Беглецы — страница 19 из 35

«Однако», — подумал капитан, — «человек на редкость спокойный, и выдержка есть!»

— Ну, что вам надо? Только короче!

— Я сначала представлюсь, — сказал усатый. — Меня зовут Наконт Формаун, по специальности я физик, работал в столичном Университете.

— Вот, всё от этих шибко умных, — сказал майор, взглянув на капитана.

Договар промолчал.

— Ну, о своих политических взглядах я сейчас говорить не буду, а о ситуации, в которую мы с вами попали, я думаю следующее. В данном случае, полагаю, сработали как раз те свойства Чёрного Пятна, которые запрещено изучать. Именно поэтому автомат не идентифицирует звёзду, и радиосвязь отсутствует: мы оказались в другом мире, в так называемой «параллельной вселенной»!

— Чушь! — перебил майор Малваун. — Чушь, домыслы разных пачкунов-учёных, бред! Какая «параллельная вселенная»? Откуда тут тогда радиобакен, работающий с обычным кодом?

— Я именно поэтому сказал о дневниках профессора Джилауна. Большинство тех, кто читал эти запрещённые перепечатки, сами не верят в то, что автор — действительно Джилаун. Многие полагают, что это выдумка, фантастика. Такое отношение, надо сказать, очень выгодно имперскому правительству, заинтересованному в том, чтобы над всем этим серьёзно задумывалось как можно меньше людей. В дневниках профессора Джилауна за те десятилетия, что их копии ходят по рукам, наверняка напутано и переделано очень многое. Сейчас трудно даже найти идентичные экземпляры. Но всё же точные копии есть, их хранят люди, преданные науке и истине в самом лучшем смысле этих слов.

Майор презрительно хмыкнул. Формаун не обратил на это внимания и продолжал:

— В своих дневниках профессор Джилаун писал, что ему удалось проникнуть через Чёрное Пятно в параллельную вселенную…

— Ерунда! — махнул рукой майор. — Почему об этом ничего не известно официально?

— Много о чём неизвестно официально, — ответил Формаун. — К сожалению, второй части дневников Джилауна не сохранилось вообще, а она была, насколько я слышал. Никто не знает и даже не предполагает, что он обнаружил в этой параллельной вселенной.

— Я слышал, что были случаи исчезновения кораблей в районе Пятна, — сказал капитан Договар, — и ни один корабль не нашёлся. Если предположить, что они не просто погибли, а «провалились» в Пятно, то интересно, как же тогда вернулся Джилаун?

— Это действительно никому сейчас неизвестно, — согласился Формаун.

— И ещё мне очень странно то, — продолжал капитан, — что наши Императоры не воспользовались такой возможностью для экспансии, обычно такие варианты не упускают. А ведь тут целый новый мир, если это правда!

— Я же говорю, — ответил Формаун, — что второй части дневника нет, поэтому неясного очень много. Не ясно, почему правительство Имперской Республики скрыло в своё время и упорно старается скрыть открытие Джилауна, почему сам профессор и все его сотрудники были уничтожены. Я думаю, это связано с тем, что они обнаружили. Видимо, здесь, в этой параллельной вселенной есть нечто, что испугало Императоров.

— Здесь! — Майор плюнул. — Он уже уверен, что мы оказались в этой чёртовой «параллельной вселенной»! Но я тебе повторяю, откуда же тогда взялся радиобакен, радиобакен с нашим кодом!

— Это очень просто, — усмехнулся Формаун, — про это есть запись ещё в первой части дневника: бакен установлен группой профессора. Собственно, у него была не группа, а так — группка, он и три сотрудника. В первой части дневника написано, что сразу после выхода из Пятна — кстати, описаны все ощущения, что испытывали мы — они обнаружили планетную систему и на одной из планет, а именно на второй, условия, сходные с условиями на Силонте. Эта часть дневника кончается на том месте, где написано, что они собирались высадиться на планете и установить на её орбите радиобакен. Что касается повреждений космических аппаратов, то Джилаун объяснял это, как он сам писал, «переменными ускорениями противодействия вектору П-поля». Поэтому рекомендовалось входить в Пятно точно над центром кольцевого вихря обязательно с неработающими двигателями. Видимо, практически все корабли, которые попадали в подобные ситуации, пытались маневрировать двигателями и просто погибали.

— Не работающие двигатели — то есть то, что произошло с нами совершенно случайно! — воскликнул капитан. — А есть ли в дневнике, во всяком случае, в том его варианте, что читали вы, упоминания о том, как возникло Чёрное Пятно?

— К сожалению, нет, — покачал головой Формаун. — Единственное, что можно понять, да и то косвенно, это то, что была произведена какая-то особая серия направленных аннигиляционных взрывов большой мощности. Кстати, самого Пятна сейчас не видно?

— Нет, — ответил Договар, — ни малейших признаков.

