Замок щелкнул.
— Пожалуйста, входите…
Они прошли в комнату.
— Прошу вас, садитесь.
Никто не сел.
Эва заметила, что Линда разглядывает ее, и отвернулась. Волосы на голове были спутаны, лицо так распухло, что глаза превратились в щелочки.
— Я вам говорила уже, что я не знаю, кто меня избил… Какой-то взломщик… Я пришла домой раньше обычного. Он находился в этой комнате. Он напал на меня. И так быстро, что лица я не разглядела.
— Конечно, — сказал Брок и подвинул стул к софе. — Сядьте!
Она послушно села.
— И вы тоже! — приказал он Линде.
Линда села на уголок софы и уставилась на свои руки.
— Мисс Мадулович, это мисс Коллинз. Ее друг работает у «Шмидта и Шиндлера».
Что-то дрогнуло в лице Эвы, и это не укрылось от Брока.
— На прошлой неделе друг мисс Коллинз был ранен, — продолжал Брок. — А два его приятеля убиты… Вы, наверное, читали в газетах?
— Ничего не знаю, ничего, — прошептала Эва.
— Ну, ясное дело… Поэтому я и пригласил мисс Коллинз. Она вам кое-что поведает.
— Зачем? Это необходимо?
— Как знать, — Брок повернулся к Линде. — Расскажите ей все, как рассказали мне. И ничего не упускайте!
Пока Линда рассказывала, Эва не знала, как ей быть, на что решиться. Сидя в кресле, Брок не спускал с нее глаз. Когда Линда закончила, он сказал:
— Вот видите, мисс Мадулович, какой он человек.
— Да, я знаю, — прошептала Эва. — Но это потому, что он, наверное, болен.
— Конечно, только поэтому, — ухмыльнулся Брок. — И поэтому вы не хотите нам сказать, кто вас избил.
— Я ничего не знала о том, что он кого-то преследует и хочет убить…
— Вот как, — сказал Брок. — А о том, что он убил двух других, знали? — Брок не сомневался, что она ответит отрицательно.
Эва закрыла лицо руками:
— Знала… может быть… со вчерашнего дня…
— Со вчерашнего дня, вот как! — Брок разъярился. Зачем ему только понадобилось привозить с собой Линду — теперь она все узнала. Если что, ее, конечно, можно припугнуть… — И ничего не сказали мне утром!
— Я хотела… Но я так боялась! И… я не совсем уверена…
— Вы боялись за свою шкуру! — сказал Брок неожиданно грубо. — А о том, что будет с другими, и думать не хотели?
«С Дженни, с ребятишками, со мной, — мелькнуло у него в эту секунду. — Если этот болван не использует последнего шанса, который дает ему лейтенант, и завтра же не смоется в Мексику, ему крышка». Брок весь побелел от ярости. Эва, истолковав это по-своему, проговорила, дрожа всем телом:
— Я видела пистолет… Завернутый в бумагу… Да, я читала газеты. Там было написано, что он… с глушителем… А этот пистолет, он тоже был с глушителем. И тут я подумала, что… может быть… убил он… Но ведь пистолетов с глушителями много? — спросила она с робкой надеждой. — Разве обязательно стреляли из этого?
— Перестаньте дрожать, — резко прервал ее Брок. — Где вы видели пистолет?
— Он дал мне его на сохранение, — ответила Эва. — В тот день, когда было убийство. Мэтт принес мне пакет и не велел раскрывать. Сказал, что в нем доказательства вины одного человека… Его квартиру могут обыскать, и поэтому лучше, если пакет останется у меня… Вот… А когда я открыла пакет… Открыла, а там пистолет с глушителем…
«Боже мой! — подумала Линда. — Значит, Джимми все время говорил правду! А я ему не верила!»
— Он угрожал мне, — всхлипывала Эва. — Угрожал, что донесет, как на шпионку… Если бы он распустил слух, что я шпионка, — конец моей карьере, а может, еще хуже…
Линда вскочила с софы и обратилась к Броку:
— Вы должны послать кого-нибудь к Джимми. Пожалуйста, побыстрее! Прямо сейчас! Ведь Джимми каждую секунду…
— Замолчите! — грубо осадил ее Брок. — Мне известно, где Уолкер. Он не в Гарлеме. Где у вас телефон? — спросил он у Эвы.
Она указала на дверь спальни. Обе женщины слышали, как он набрал номер и заговорил:
— Дженни? Да, я… Нет, все в порядке. Дай-ка мне Мэтта. Что?.. Когда? А куда? Нет… нет… Не заходил ли он в спальню, прежде чем уйти? Ах так… Нет, это неважно. Я вернусь поздно. Пока.
Когда Брок положил трубку, Линда стояла рядом.
— Выходит, вы не знаете, где он!
— Вы не волнуйтесь, далеко он не ушел. Через час максимум мы его найдем. А я пошлю в Гарлем человека, он не даст вашего друга в обиду.
— Ради всего святого, поторопитесь! — умоляла она. — Ведь он купил себе пистолет. Если он встретит Уолкера, он может его убить.
Брок на несколько секунд потерял дар речи.
— Так вот оно что! Вот откуда у вас такой страх! — Он принялся быстро набирать номер телефона, жестом отправив Линду в гостиную. — Говорит сержант Брок. Соедините меня с лейтенантом Бэкером… Алло, лейтенант? Это Брок. Круг сузился. Нашему знакомому все-таки придется отправиться в командировку. Другого выхода нет. Что? Что?! Когда?.. Ранение серьезное?.. Джонсон не видел, кто в него стрелял? Нет?! — Последние слова Брок произнес так громко, что Линда не могла их не услышать.
