Лис испугался, что мозг Монры просканирован, но Терп по-прежнему уверил его, что такое невозможно по времени. Скорее всего, шаровики провели более тщательный допрос с правильно поставленными вопросами, и получили желанный ответ. Лиса это слабо успокоило.
– Мы не будем терять времени, но и спешка не поможет, – мягко сказал Терп. – Не всё потеряно: если твой старый знакомый вернётся к шаровикам, будет хуже.
– Если он уже не вернулся, – мрачно заметил Лис.
– Именно поэтому давай действовать быстро, но без суеты. Ты же хотел уничтожать их, вот и займёмся этим. Для начала выясним, сколько же всё-таки шаровиков во Дворце, и что там сейчас конкретно происходит.
Терп включил секретные каналы и соединился с необходимым количеством сервов, дав задание определить численность врагов. Через пару минут Творец и Лис имели нужные сведения. Во Дворце в настоящий момент находилось двадцать шесть шаровиков. Кроме того, выяснилось, что уцелело пять гномов во главе со старшиной Тиллем. Они прятались в парке, действующие лучемёты остались только у двоих.
Лис и Монра, готовя свой десант, считали, что шаровиков осталось пятеро. Если прибавить к двадцати шести убитых Лисом, Терпом и сервами уже после начала боевых действий, то получалось, что к моменту проникновения Лиса и Монры во Дворец там находилось тридцать четыре шаровикова. Лиса несколько удивило, что среди новых шаровиков оказалось две женщины: ранее женские тела не применялись.
Терп хотел послушать Лиса более подробно о его земной встрече с Ингваром Яновичем, но времени не оставалось: нужно было максимально использовать некоторое общее замешательство в рядах противника.
Виной этому послужили неожиданные атаки сервов, заставившие шаровиков укрыться в главном здании Дворца, где они совместными действиями уничтожили всех остававшихся там роботов.
Манипулируя скрытыми видеодатчиками, Терп обнаружил, где держат схваченную Монру. Тут чувства Лиса подверглись новому испытанию: когда камера показала помещение, Монру насиловали сразу два шаровика. Хотя спустя пару секунд стало понятно, что «насиловали» – явно неверное определение: Монра отдавалась особям мужского пола с удовольствием.
Лис сжал кулаки и скрипнул зубами так, что Терп обернулся.
– Это же не она, а шаровик в её теле, – пояснил он. – Посмотри: видишь три шара на столе справа? Это их шары, в том числе и того, кто перекачан в Монру. Думаю, начать стоит как раз отсюда.
Комната, где происходила маленькая оргия, входила в одну из многочисленных зон отдыха, имевшихся во Дворце. Шикарно обставленная, как и почти все помещения резиденции, она содержала бассейн, окружённый рядами экзотических растений и широкими креслами и диванами, на одном из которых как раз и устроились шаровики.
Бассейн в комнате был прямоугольный, и на каждом его углу лежало по выступающей декоративной плите. На самом деле во всех четырёх плитах прятались стационарные точки перехода. О них не знал Лис, не знала и Монра.
Ключи, имевшиеся теперь у Терпа и Лиса, могли легко открыть проход. Судя по многим органам управления, расположенным на панели Ключа, у устройства имелись ещё какие-то функции. Лис спросил об этом Терпа, когда он показывал ему, как пользоваться Ключом для открывания точек перехода. Терп ответил, что не знает. Лис удивился, но сейчас рассуждать было некогда: требовалось атаковать.
Вооружены Лис и Терп были пистолетами-пулемётами с глушителями и пистолетами, позаимствованными из музея оружия. Надев противогазы, они открыли проход и очутились по краям бассейна.
Хлопнули газовые гранаты, и троица на диване мгновенно свалилась без чувств. Лис и Терп заперли обе двери, имевшиеся в комнате, и отключили возможные средства наблюдения. Усыпляющий газ полностью кристаллизовался, и люди смогли снять маски.
Лежавшие на диване и рядом с ним голые тела представляли весьма неприглядное зрелище, во всяком случае, для Лиса. Монра, точнее её тело, была, конечно, прекрасна, но вот два тела мужского пола…
Один, пристроившийся сзади, оказался невысоким кривоногим и волосатым человеком южного типа. В момент, когда его настиг газ, он, уже падая, кончил, и сейчас густая семенная жидкость заливала ягодицы Монры, волосатые ноги мужчины, а кое-где попала на диван. Второй шаровик, грузноватый, но крепкий мужчина с наметившимся животиком, находился у головы женщины ближе к краю дивана. Потеряв сознание, тело скатилось на пол, фатально ударившись виском об угол большой прямоугольной каменной вазы.
– Мёртв, – констатировал Терп, поддев носком ботинка голову, под которой набежала лужица крови. – Сволочи, диван мне загадили…
Лис не понял, серьёзно говорит Терп или иронизирует, но промолчал. Хозяин Дворца хотел что-то добавить, но, бросив короткий взгляд на Лиса, воздержался от дальнейших комментариев. Вместо этого Треп заметил:
– Ну, вот нам и «языки», сейчас мы их допросим.
– Какой смысл? – Лис покусал губу. – Надо просто всех перебить поскорее.
– А с ней как? – поинтересовался Терп, кивнув на тело Монры.