— Это лишний раз подтверждает, что мы оказались в параллельной вселенной, — сказал Формаун, обращаясь к майору; тот сидел, оттопырив нижнюю губу, поскрёбывая подбородок. — В дневнике об этом есть буквально несколько слов. Подробнее, конечно, можно было бы разобраться, если лучше ознакомиться с математическими выкладками теории Джилауна, но эти расчёты, к сожалению, либо вообще перестали существовать, либо держатся в тайне. А в дневнике упоминается только о то что «отсюда» Пятно не видно, и для возвращения необходимо точно засечь координаты выхода в эту вселенную относительно ближайшего звёздного объекта. Как можно понять, это следует из расчётов Джилауна. Кроме того, Джилаун писал, что, предвидя возможность «мерцания сознания» — это его термин — они установили автоматику, регистрирующую нужные данные…

— «Мерцание сознания»! — Капитан щёлкнул пальцами. — У нас было нечто такое, мы же теряли сознание! Точно: мы прошли через Чёрное Пятно в параллельную вселенную!

— Прекратите капитан! — Майор стукнул кулаком по краю пульта, — У вас, действительно, уже какое-то «мерцание» вот тут! — Малваун покрутил пальцем у виска. — Слушаете разные бредни. Этого быть не может!

— Но ведь есть факты: связь отсутствует, автомат не идентифицирует звёзды…

— Слышали уже! Бросьте, какие факты! — Майор негодующе посмотрел на Договара. — Это ещё ничего не значит. Возможно, нас отбросило куда-то в галактическую глушь, произошёл гиперпространственный переброс, автоматы вышли из строя, приборы врут. А вы слушаете и верите преступным россказням, уши развесили!

Формаун засмеялся:

— Неужели вы, майор, правда думаете то, что сейчас говорите?

— Как я думаю — не твоё дело! — заорал майор. — И хватит болтать, развёл тут пропаганду! Если не заткнёшься, я тебе вышибу зубы.

— Что-о вы, господин майор, — сказал капитан, — разве можно нарушать Устав? С задержанными так обращаться не полагается.

— Я сам знаю, как с ними обращаться! И потом они — не просто задержанные, а изменники Родины. С такими можно обращаться и не так!

— Конечно, — сказал Овево, — удобно выбивать зубы человеку, у которого связаны руки.

— Замолчать! — рявкнул майор.

— А ведь, майор, — продолжал Овево, не обращая внимания на окрик, — если бы не вы очнулись первым, то разговор сейчас был бы иной. Ведь, вообще говоря, вы здорово опростоволосились, а? Четыре человека на легкой яхте взяли, можно сказать, на абордаж тяжело вооружённый катер пограничной службы с командой в двадцать человек. Неплохо было сделано, согласитесь! — Овево засмеялся.

— Молчать, сволочь! — вне себя от ярости закричал майор. — Ниморулен, дай ему прикладом в рожу, долбани его, заткни ему глотку, живо!

Ниморулен, к которому полностью вернулось присутствие духа, что существенно подкреплялось связанными руками нарушителей и гортанными криками майора Малвауна, поднялся и замахнулся прикладом автомата на Овево. Тот инстинктивно сжался, защищаясь от удара.

— Прекратить! — крикнул капитан.

Он вскочил со своего места и схватил сержанта за руки.

— Прекратить! — повторил Договар, отталкивая Ниморулена в сторону. — Сядь, в Уставе написано, что солдат не имеет права избивать пленного.

— Неповиновение! — злобно процедил майор, — Открытое неповиновение приказу командира! Да вы что, капитан Договар?!

— Послушайте, господин майор, — Капитан встал перед креслом Малвауна, — как хотите, но мы и вправду в непонятном положении, — Он перевёл дух и продолжал примирительно тоном ниже. — Ещё ничего не ясно, где мы находимся, что случилось. Давайте хоть пока не устраивать избиений, я вас прошу. Если всё так, как считаете вы, то пусть они болтают себе, что угодно. Дотянем до базы, сдадим их — и отлично, всё будет так, как вам и нужно. Зачем сейчас психовать? Но если мы действительно оказались в другом мире, — ну вдруг! — то нам просто придётся держаться вместе и действовать сообща. Нас ведь всего-то, — Капитан обвёл глазами кабину, — восемь человек.

Майор вытаращил глаза.

— О-о! Не думал, капитан Договар, что вас можно так легко провести и купить на такой чепухе! «Действовать сообща»! — передразнил он. — С кем, с этими предателями Родины? Может быть, вы ещё предложите их развязать? Они-то только этого и ждут! Ну-ну, не ожидал, что вы такой простак, не ожидал. Если не сказать большего, — добавил Малваун значительно.

— Думайте, что хотите, — вздохнул капитан, — но не будем сейчас устраивать черти что. Полагаю, что ответы на многие вопросы мы найдём на этой самой планете, — Договра кивнул на экран.

— Уверен, — веско сказал майор, — что все ответы нам дадут на нашей базе.

Капитан снова вздохнул, сделал неопределённый жест рукой и сел в своё кресло. Некоторое время все молчали.

Майор Малваун прикинул ещё раз и решил, что пока, раньше времени, орать, и правда, не стоит. Он мысленно уже давал себе такие обещания за последние часы, но, чёрт побери, эти гады-отщепенцы и сопляк-капитан выводят его из себя… А тот факт, что капитан Договор защищает изменников, тоже очень заинтересует Службу Защиты Безопасности, благо и свидетели есть — Ниморулен и Чехотер. «Похоже», — решил майор, — «что повышение звания мне всё-таки обеспечено.» Но тут же начала закрадываться мысль, что происходит очень уж много странного, непонятного. Вдруг — действительно, всё так, как говорит эта усатая тварь?