— В общем, вам решать. Либо еда, либо медь. Не жалко.
Рабочие переглянулись. Один сглотнул.
— Тут господин хороший, поглядеть бы надо, много ли работы, может, нам ещё помощь понадобится…
— Сходи да глянь. Мне не жалко.
Тот было дёрнулся, но Владимир остановил его вопросом:
— У тебя желудок как, крепок, дяденька?
— А что?
Мужчина нахмурился:
— Океанцы там. Сотни три. О них речь. Так что если выдержишь — давай. А если нет — здание почистить надо. Мусор выгрести, вывезти или сжечь. В порядок комнаты привести, починить двери, люстры заправить. Да мало ли работы найдётся…
Как нельзя вовремя появился снова старшина, конвоирующий десяток перепуганных, в крови, пленных интервентов. Ещё издали замахал:
— Лейтенант! Вот, нашли за насыпью!
Звонарёв довольно потёр руки, потом обратился к застывшему в изумлении мастеровому:
— Видишь, дядя, повезло тебе. Есть кому мертвецов убирать. Так что давай, бери своих друзей, и здание прибирай, да чини. Ну и об оплате подумай.
Гаровец сглотнул, потом осипшим голосом выдавил:
— Э… Господин хороший… Может, ещё кто на подмогу подойдёт? Вокзал большой, работы на всех хватит… А то нам тут на неделю, ежели запрягёмся…
Владимир равнодушно пожал плечами:
— Ещё десяток веди. Да если найдёшь женщин — тоже можешь прихватить.
Мастеровой было нахмурился, но человек спокойно закончил фразу:
— Если сам полы мыть будешь, то не надо. Кем раньше то был, дядя?
Тот снова нахмурился:
— Слесарь я. Из депо.
Звонарёв оживился:
— Вот ты то мне и нужен. Остальные с тобой — тоже из депо?
— А что?
— А то!
Передразнил его офицер. Потом вспомнил, что всё‑таки тут своя специфика, задал вопрос нормальным тоном:
— Людей набираем. В депо. На дистанцию. Восстанавливать пути, подвижной состав, когда пригоним. На уборку улиц. В пожарную часть. Все нужны. И чиновники, и обслуга, и мастеровые всех специальностей. Скоро стройку начнём. Так что, любезный, прогуляемся мы с тобой вон к тому бревну, и поведаешь ты мне, в каком состоянии депо сейчас находится.
Мастеровой снова сглотнул, пытаясь осознать услышанное. Потом кое‑как выдавил:
— Чтой‑то я вас не пойму, ваше высокоблагородие, не разберу звание, уж простите. Вы что сюда, не налётом?
Звонарёв усмехнулся:
— Каким налётом? Как банда, что ли?
Человек кивнул в ответ, испуганно дёрнулся, сообразив, что ляпнул. Но лейтенант не обращая внимания на сжавшегося мастерового, спокойно и внушительно произнёс:
— Не налётом. Мы — гарнизон Гарова. И отвечаем за порядок в городе перед своим начальством.
— А… Начальство кто у вас, ваше высокоблагородие?
Новая усмешка на лице молодого гиганта, потом спокойный и чёткий ответ, услышав который, мастеровой не поверил своим ушам:
— Её Императорское Величество Аллия Вторая. Законная правительница Русии.
— И…И… Им….
— Да. Её Императорское Величество Аллия Вторая. Она самая.
Но рабочий нахмурился:
— Говорили, что 'свободовцы' её, и дочек ейных…
— Врали. Императрица была спасена верными офицерами и переправлена к нам, в Нуварру. А теперь настало время вернуться, дядя. Так что давай, выкладывай, дядя, депо в каком состоянии?..
