Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет — страница 26 из 67

— Не поможет! — осклабился Ахерон Аид. — Единственный способ убить меня здесь — забыть обо мне, но ты скорее о своем милом муженьке забудешь.

Я посмотрела на Лондэна, и он возвел очи горе.

— Извини, Чет. Я собирался рассказать тебе о нем. В твоих воспоминаниях он живехонек — но безобиден, уверяю тебя.

Аид велел паре рядом с нами убираться, если им жизнь дорога, и сел на их место, принявшись за их недоеденное печенье с тмином. Он выглядел в точности таким, каким я видела его в последний раз на крыше Торнфильда, — одежда на нем до сих пор немного дымилась. Я даже ощущала сухой жар углей, оставшихся от старого дома Рочестера, почти слышала треск огня и страшный предсмертный вопль Берты, когда Аид сбросил ее вниз. Злодей надменно усмехнулся. В моих воспоминаниях он был в относительной безопасности и знал это: прогнать его я могла, только проснувшись.

Я сунула пистолет в кобуру.

— Привет, Аид, — сказала я ему, садясь на место. — Чаю?

— Мне? Как любезно.

Я налила ему чаю. Он положил в чашку четыре ложечки сахара, перемешал, посмотрел на Лондэна оценивающим взглядом, а потом спросил:

— Так значит, вы и есть Парк-Лейн, да?

— То, что от него осталось.

— И вы с Нонетот любите друг друга?

— Да.

Я взяла Лондэна за руку, словно подтверждая его слова.

— Когда-то и я был влюблен, знаете ли, — проговорил с отрешенной печальной улыбкой Аид. — Даже до безумия — по-своему, конечно. Мы вместе планировали гениальные преступления, а на первую годовщину нашего союза подожгли большой жилой дом. А потом сидели на высоком холме поблизости и смотрели на огонь, озаряющий небеса под вопли перепуганных жителей — они звучали для нас словно симфония.

Он грустно вздохнул.

— Но у нас ничего не вышло. Путь настоящей любви редко бывает гладок. Мне пришлось ее убить.

— Вам пришлось ее убить?

— Да, — вздохнул он, — но я не причинил ей боли и сказал, что мне очень жаль.

— Какая душещипательная история, — пробормотал Лондэн.

— Мы в чем-то похожи, мистер Парк-Лейн.

— Искренне надеюсь, что нет.

— Мы живы только в воспоминаниях Четверг. Она не избавится от меня до самой смерти, как и от вас, — в этом есть некая ирония, не правда ли? Мужчина, которого она любит, и мужчина, которого она ненавидит!..

— Он вернется, — решительно ответила я. — Вернется, как только я вызволю Джека Дэррмо из «Ворона».

Ахерон рассмеялся.

— Я не стал бы так доверять обещаниям «Голиафа». Лондэн мертв, как и я, а то и прочнее — я, по крайней мере, не погиб в раннем детстве.

— Но я прикончила тебя, Аид, — сказала я, передавая ему джем и ножик, чтобы он сделал себе тартинку, — и с «Голиафом» тоже разделаюсь.

— Посмотрим, — задумчиво ответил Ахерон, — посмотрим.

Я подумала о воздушном трамвае и упавшей с неба «испано-суизе».

— А ты не пытался вчера меня убить, Аид?

— Если бы! — ответил он, со смехом размахивая ложечкой для варенья. — С другой стороны, почему бы и нет. Правда, здесь я только в облике твоего воспоминания обо мне. Очень надеюсь, что я все-таки не погиб, и существую где-нибудь в реальном мире, и замышляю, замышляю, замышляю зло!

Лондэн встал.

— Пошли, Чет. Пусть этот паяц облопается нашими булочками. Помнишь, как мы впервые поцеловались?

Чайная внезапно исчезла, ее сменила теплая крымская ночь. Мы снова находились в лагере Аардварк и смотрели на обстрел Севастополя на горизонте. Самый замечательный фейерверк на свете — если забыть, что там происходит на самом деле. Приглушенный расстоянием грохот орудий почти убаюкивал. Мы оба были в полевой форме и стояли рядом, но не прикасались друг к другу — один бог знает, как нам этого хотелось.

— Где мы? — спросил Лондэн.

— Там, где впервые поцеловались, — ответила я.

— Нет! — воскликнул он. — Я помню, как мы с тобой смотрели на бомбардировку, но в тот вечер мы только разговаривали. На самом деле я впервые поцеловал тебя, когда ты везла меня на передовые позиции и мы застряли на минном поле.

Я громко рассмеялась.

— Когда доходит до романтических воспоминаний, выясняется, что у мужчин память дырявая! Мы стояли рядом и отчаянно хотели прикоснуться друг к другу. Ты положил руку мне на плечо, притворившись, будто хочешь что-то мне показать, а я обняла тебя… вот так. Мы ничего не говорили, но когда обнялись, нас словно током прошило!

Мы прикоснулись друг к другу. Все так и случилось. Дрожь пронзила меня, прошла по моему телу с головы до ног, стремительно вернулась в сердце и выступила на шее капельками пота.

— Что ж, — тихо произнес Лондэн через несколько минут. — Твоя версия мне больше нравится. Но если мы поцеловались здесь, тогда ночь на минном поле была…

— Да, — сказала я. — Да, правда.

