Беглецы — страница 32 из 41

Гилас вспомнил день после атаки Воронов. Теламон поехал его искать на отцовской колеснице. Заявил, будто не знает, какое Воронам дело до Чужаков. Сказал, как только услышал про нападения, помчался в Горы. Хотел предупредить. Похоронил Брыся. Может, и это все тоже обман? Но зачем Теламону лгать?

Пирра отнесла оставшегося ежа на берег в качестве подношения.

– Воронов нет, – доложила она, вернувшись. – Но кажется, заметила вдалеке наш разбившийся корабль. Ты прав – до него полдня пути. Может, останемся здесь до темноты?

Гилас не ответил. Пальцем провел по знаку на рукоятке: круг, а внутри крест. Акастос сказал, это колесо колесницы, сокрушающей врагов Короносов.

Трудно поверить, что этот кинжал – сделанный из бронзы, но в остальном простой, неприметный – содержит в себе силу всего Дома Короносов. Но в глубине души Гилас чувствовал: так оно и есть.

Мальчик вспоминал рассказ Акастоса. Вороны утратили драгоценный кинжал, а Чужаков ищут, потому что хотят его вернуть. Но с чего Вороны взяли, будто кинжалом завладел именно Чужак и этим Чужаком может оказаться Гилас?

– Что ты на него уставился? – тихо спросила Пирра.

Лицо девочки осунулось от усталости, но темные глаза глядели на него пристально и внимательно.

Мальчик все рассказал. О том, как залез в гробницу и наткнулся на умирающего кефтийца. Как тот отдал ему свой кинжал. Как клинок помог Гиласу выжить в открытом Море. Поведал мальчик и о том, что узнал от Акастоса.

Когда договорил, оба притихли. Даже листья не шелестели, застыв неподвижно на полуденном зное. И воробьи перестали чирикать. Только сверчки стрекотали как ни в чем не бывало.

Пирра нарушила молчание первой:

– Это точно кинжал Воронов?

– Смотри, колесо. Все как говорил Акастос.

Гилас повернулся к Пирре:

– Кинжал мне достался от кефтийца. Может, знаешь, кто он?

Пирра покачала головой.

– Понятия не имею. Выходит, этот человек украл кинжал. Интересно, зачем? Скорее всего, Вороны хранили такую ценную вещь у себя в Микенах. Как же кефтиец добрался оттуда до Ликонии? Зачем его вообще понесло в Акию?

Пирра в задумчивости пожевала губу.

– В первый раз слышу про кинжал Воронов. У нас на Кефтиу даже слухов про него не ходит. Хотя чему удивляться? Вороны не хотят, чтобы кто-то узнал…

Пирра внезапно осеклась.

– Вспомнила! Так вот что они спрашивали у Оракула!

– У какого Оракула?

– Когда мы приплыли в Ликонию, Вороны говорили, что Тестор с Кратосом отправились к Оракулу. Наверное, это она им сказала, что Чужаки украли кинжал.

– Да не воровал я кинжал! В сотый раз повторяю!

– Какая разница? Кинжал ведь у тебя, а остальное Воронов не волнует. Наверное, Оракул увидела что-то про Чужаков. Кратос ведь знает – кроме тебя, в Ликонии Чужаков не осталось. Вот и решил, будто кинжал украл ты.

– Я даже в Микенах не был!

– Да, но человек, на которого ты наткнулся в гробнице, наверняка там побывал и бежал с украденным кинжалом в Ликонию. Кинжал достался тебе, а как – Воронам не важно.

Выдернув оружие из земли, Гилас взглянул на лезвие. Ни единой частички грязи. Клинок совершенен. Прекрасен.

Мальчик привык считать кинжал другом. Оружие помогало ему выжить в Море, а во время шторма и вовсе спасло. Гилас думал, что кинжал все делает для хозяина, а оказалось, он просто оберегает себя. Вот и еще один друг, которого у Гиласа, оказывается, никогда не было.

Положив кинжал на землю, Гилас вытер пальцы о бедро.

– Избавлюсь от него, – буркнул мальчик. – Брошу в Море. Под водой его никто не найдет.

Пирра нахмурилась:

– Не выйдет. Кинжал особенный, он себе на уме.

– Это как?

– Помнишь, в пещере тебя укусила змея? Ты не смог достать кинжал – он застрял в ножнах. Может быть, кинжал задумал от тебя сбежать, потому и хотел, чтобы тебя укусили. А когда ты лез на склон, кинжал выпал ровно перед тем, как Акастос взял тебя в плен. Заметь Акастос кинжал, непременно забрал бы. Но кинжал к нему не хотел. Нет, Гилас. Бросишь в Море – его все равно вынесет на берег. Кинжал сделает все, лишь бы вернуться к Воронам.

Несмотря на жару, Гиласа пробрала дрожь. На лезвии играли солнечные искры. Возникло неприятное чувство, будто клинок слушает их с Пиррой разговор.

– Я вот еще что подумала, – прибавила Пирра. – Спорим, Кратос скрывает от своих людей, что кинжал пропал?

– Почему?

