-нибудь, говорят, помогает. А мне пора.

— Пока, — меланхолично прозвучало в ответ.

Гордон в сердцах хлопнул дверью, уходя. Ну нет, в этом леди Вудвилл ошибается. Крис здесь явно не при чем. Если бы ему и пришла в голову мысль кого-нибудь похитить, он похитил бы ее саму. Да, вот так история.

Кто же тогда похитил Рэчел? Неужели, все-таки Алекс? Нет, не может быть. Его друг не способен на такую подлость. Хотя, если вспомнить, в тот день в театре он что-то подозрительно часто поглядывал на Рэчел. Тогда Гордона это не интересовало, он был уверен, что его невеста — девушка порядочная. Но теперь! А что, если он уже тогда думал, как ее отбить? Да, такое возможно. Отбить, но не похитить же! Это вообще ни в какие ворота не лезет.

11 глава

Утром Рэчел проснулась от голода. Она ничего не ела со вчерашнего утра, так что это было вполне понятно. Вчера девушка и думать не могла о еде, слишком была расстроена, но сегодня все было иначе. Ее начало даже подташнивать.

Она поднялась с постели и быстро оделась. Потом умылась, растирая лицо, чтобы не выглядеть сонной. Так, что теперь? А теперь надо подумать о завтраке. Ее же не собираются голодом морить.

Подойдя к двери, девушка постучала. Никакого ответа.

— Эй, вы, там! — крикнула она.

Потом подумал, что это уже слишком. Но такие мысли надолго у нее не задержались. А похищать девушек не слишком? Так ему и надо.

Стукнув пару раз в дверь каблуком, Рэчел поняла, что ответа ей не дождаться. Тогда она нажала на ручку и толкнула дверь плечом. Та поддалась так неожиданно, что Рэчел едва не выпала в коридор. Оказывается, она и не была заперта.

На маленьком столике в прихожей стоял поднос с завтраком. Девушка, не раздумывая, подхватила его и ушла к себе в комнату.

Утолив голод, Рэчел опять вышла в прихожую и осмотрелась. Где Алекс? Не может быть, чтобы он не слышал производимый ею шум. Уж в этом отношении она постаралась. А может быть, он уехал? Уехал и забыл запереть еще какую-нибудь дверь? Например, входную.

И девушка начала поиски. Впрочем, на это у нее не ушло много времени и вызвало лишь одно разочарование. Ни одна дверь больше не поддалась. Окна тоже были крепко заперты. Она была одна в пустом доме. А это было хорошо. Просто замечательно.

Рэчел выглянула в одно из окон и осмотрела окрестности. На помощь звать было глупо, кругом — ни души. Разве что, утолить досаду и верность принципам. Может быть, разбить стекло? Но тогда она наверняка порежется. Ей еще ни разу не приходилось разбивать стекла, и она не знала, как это делается. Опыта в таких делах у Рэчел не было совершенно. Может быть, кто-нибудь другой на ее месте не стал бы колебаться ни секунды, но не Рэчел. Она принялась искать другой выход из положения.