…Майор Рублёв был доволен — пока всё складывалось удачно для спецотряда. Быстрое, практически мгновенное уничтожение отряда карателей, расстрелянного из пулемётов бронетранспортёров. Довольно спокойное, без эксцессов, поведение жителей города, спокойно и покорно воспринявших появление военных. Вечером он проехал по городу, отметив множество белеющих на столбах и заборах листовок с заранее подготовленным ещё на Базе текстом. Дела у лейтенанта, похоже, шли неплохо. Подумав, Пётр Георгиевич, приказал двигаться к вокзалу, где размещался взвод лейтенанта. Ну или должен был… В ярком свете установленных прожекторов кипела работа. Сам лейтенант что‑то объяснял большой группе аборигенов в простой одежде, размахивая руками. Те внимательно слушали, привычно держа шапки в руках. Из самого здания ежесекундно выскакивали люди с носилками, на которых лежал самый разный мусор. Стучали молотки, визжали пилы, тюкали топоры. Из‑за здания выехала длинная телега, запряжённая парой лошадей. Так вот куда исчезли артиллерийские лошади? Не успели толком осмотреть здание управы, как коней и след простыл. Подсуетился Звонарёв. Впрочем, как обычно в армии. Подойдя ближе к двигающейся повозке краем глаза уловил очертания тел под брезентом. Понял, куда понадобился транспорт, успокоился. Подошёл поближе к толпе слушающих речь лейтенанта на русийском, прислушался. Увы. Чешет парень складно и бегло, как на родном русском. И слушают его внимательнейшим образом. Терпеливо дождался, пока тот закончит, и едва уловил передышку, решительно шагнул вперёд. При виде командира тот смешался, сделал непонятный жест рукой, чисто машинально, потом торопливо что‑то произнёс, после чего русийцы начали быстро расходиться.
— Добрый вечер, товарищ майор.
— Вольно, лейтенант. Докладывай.
Тот пожал плечами:
— Убираем, чистим, моем. Завтра начнём приводить в порядок депо. Кстати, товарищ майор, там есть большой склад, пустой, можно его приспособить пока под кинотеатр. Прокрутить, так сказать, им агитационные фильмы. Зря что‑ли, наши спецы старались?
Рублёв кивнул. Затем повёл в сторону уничтоженных океанцев:
— Много там ещё?
— Основное вывезли. Ещё пара ходок, и всё.
— Местные стараются?
— Нет. Пленных взяли, десяток. Всё что можно вытряхнули, а после направили на уборку трупов. Местных привлекать к такой работе как‑то…
Майор рассвирепел:
— Почему не доложил о пленных, мальчишка?!
— Вы океанский знаете, товарищ майор?
Осёкся.
— И я нет. И никто, из знакомых нам, тоже не знает. А они сами молчат. Документы все в штабе. Так что пусть работают. Закончат — отправим к вам.
…А ведь прав лейтенант. Мы, как те японцы, что на европейские корабли влезли втихаря, все разговоры подслушали, все бумаги скопировали, а толку — зеро. Потому что ни грамоты, ни речи заморской не разумеем…
— Ладно. Проехали. Но впредь так не делай.
— Я понимаю, товарищ майор…
Помолчали. Из здания вышла пожилая, но ещё крепкая женщина в тёмной одежде, выплеснула грязную воду из ведра, сунула пустое кому то из вертящихся вездесущих мальчишек, что‑то сказала. Тот кивнул, умчался. А та прислонилась к стенке, вытирая руки фартуком.
— Ого! И с ними договорился?
Звонарёв вдруг смутился:
— Тут людей бы покормить, товарищ майор. Мы в обед с теми, кто в первую партию попал, своими пайками поделились. Так такая толпа набежала, как узнали… А сейчас уже дело к ужину.
Рублёв усмехнулся:
— Повезло тебе, лейтенант, кто есть такой майор Ковалёв у меня в заместителях. Он уже давно всё выяснил, и скоро…
Взглянул на часы.
— Точнее, минут через десять, сюда полевая кухня придёт. И твоих накормим, и тебе останется. Ну и народ оделим.
Теперь облегчённо вздохнул лейтенант:
— Хвала Богам, товарищ майор, а то я уже и не знал, что делать… А насчёт завтра как? Я почти сто человек набрал, депо восстанавливать. Все — бывшие железнодорожники, мастеровые люди. И, кстати — там, в депо, стоят два паровоза. Только не на ходу. Ремонт нужен.
