Беглец поневоле — страница 62 из 89

«Может быть, это шанс?» – подумал Лис. Он покачал головой:

– Я убиваю только защищаясь или защищая слабых, или тех, кто мне кажется слабыми. Я не Бог, не Творец, возможно, я могу ошибаться и считаю слабыми не тех, кто действительно таковыми является. Я, например, ошибся в гномах: они связались с дьяволами и стали моими врагами. Кстати, эти дьяволы уже идут в ваш лес.

Глаза Кильвары расширились.

– Что ты мелешь!? – закричала она. – Я тебя вижу насквозь, охотник! Ты хочешь запугать меня?

– Я говорю правду, – заверил Лис. – Гномов обуяла жажда власти и захвата. Они предали меня, забыли, сколько я помогал им, и напали на меня. Мне пришлось убить нескольких из них. Они получили от дьяволов чудесное оружие, и теперь будут убивать и вас, и людей!

– Ты хочешь обмануть меня, Лис! – Кильвара орала и брызгала слюной. – Запугиваешь меня оружием, якобы имеющимся у гномов. Да ты сам, наверное, дал им его! Но теперь и мы захватили такое оружие, мы уничтожим гномов, выкурим их из подземелий, этих маленьких подлых двуногих крыс. Мы двинемся и захватим земли людей. Это будет промысел Творца! Он создал нас по своему образу и подобию, и мы должны очистить землю от мерзких созданий – людей!

– Кто же будет вас оплодотворять? – подала голос Монра.

– Замолчи, самка! – Правительница гарпий замахнулась на Монру мечом. – Мы оставим нужное число на племя.

Лис понимал, что спорить с полусумасшедшим монстром бесполезно, но не мог отказать себе в удовольствии перед смертью потрепать Кильваре нервы. Но, самое главное, дискуссия позволяла тянуть время: если уж тебе всё равно суждено умереть, то разве не драгоценность каждая лишняя прожитая минута?

– Тебе не кажется, что вы неверно толкуете промысел Творца? – поинтересовался Лис. – Допустим, гарпии – его образ и подобие, но кто тогда люди? Кто тогда гномы, которыми вы пользуетесь для продолжения рода? Твои сестры с пытливыми умами предположили, что для этих целей можно применять и людей, в частности, меня. Почему же ты так хочешь всех нас уничтожать? Уничтожишь всех – кто же будет вас оплодотворять? Тогда гарпии постепенно исчезнут.

– Я же уже сказала, что мы оставим нужное число на племя, – неожиданно на тон ниже сообщила Правительница. – Я поняла тебя: ты заговариваешь зубы. Тебе не на что надеяться – никто не спешит на помощь тебе и твоей самке.

Лис вздохнул:

– К сожалению да, нам не на кого надеяться. Это ли не лучшее доказательство, что мы ничего против вас не замышляем, подумай сама? Я хочу, чтобы ты поняла: мы просто хотим ускользнуть от дьяволов, преследующих нас, потому и пошли через ваш лес.

Видимо слова Лиса заронили некое зерно сомнения в душу Правительницы, и та на минуту задумалась.

– Если вы хотите выбраться отсюда, зачем же вы пришли сюда?

– Объясню: дьяволы, с которыми спутали гномы, гонятся за нами. Нам нужно уйти из этого мира, чтобы спастись. И я предлагаю тебе сделку, причём неплохую – ты сама поймёшь, выслушав меня до конца.

Лис сделал паузу и бросил быстрый взгляд на Монру.

– Я предлагаю тебе следующее, – повторил он. – Вы отпустите нас и даже поможете добраться до места, где расположен нужный нам выход в другой мир, а он расположен, кстати, в центре вашего леса. В обмен я дам вам оружие и покажу, как им пользоваться.

Правительница засмеялась:

– Мы и так уже имеем ваше оружие. Мы будем пытать тебя, и ты сам покажешь, как этим оружием пользоваться.

Пришла очередь Лиса засмеяться, и хотя тут было не до смеха, он смеялся нарочито долго. На лице Кильвары появилось замешательство, чего Лис и добивался.

– Чему ты смеёшься, человечишка?

– Я смеюсь потому, что ты, уважаемая, ни черта не понимаешь! У тебя всего два устройства, выпускающих лучи смерти. К ним требуются новые заряды, как дрова для костра или стрелы для лука. Костёр гаснет, когда кончаются дрова, лук без стрел бесполезн – так же и наше оружие перестанет стрелять, когда кончатся запасные заряды, а вы снова станете беззащитными. Хочешь чего-то добиться, послушай меня. Не скрою, никогда не предложил бы тебе такого, не окажись в плену. В общем, так: ты позволяешь нам уйти из этого мира – мы даём тебе нужное количество оружия и зарядов. По-моему, сделка выгодная как для нас, так и для вас.

Правительница пристально смотрела на Лиса:

– Неужели ты думаешь, что сможешь меня обмануть, жалкий червь, ползающий по земле?

– Даже не помышляю, Кильвара! Вы проведёте нас до нужного места без оружия, я или моя женщина войдем в убежище, откуда есть ход в иной мир, и тогда дадим вам оружие.

– Нет, вы не войдёте оба: один из вас останется у нас заложником!

Лис улыбнулся:

– Хорошо, мы, кажется, начали понимать друг друга. Более того, за то, что гномы предали меня, я пока, как проникнуть в их подземелья и застать врасплох. Имея такое оружие, вам не нужно будет летать – пешком их всех перебьёте!