Вцепившись в рукав Брока, она закричала:
— Он убил его! Убил!
— Извините, — сказал Брок, прикрыв трубку одной рукой, а другой для отрезвления ударил Линду по лицу: — Возьми себя в руки, слышишь, он жив.
Линда заплакала.
— Нет, это подруга Джонсона, — сказал Брок в трубку. — Да, я сказал ей, что он жив. Лейтенант, этих двух имеет смысл подержать у нас… Например, за сообщничество, за сокрытие важнейших фактов… Ну, пока…
В дом, где жила Эва, Уолкер проник через черный ход. Поднявшись на лифте, осторожно приблизился к двери, прислушался. Изнутри не доносилось ни звука.
Бесшумно открыл своим ключом дверь, достав одновременно пистолет с глушителем. Так же осторожно прикрыл дверь за собой. В комнатах тихо.
Пробираясь на ощупь, дошел до кухни. «Спит, наверное», — подумал он.
На цыпочках прокрался в гостиную. И здесь темно и тихо. «Она, конечно, задернула шторы — не видно даже света с улицы».
На секунду остановился, прислушался. Как будто чье-то дыхание?.. Нет, ничего. То, что ему предстояло, было ему не по вкусу: уж лучше бы в темноте…
Уолкер протянул руку к выключателю. И в этот момент лампы большого торшера, стоявшего у софы, зажглись… Посреди софы сидел Брок, целясь из служебного пистолета 38-го калибра прямо в сердце Мэтта.
— Брось оружие, Мэтт, — сказал он.
Уолкер остолбенел. Пальцы его медленно разжались, и пистолет с глухим стуком упал на ковер. Мэтт грустно улыбнулся Броку.
— Свинья ты, — проговорил Уолкер тихо.
— Конечно. Но будь осторожнее, не то пожалеешь.
— У меня служебный тоже при себе. Отдать тебе и его? — Уолкер все еще улыбался.
— Не надо, — покачал головой Брок. — Из него ты стрелять не будешь.
«Это было бы твоим концом, Мэтт. А так у тебя еще есть шанс», — подумал он про себя.
— Я на твоем месте не был бы так уверен.
— Ничего, рискну, — Брок спрятал свой пистолет в кобуру. — Садись!
Уолкер взял стул и сел на него верхом, прямо напротив Брока. Грустная улыбка не сходила с его лица.
— Что?.. Эва?..
— Конечно, — сказал Брок. — А ты думал, она будет стоять за тебя горой?
— Нет. Но был уверен, что какое-то время помолчит… Пока я все не улажу…
— Перевести? «Пока я ее не убью»?
— …и тогда никто никогда не смог бы ничего доказать.
— Ошибаешься, — сказал Брок. — Я знал, в чем дело, и без этой дамы.
— Я в этом не сомневался. Ты мне не верил… Но без показаний Эвы…
— Я не поверил в твою самую первую историю, которую ты рассказал Бэкеру и юристу. Между прочим, Бэкер тоже… — Брок решил протянуть Уолкеру ниточку — пусть знает, что еще не все потеряно. — Но когда ты в баре стал рассказывать мне «подробности», я все понял.
— Да?
— Между прочим, я нашел девку, с которой ты провел ночь.
— Не может быть… Ты знал, где она, и ничего мне не сказал? — обиженно проговорил Уолкер.
— Конечно. А вдруг ты решил бы убрать и ее? Ты и так разбил ей пистолетом все лицо. Оберегая эту шлюху, я оберегал тебя. Как ты этого не понимаешь?
— И что ей было известно?
— Что у тебя пистолет с глушителем. Ты ей им угрожал. Откуда он у тебя, Мэтт?
— Из музея криминалистики. Малыш Джо убил из него Хью Мэллигана… Интересно даже, кому я этой ночью не угрожал? Здорово я тогда набрался…
— Следствие покажет, — проговорил Брок серьезно, но глаза его улыбались.
— Что со мной будет? — спросил Уолкер.
— То, что ты избил двух женщин, дает тебе известный шанс. Могут посадить в психиатричку… Но до этого должно пройти какое-то время…
«Яснее не скажешь. Сматывайся, Мэтт, и дело с концом. Вернешься, когда все забудется, и отделаешься парой пустяков, — подумал Брок про себя. — А не сказать ли ему это прямо? Нет, подожду. Интересно, как он себя поведет?»
— Почему же ты не остановил меня раньше, Брок? Раз ты все знал?
— Мы… Я хотел дать тебе возможность избавиться от пистолета.
— После того, как я убью третьего?
— Нет. Я думал, до этого не дойдет. Рассчитывал, что ты в конце концов поймешь мое к тебе отношение… Я все время намекал тебе, что все знаю, но сказать тебе это прямо в лицо не имел права. Я надеялся, что у тебя хватит ума спрятать концы в воду.
Наступила небольшая пауза. Потом Уолкер пробормотал:
— А я-то все время думал, будто ты против меня…
— Я не был за тебя. Я был за Дженни.
— И ты закрыл бы на все глаза?
— Конечно, — сказал Брок… — Неужели ты не понял? Ах да, у тебя нет жены и детей. Думаешь, приятно иметь брата и дядю — убийцу?
Брок развел руками.
— Почему ты убил их, Мэтт? — спросил он вдруг.
— Ты не поверишь мне, Брок, — ответил Уолкер. — И никто мне не поверит… Первого — совершенно случайно. Нажал на курок, и все… Я не знал, что спуск такой слабый… А потом я подумал, что никто мне не поверит. Вот и пришлось убить второго.
— Но с чего эта история началась, черт бы тебя побрал?
«Когда он, наконец, спросит, что ему делать?»