И мы оказались там. Это было две недели спустя. Как на необитаемом острове, сидели мы возле маленького броневичка ночью, в мертвой тишине посреди минного поля, отмеченного, вероятно, самым большим количеством знаков «Стой! Опасная зона!» в округе.

— Подумают, что ты это нарочно, — сказала я ему, когда невидимые бомбардировщики прогудели у нас над головой, направляясь куда-то, чтобы разбить кого-то в лепешку.

— Насколько я помню, все ограничилось выговором, — заметил он. — И потом, разве мы случайно туда попали?

— То есть ты нарочно заехал на минное поле, дабы меня там поиметь? — со смехом спросила я.

— Ничего подобного, — возразил Лондэн. — Да и опасности никакой.

Он торопливо достал из кармана карту.

— Капитан Птитс нарисовал ее для меня.

— Ах ты коварный негодяй! — воскликнула я, бросая в него пустой жестянкой из-под НЗ. — Я ж перетрусила до ужаса!

— Ага! — ухмыльнулся мой супруг. — Значит, в мои объятия тебя швырнула не любовь, а ужас?

— Ну, — пожала я плечами, — может быть, того и другого понемножку.

Лондэн наклонился ко мне, но тут я кое о чем вспомнила и приложила палец к его губам.

— Но ведь тогда получилось не самым лучшим образом, да?

Он помолчал, улыбнулся и прошептал мне на ухо:

— А на мебельном складе?

— Это уже в твоих мечтах, Лондэн. Хорошо, я намекну. Твоя нога все еще при тебе, и у нас недельный отпуск — по счастливому совпадению, в одно и то же время.

— Это не было совпадением, — улыбнулся Лондэн.

— Опять капитан Птитс?

— Две сотни плиток шоколада, но они того стоили!

— Лонд, ты знаешь, что ты развратник, а? Но ты самый лучший развратник на свете! Короче, — продолжала я, — мы решили проехаться на велосипедах по Валлийской республике.

Пока я говорила, броневичок исчез и ночь растворилась. Мы шли, держась за руки, по небольшому леску к берегу реки. Стояло лето, вода весело бормотала, стекая по камням, пружинистый мох теплым ковром ложился нам под ноги. В голубом небе ни облачка, лучи солнца сквозили в зеленой листве у нас над головами. Мы раздвинули низкие ветви и двинулись на шум водопада, а потом набрели на два прислоненных к дереву велосипеда. Футляры на седлах были открыты, и палатка почти готова, осталось только воткнуть несколько колышков. Сердце у меня забилось сильнее, когда на меня снова нахлынули воспоминания об этом солнечном дне. Мы занялись было палаткой, но на мгновение остановились, охваченные страстью. Я сжала руку Лондэна, а он обнял меня за талию. Он улыбнулся мне своей забавной полуулыбкой.

— Когда я был жив, часто возвращался к этим воспоминаниям, — признался он. — Это одни из моих любимых, и, что удивительно, твоя память большинство деталей сохранила в точности.

— Правда? — спросила я, а он в ответ нежно поцеловал меня в шею.

Я вздрогнула и провела пальцами по его обнаженной спине.

— Абсолютная — щелк! — правда!

— Что ты сказал?

— Ничего — щелк-щелк! — а что?

— О нет! Только не сейчас!

— Что? — спросил Лондэн.

— Мне кажется, я…


— … просыпаюсь.

Но я уже разговаривала сама с собой. Я снова лежала в своей постели в Суиндоне, мое путешествие по воспоминаниям грубо прервала Пиквик, которая смотрела на меня с ковра, держа в клюве поводок и тихонько пощелкивая. Я бросила на нее гневный взгляд.

— Пики, ну ты и паразитка. Только-только что-то хорошее началось — и тут ты!

Она уставилась на меня, не понимая, в чем ее обвиняют.

— Я собираюсь оставить тебя у мамы, — сообщила я ей, садясь в постели и потягиваясь. — Мне надо на пару дней в Осаку.

Она склонила голову набок и с любопытством воззрилась на меня.

— Вы с малышом будете в хороших руках, обещаю.

Под ноги попалось что-то жесткое и щетинистое. Я посмотрела на предмет и усмехнулась про себя. Добрый знак. На ковре лежала старая скорлупа от кокосового ореха. Более того, ноги у меня были в песке! В конечном счете мое вчитывание в «Робинзона Крузо» оказалось не совсем безрезультатным.

Глава 14.Гравиметро

К концу десятилетия мы намерены создать транспортную систему, которая сможет доставить человека из Нью-Йорка в Токио и обратно всего за два-три часа…

ДЖОН Ф. КЕННЕДИ, президент США

Первоначально для массовых перевозок по земному шару использовались железнодорожный транспорт и дирижабли. Железные дороги были быстры и удобны, но не годились для пересечения океанов. Дирижабли могли покрывать огромные расстояния, но двигались медленно и зависели от погодных условий. В пятидесятые годы путешествие из Австралии в Новую Зеландию обычно занимало десять дней. В 1960 году была введена новая транспортная система — гравиметро. Она позволяла без задержки доставлять пассажиров в отдаленные уголки планет. Поездка в любой пункт назначения — Окленд, Рим, Лос-Анджелес — занимала около сорока минут. Возможно, гравиметро — самое большое достижение инженерной мысли за всю историю человечества.

ВИНСЕНТ ПСИХХ.

Гравиметро — десятое чудо света


Пиквик не желала слезать со своего яйца всю до