Правительница задумалась. Наконец она сказала:

– Не скрою, ты оплодотворил мою душу семенем искушения. Ты хитер, ты действительно заслуживаешь своего прозвища. Но не пытайся обмануть меня – я придумаю ещё более ужасные пытки, чем те, что я тебе обещала.

– Куда уж ужаснее, – хмыкнула Монра.

– Замолчи, женщина! – Кильвара гневно мотнула головой и замахала руками. – Как ты смеешь перебивать меня?!

Лис на мгновение испугался, что гарпия бросит свой меч в Монру.

– Прости её, о мудрая! – Он склонился в смиренном поклоне. – Женщина напугана, устала, и не знает, что говорит. Я внимательно слушаю твоё решение.

Монра бросила гневный взгляд на Лиса, но промолчала.

– Я подумаю, что мне делать с вами, – сказала Кильвара после пары минут раздумья. – Мне необходимо оружие, о котором ты говоришь, и, возможно, как мне ни хочется убить вас, я заключу с тобой сделку. С таким оружием мы будем властвовать над миром, мы заставим людей служить нам, гарпиям. А когда вы или кто-то другой сунется к нам из иных миров, мы всех уничтожим. Может быть, мы и сами подумаем о том, чтобы осмотреть другие миры и подчинить тех, кто там живёт!

«Господи», – подумал Лис, – «неужели сделав их тела уродливыми, Терп невольно изуродовал что-то и в душах? Почему они всё хотят властвовать над иными существами? Хотя, если разобраться, не так уж они, наверное, отличаются от многих «нормальных» людей. Скольких я уже встречал, у кого «чудесное оружие» моментально рождало мысли о мировом господстве.

– А пока я буду решать, как поступить! – объявила Правительница.

– Послушай, – возразил Лис, – мы же всё равно никуда не денемся. Снимите вы нас с этих распорок!

Кильвара милостиво махнула рукой, и несколько гарпий развязали Лиса и Монру. Монра чуть не упала, когда сошла с рамы. Лис подхватил её, хотя сам еле стоял на ногах.

Их провели мимо трона в один из боковых проходов. Пройдя несколько метров, Лис увидел в стене из известняка выдолбленные ниши, где лежали какие-то припасы, утварь и шкуры. В одной из ниш он заметили свои доспехи и оружие, и многозначительно переглянулся с Монрой, с трудом переставлявшей затекшие ноги.

Подталкиваемые гарпиями, они прошли дальше и вскоре оказались перед неглубокой пещеркой, настоящей тюремной камерой, вход в которую закрывала решётка, сплетенная из толстых ветвей.

Людей втолкнули внутрь, гарпии заперли засов, недоступный для открывания изнутри и ушли. Монра начала растирать затёкшие конечности.

Лис промолвил, как бы размышляя сам с собой:

– Ну-с, как бы то ни было, пока мы живы и относительно невредимы, а могли бы уже и поджариваться, – он усмехнулся, – как в прямом, так и в переносном смысле. Не знаю, отвар из каких трав помог бы мне их трахать!

Монра недовольно поморщилась:

– Хоть сейчас не шути! Неужели ты можешь ей верить? Они доведут нас до Арсенала и попытаются захватить его. Ты представляешь: вооружённые до зубов, жаждущие власти монстры?!

Лис привалился спиной к прохладной, но не холодной стене, и вытянул ноги:

– Откровенно, я этого и ожидаю. Но мы выиграли время, а оно, во всяком случае, пока, работает на нас.

– Каким же образом, хотела бы я знать?

– Ну, хотя бы таким, что мы, повторяю, живы и невредимы, не считая немного опухших рук и ног. Я даже запомнил, где лежат наши лучемёты.

Монра слабо махнула рукой:

– Полагаешь, мы сможем ими воспользоваться?

– Очень надеюсь.

– Какой ты самонадеянный! – хмыкнула Монра.

Лис пожал плечами:

– Только это и остается, и ты не раскисай. Жизнь, естественно, всегда конечна, к сожалению, но никто не знает, кто или что определяет момент её конца: может быть это на самом деле какой-то высший промысел, а, возможно, просто всё решает его величество Случай. Но почти всегда в человеческих силах отодвинуть конец подальше. Ради этого я и извивался как червяк. Пусть, пусть, – Лис кивнул в сторону тронного зала гарпий, и понизил голос до шёпота, – пусть они думают, что мы и чудесное оружие у них уже вот здесь! – Он потряс сжатым кулаком. – Пусть думают! Тот, на Земле, который когда-то явился за полукругом, Ингвар Янович или как там его, тоже думал, размахивая у меня перед носом лучемётом, что я уже всё – покойник. А вон, поди же: я уже давно бегаю по миру, куда хотел попасть он.

Монра хмыкнула:

– Сколько ты тут бегаешь? Разве это срок?!

– Конечно, нет! Но длительность срока от меня тоже зависит, и, между прочим, уверен, не в последнюю очередь. Мы сами… – Лис поймал пристальный и не совсем обычный взгляд Монры и замолчал.

– Ты чего? – спросил он.

Чуть печально глядя на Лиса, Монра улыбнулась:

– Ты помнишь, я хотела сказать тебе кое-что, когда мы висели на этих рамах? Ты ведь хотел это услышать. Не знаю, одинаково ли мы понимаем значения слова, но давай я скажу сейчас: я восхищаюсь тобой! И люблю тебя!

Глава 24

В пещерке-камере было довольно прохладно, и они тесно прижались друг к другу.

Обнимая Монру, Лис начал осторожно целовать её шею, одновременно поглаживая грудь. Монра начала отвечать на поцелуи, но потом остановила Лиса.