Лис только скрипнул зубамии.
– Надо же нам узнать, откуда у них взялось пополнение, – успокаивающе сказал Терп. – Разве тебе неинтересно, откуда появились новые шаровики, если, как ты утверждаешь, их примерно за час до вашей высадки было лишь пятеро? Кроме того, не хочу тебя обнадёживать, но и сам надеюсь выручить Монру. Так что допросим этих.
– Извини, – пробормотал Лис, пряча глаза. – Постараюсь держать себя в руках.
– Молодец, – уже без тени иронии согласился Терп, доставая из кармана плоскую коробочку с миниатюрными иньекторами «ПП». – Я за этим бегал в лабораторию рядом с музейным блоком.
– Они же есть и в Арсенале, – удивился Лис.
Терп пожал плечами:
– Я думал, что эти штучки нам могут понадобиться раньше, до того, как мы попадём в Арсенал. Ну-с, приступим.
Они подняли тела и усадили их рядышком у декоративного каменного барьерчика, идущего по одну сторону от бассейна метрах в двух от края. Терп, понимая чувства Лиса, показал на тело Монры.
Вдвоём они несколько раз окунули тело в бассейн, чтобы смыть эякулят. Тело первого мужчины подвергать омовению не стали.
Терп замкнул на руках и на ногах шаровиков наручники, вызвавшие бы зависть у любого земного полицейского, и брызнул каждому в нос из ингалятора с составом, нейтрализующим действие усыпляющего газа.
Первым пришёл в себя шаровик в теле Монры. Совсем по-человечески он застонал, голова его вскинулась, открылись глаза, и довольно мутный пока взгляд заскользил по окружающим предметам. Лис давно знал о практически человеческом внешнем поведении шаровиков, да и как могло быть иначе, раз почти всегда использовались уже взрослые человеческие тела со всей физиологией и, наверное, всеми их навыками моторики и мимики?
И, тем не менее, особенно, в данном случае, Лис не мог сдержать удивления, поскольку ему казалось, что монстр должен проявить себя. Он не мог оставаться человеческим существом, не мог быть Монрой, должно иметься нечто, позволяющее понять, что это не женщина, не его любимая, вообще не живое существо, а ублюдок, вселившийся в такое прекрасное и желанное тело.
Шаровик несколько раз моргнул и встретился взглядом с Лисом. И тут Лис лишний раз понял, насколько правильны старинные слова о глазах: глаза выразили абсолютно всё.
Кто-то из земных классиков, Лис не помнил, кто, поскольку не очень любил классическую русскую литературу, навязываемую школьной программой раньше, чем ученики доросли до понимания всех нюансов и тонкостей переживаний, описываемых авторами, кто-то из этих классиков, то ли Чехов, а может быть и Горький, написал: «Глаза – зеркало души». Именно сейчас Лис понял почти абсолютную истинность данного афоризма.
В глазах Монры отсутствовала сама Монра, в этом взгляде вообще не было души. Пусть души Творца, сложной, противоречивой, возможно, не во всём понятной обычному земному человеку, но всё-таки души человеческого существа, так как Творцы, как бы они не пытались противопоставить себя населению всех искусственных и естественных вселенных, являлись людьми.
Во взгляде, упёршемся в Лиса, не было ничего человеческого, несмотря на то, что на него смотрели человеческие зрачки, обрамлённые человеческими радужками, глазными яблоками, веками и ресницами. Там светилась пустота, ненависть, отрицание живой душевной сущности человека. Возможно, Лис и не воспринимал бы это так остро, если бы сейчас перед ним не сидело тело Монры.
Только в этот миг Лис осознал: перед ним не Монра, она пропала из этого тела, исчезла навсегда в непонятных тонкостях мироздания, в которые уходит душа, и из откуда нет возврата.
Ужас от выражения глаз Монры, где не присутствовало и намёка на её душу, был столь велик, что Лис едва удержался от желания выпустить в эти глаза, в это тело весь магазин пистолета-пулемёта, чтобы навсегда избавиться от отравляющей сознание жестокой иллюзии присутствия любимого человека.
Шаровик в теле Монры посмотрел на свои скованные руки и неожиданно усмехнулся.
– Ну, что, Лис, как тебя тут называют, – промолвил он, – думаешь, ты и твой друг можете выиграть? Вспомни, сколько вас было, когда мы начали преследование, а теперь остался ты один. И это не надолго, можешь быть уверен. Само Великое Ничто помогает нам, а Главный Помощник действует от его имени.
– Ты один из тех, кто участвовал в погоне за нами с самого начала? – удивился Лис.
– Да, я был среди первых, высадившихся в этом мире. Теперь решил побыть в теле твоей подруги. Мы постараемся использовать и твоё: оно качественное, как я могу судить, да и тело твоего нового друга тоже.
Терп засмеялся, демонстрируя знание русских народных сказок:
– Ты, самоуверен, ублюдок: не поймавши бела лебедя, да кушаешь! Пока ты в наших руках, сволочь, и ничем уже не воспользуешься!
– В принципе, не важно, – пожал плечами шаровик. – Даже если вы убьёте меня, вам не победить Великое Ничто, помогающее нам самим своим существованием. Великое Ничто будет поставлять новых бойцов, и у вас просто не хватит сил справиться со всеми.