Их тела оказались сплетены в объятии, которое должно было бы казаться неловким и неуместным, но почему-то таковым не казалось…
Глава 5
Рэйчел смотрела на губы Алессандро — те самые губы, которые пять лет назад, касаясь ее губ, каждый раз посылали по ее телу электрический разряд. Ее сердце заколотилось так, что он, должно быть, чувствовал его биение грудью, прижатой к ее груди. Его губы были слегка сухими, с шершавыми контурами: тонкая верхняя и чувственная, полная нижняя. Она помнила, как его шершавые губы сливались с ее губами, сводя ее с ума. И теперь он снова накрыл ее губы своими в жарком, чувственном, огненном поцелуе. Его тело лежало на ее теле, его грудь прижималась к ее груди, Рэйчел снова чувствовала его эрекцию. Внутри ее пульсировало желание. Когда его язык проник в ее рот, желание пронзило ее, как острое копье. Не в силах совладать с собой, Рэйчел выгнула спину, впиваясь пальцами в его ягодицы и прижимая его бедра к своим. Его поцелуй стал еще горячее, требовательнее, его зубы покусывали ее полную нижнюю губу. Она тоже начала кусать его губы, играя с ними, как котенок, и вызывая у него стоны желания.
Алессандро прервал поцелуй и посмотрел на нее с выражением, которое она не могла распознать, но его дыхание было таким же неровным, как и ее собственное.
— Все та же Рэйчел, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она, вспыхнув от негодования.
Он взглянул на ее губы, распухшие от поцелуя.
— Ты никогда не успокаиваешься, пока мужчина не окажется у тебя под контролем. Тебя забавляет то, как легко мужчины поддаются твоим чарам.
— Слезай с меня.
Алессандро усмехнулся:
— Пару минут назад ты хотела совсем не этого. Собственно говоря, твои желания были диаметрально противоположны тому, о чем ты говоришь сейчас.
— Но теперь я хочу, чтобы ты слез с меня. — Рэйчел вылезла из-под него и встала.
Алессандро приподнялся на локте, глядя, как она поправляет волосы и одежду. Она отвернулась, злясь на него за то, что он заставил ее почувствовать себя продажной девкой, — но ведь он первый поцеловал ее! Или нет? Их губы были совсем близко друг к другу, а потом кто-то из двоих сократил расстояние. Был ли это он, она или они оба сразу, она уже не помнила. Рэйчел сложила руки на груди, стремясь успокоить бурю, все еще бушевавшую внутри ее. И почему только он так действовал на нее? Прошло пять лет, но все осталось по-прежнему — каждый раз, когда он приближался к ней, она сгорала от желания.
— Это твоя тактика, да? Ты хочешь больше денег и пользуешься единственным известным тебе способом, чтобы добиться своего.
— Ты думаешь, что все заметано, но я все еще могу уйти. Есть и другие люди, к кому я могу обратиться за помощью, — ответила Рэйчел, не оборачиваясь.
— Я провел небольшое исследование твоей компании, — сказал Алессандро, выдержав паузу.
Она развернулась к нему:
— Не надо играть со мной в игры.
— Дело в том, Рэйчел, что я боюсь, тебе уже никто не поможет.
Она гневно посмотрела на него:
— Потому что ты об этом позаботился, рассказав всем, что связываться со мной рискованно.
— Я не имею никакого отношения к этому, даю слово. Впрочем, сейчас я ищу того, кто к этому причастен.
Рэйчел не поверила ему ни на секунду. Конечно же ее имя очернил именно он — это было в его интересах.
— Я хочу, чтобы ты изображала мою подружку, потому что ты идеально подходишь на эту роль, — сказал Алессандро, — потому что за короткое время нашего общения ты не влюбишься в меня. Я не хочу никаких сложностей.
— Ну, это уж точно. Могу тебя заверить, что у меня не будет никаких чувств к тебе.
Алессандро саркастически улыбнулся:
— И все-таки это грубовато на твой вкус, да?
— Ты — бессердечный, расчетливый подонок, — разозлилась Рэйчел.
— А ты — самовлюбленная вертихвостка, которая думает, что может добиться чего угодно с помощью своих женских прелестей.
Рэйчел не собиралась сдаваться — эта словесная перепалка придавала ей силы. Раньше Алессандро был намного мягче, и теперь столкновение их характеров было для нее новым и захватывающим переживанием.
— Ты и понятия не имеешь, какая я сейчас.
— Некоторые люди не меняются, — ответил Алессандро. — С тех пор как я уехал из Австралии, я несколько раз встречал женщин твоего типа — таких, которые везде ищут выгоды и используют людей в своих целях.
— Но я прошу помощи не только для себя, но и для моей подруги! — запротестовала Рэйчел.
— Ты хочешь спасти свою компанию, а не подругу. И все для того, чтобы доказать своему отцу, что ты хоть чего-то стоишь. Ты жаждешь его одобрения и боишься развала компании потому, что это твой единственный способ показать отцу, что у тебя есть не только красота, но и мозги.