— Инженера я пришлю. И продуктов подкину. Сто, говоришь?
Лейтенант кивнул.
— Заявлю расход на кухню. А что вообще люди говорят? Я вижу, ты с ними уже успел пообщаться?
— Успел.
Буквально выдернул из пачки сигарету, дрожащими руками прикурил, сделал глубокую затяжку. Едва ли не четверть сразу.
— Плохо, товарищ майор. Очень плохо. Продовольствия в городе практически нет. Власти тоже. Всю зиму город грабили. То одни, то другие. Много народа убили просто так. Кое — кого увели с собой. В основном, девчонок молодых да красивых. И с концами.
Рублёв кивнул — обычная история…
— Правда, океанцы только сейчас явились. Так что, можно сказать, что мы их спасли. Соседние городки почти все уже пожгли, а людей кого убили, кого угнали неизвестно куда.
— Ясно…
— Вопрос разрешите, товарищ майор?
— Спрашивай, Володя.
— А что с теми русийцами, что до нас были?
Рублёв вздохнул:
— Похоже, банда. Обычная банда. Просто прикидывались военными. Завтра, после завтрака и развода людей, приезжай в управу. Вместе допросим.
Лейтенант кивнул. Затем вдруг просиял — на площадь, порыкивая двигателем, плавно въезжал 'Додж', тянущий за собой дымящую полевую кухню, испускающую невероятные ароматы….
…Гаров менялся на глазах. Буквально в течение недели исчез мусор с улиц, начался ремонт зданий, заработали городской водопровод и канализация. Нуваррцы поддерживали жёсткий порядок в городе — одна из желающих поживиться окрестных банд, привлечённая слухами о том, что в городе появилось продовольствие, была безжалостно уничтожена до последнего человека. Кроме восстановления городского хозяйства пришельцы начали огромную, по местным, разумеется, меркам, стройку за городом. Пока ничего существенного, просто разравнивали и трамбовали большое поле. Подо что? Единственный среди них офицер, который знал русийский, лишь загадочно улыбался, а остальных было спрашивать бесполезно. Жители города вздохнули, наконец, с облегчением, за последний год с небольшим, минувший после смерти Императора. Что удивительно, после показательного разгрома океанцев, те больше не совались в Гаров по непонятным причинам. То ли не было сил, то ли исчезновение столь большого отряда не на шутку перепугало интервентов. Впрочем, никто не сомневался, что рано или поздно те снова попытаются взять город под контроль. Но огромные, невероятно мощные бронеходы нуваррцев внушали уважение всем, кто их видел. Да и сами бойцы тоже впечатляли — рослые, широкоплечие, увешанные смертоносным, никогда не виданным прежде оружием, одетые в пятнистую форму, скрадывающую их очертания на местности, с движениями настоящих хищников. Любой мало — мальски сведущий в военном деле только при одном взгляде на этих солдат понимал, что равным им среди русийцев или океанцев, впрочем, как и военных других держав, просто нет. Чего стоили только их тренировки, когда те по утрам, после пробежки в несколько вёрст длиной, занимались в сооружённом спортивном городке на диковинных снарядах, тренировались в рукопашном бое, крушили голыми руками и ногами кирпичи и доски, вызывая невольный страх и восхищение среди тех, кто наблюдал за этими показательными выступлениями. Единственным непонятным было только то самое поле. Впрочем, вскоре загадка прояснилась, поразив всех до глубины души. Одним прекрасным утром последнего месяца лета рассветную тишину взорвал непонятный гул. А потом на поле начали один за другим садиться летающие корабли. Заходя на посадку на огромной скорости, влекомые сверкающими в лучах прозрачными кругами, машины аккуратно касались ровной земли, некоторое время пробегали по плотно утрамбованному грунту, затем гасили скорость и ровными рядами выстраивались у кромки поля. Из прибывших кораблей, впрочем, больше похожих на птиц с застывшими навсегда крыльями, выгружались люди в различной форме, вытаскивали ящики с неизвестным содержимым, и