Рэйчел хотела было возразить, но не решилась. То, как Алессандро истолковал ее намерения, уязвило ее — не потому, что он был не прав, а, напротив, скорее потому, что в его словах была доля истины. Всю свою жизнь она пыталась угодить отцу, дать ему повод гордиться собой, но это никогда не удавалось ей в полной мере. Она усердно училась в школе, но все же не так успешно, как ее отец в свое время, — и он постоянно напоминал ей об этом. Но ее злило то, что Алессандро считал, что она неискренна в своем желании поддержать Кейтлин.
— Пойми, Рэйчел, — продолжал Алессандро, — тебе никогда не удастся угодить отцу. Даже если твоя марка одежды станет самой успешной во всем мире, гордиться тобой он не будет. Он эгоцентрик, и его интересует лишь то, что может выставить его в выгодном свете. А чужой успех — твой или чей-либо еще — только злит его, потому что отвлекает внимание публики от его персоны.
— Мне не нужно одобрение отца, — ответила Рэйчел. — Я просто хотела бы занять свое место под солнцем. У меня есть талант, и я хочу выпустить свою продукцию на европейские рынки.
— С моей помощью ты завоюешь целый мир, — сказал Алессандро. — Ну что, ты согласна мне помочь?
— Ты просишь меня сыграть роль твоей подружки.
— Так точно.
— И я не обязана спать с тобой?
— Нет, если только сама не захочешь. — Его глаза заблестели.
Рэйчел почувствовала, что краснеет.
— А какую выгоду получишь от этого ты?
— Я позабочусь о том, чтобы получить соответствующее вознаграждение — возьму себе долю прибыли по процентной ставке, которая будет приемлема для нас обоих.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Другого предложения не будет, Рэйчел. Я бы на твоем месте принял его и извлек из него максимальную пользу.
— Ты же знаешь, что у меня нет никакой возможности отказаться.
— Если ты откажешься, это будет очень глупо с твоей стороны. Мне еще нужно будет проанализировать структуру твоей организации, и, если я захочу внести в нее изменения, тебе придется с этим согласиться.
— Боюсь, у меня нет выбора.
— Я уже организовал для тебя встречу с одним из ведущих поставщиков тканей. Он придет завтра.
— Странно, ведь это я должна была бы пойти к нему, — нахмурилась Рэйчел.
— Сейчас я веду все свои дела здесь, — ответил Алессандро. — Теперь, прошу тебя, уходи и позволь мне закончить тренировку.
Рэйчел направилась к двери, но затем обернулась.
— Никто, кроме прислуги и врачей, не знает о твоей болезни? — спросила она.
Выражение глаз Алессандро стало жестким.
— Нет, я хочу сохранить это в тайне.
— Но тебе может понадобиться несколько месяцев, чтобы встать на ноги. Ты ведь владеешь огромной корпорацией, и люди заподозрят неладное, если ты перестанешь появляться на собраниях и прочих мероприятиях.
— Быть главой корпорации хорошо, кроме всего прочего, потому, что можно самому выбирать, на какие собрания идти и когда, — ответил Алессандро и потянулся за полотенцем. — У меня очень толковый совет директоров, который ведет дела в мое отсутствие. Впрочем, я не планирую долго оставаться не у дел. Уже на следующей неделе мне предстоит важная встреча в Париже, и я хотел бы, чтобы ты пришла на нее со мной в качестве моей подруги. Мы проведем там всю неделю, и это будет твое первое появление на публике.
Рэйчел подумала о том, что она будет очередной женщиной в огромном списке его подруг, которые, вероятно, тоже сопровождали Алессандро в разных городах, но у них все было по-настоящему.
— Слышала о твоей последней подруге, модели косметической компании. Она знала о твоей болезни?
Алессандро отбросил полотенце в сторону.
— Мне нужно закончить тренировку, Рэйчел. А тебе, наверное, пора работать — рисовать эскизы, отвечать на письма, или что там еще делают дизайнеры?
— Кто разорвал ваши отношения? Ты или она? — не унималась Рэйчел.
— Если ты не уйдешь отсюда, клянусь богом, что я изменю условия нашего договора прямо сейчас.
— Ты же знаешь, что я не могу заплатить тебе, пока моя марка не выйдет на европейский рынок.
— Я говорю не о деньгах. — Алессандро многозначительно посмотрел на нее.
По телу Рэйчел пробежала дрожь, а во рту пересохло. Она провела языком по губам, которых он касался всего несколько минут назад, и подумала о том, каково это — чувствовать вкус его кожи, касаясь языком его груди, спускаясь к его плоскому животу и ниже…
— Рэйчел!
— Д-да? — выдавила она, поднимая на него взгляд. Неужели он догадывался, как далеко забрели ее мысли? Ей хотелось скрыть свои чувства. Как она может желать мужчину, который хочет ей отомстить? Как она может мечтать о его поцелуях и о том, чтобы он желал ее так же, как она желает его?
— Уходи, — устало произнес Алессандро. — Мне надо заняться делом.
Рэйчел взглянула на кресло, стоявшее слишком далеко от него.
— Хочешь, я тебе помогу? — предложила она, направляясь к креслу, чтобы подвинуть его ближе.
— Черт подери, я же сказал тебе: уходи! — рявкнул Алессандро. — Убирайся отсюда, слышишь?
Руки Рэйчел упали со спинки кресла.
— Прости… — тихо и неуверенно проговорила она. — Я только хотела помочь…