– Не хочет показывать слабость. Позволишь усомниться в своей силе – потеряешь власть в два счета. Так меня учила мать. Наверное, Кратос рассказал о пропаже только ближайшим родственникам: Тестору, Теламону и больше никому.

У Гиласа глаза полезли на лоб.

– Теламону?! Теламон ему родня?

Пирра кивнула.

– Тестор и Кратос – братья. Их отец – Коронос, верховный вождь Микен. Коронос приходится Теламону дедом, а Кратос – дядей. Конечно же, Теламон – Ворон. Он им родился. Гилас, что с тобой?

Перед глазами как живая встала картина: вот мальчик отчаянно старается слиться с каменным склоном, а над пропастью склоняется черно-бронзовое чудовище. Мускулистая рука, вымазанная сажей. Взгляд за узкой щелью шлема пристально осматривает окрестности, выискивая мальчишку-Чужака.

Из-за Кратоса убили Брыся. Из-за этого человека сестренка потерялась в Горах. Во всем виноват Кратос, сын Короноса. Дядя Теламона.

– Гилас!

– Отстань! – рявкнул мальчик. – Оставь меня в покое!

Не разбирая дороги, Гилас кинулся прочь. Продираясь между деревьями, вспоминал слова Теламона. «И вовсе они не Вороны, а великий клан – дом Короносов», «Отец с ними в дружественных отношениях», «Быть вождем – значит вести дела с теми, с кем надо, нравятся они тебе или нет».

Теламон сказал правду, но сколько при этом утаил!

И все же Гиласу не давали покоя много вопросов. Почему член клана Короносов помог Чужаку сбежать? Почему украл отцовскую колесницу и собрал Гиласу в дорогу целый мешок? Сушеная овечья печень, сок грецкого ореха… Зачем Теламон все это делал?

Мальчик сам не заметил, как дошел до края леса и очутился у самой кромки воды. Море лежало неподвижно под знойным желтым небом. Свет, отражавшийся от прибрежной гальки, бил по глазам.

После побега, в какую бы передрягу Гилас ни попадал, каждый раз представлял, как рассказывает о своих приключениях Теламону. «Услышит – упадет», – говорил себе Гилас. А теперь рассказывать некому.

Он вспомнил, что ему ответила Богиня в пещере. Мальчик спросил, почему за ним гоняются Вороны, а Богиня сказала: «У правды острые зубы». Тогда Гилас решил, что Она имеет в виду морскую змею. Но сейчас понял: Богиня его предостерегала.

У правды действительно острые зубы.

Казалось, в спину Гиласу воткнули нож, а потом еще и провернули.

Он должен побыть один. К Пирре возвращаться рано.

Хотя зачем торчать на берегу одному, когда можно позвать Духа? Вот уж кто его точно поймет.

Воронов поблизости не видно. Укрывшись за камнями на мелководье, Гилас зашлепал по волнам ладонями. Ответа нет. Мальчик сунул голову под воду и позвал дельфина, но изо рта вырвалось только облако пузырьков.

Что бы Гилас ни делал, Дух не появлялся.


33

Какая радость – снова очутиться в открытом Море! Не тревожься дельфин за стаю и за мальчика с девочкой, счастью его не было бы предела. Казалось, в пещерах он провел целую вечность, но эти воспоминания уже подернулись голубой мутной дымкой.

Дельфин помнил, как застрял в узком канале и как изворачивался, пытаясь высвободиться. Помнил боль в исцарапанных боках. Помнил, как призрачные людские плавники гладили его по спине, а булькающий смех все приближался. Потом смех затих, и дельфин перестал вырываться. Его охватило глубокое благоговение. Пришла Сияющая.

Она подплывала ближе и ближе, пока Духа не окутало Ее холодное голубое пламя. Сияющая неизмерима и безупречна, как само Море. На плавниках ни единой отметины или изъяна, на боках не увидишь царапин и шрамов. Хвост мощнее шторма, а глаза глубже Черной бездны.

Одним взмахом плавника Сияющая освободила дельфина из каменного плена. Залечила раны, и боль будто волной смыло. Сияющая говорила с ним по-дельфиньи, без слов, – и он все понял.

Исполняя волю Сияющей, поплыл Туда-где-поет-эхо. Там Она показала дельфину раковину, которая на самом деле камень. Дух осторожно насадил ее на нос, и Сияющая отправила его обратно по извилистым каналам. А когда посланец вернулся в Море, оставил сокровище там, где ему надлежит быть.

Теперь кажется, будто все это случилось очень давно и далеко. Дельфин выполнил волю Сияющей, и Она отпустила его.

Но где же остальные?

Снедаемый тревогой, дельфин то взвизгивал, то щелкал. Ответа не дождался. Помчался к месту, откуда слышны странно приглушенные голоса стаи, будто бы доносящиеся из-под земли. Бил по воде хвостом, высвистывал имена родных. Но никто не отозвался. Что с ними стало?

Тогда Дух понесся к берегу, надеясь найти мальчика. Но и его нигде не оказалось. Дельфин заплыл на самое мелководье, не обращая внимания на гальку, царапавшую живот. Звал, хлопал хвостом, но его друг все не шел.

Вернувшись в глубокие воды, дельфин с тревогой прислушался к голосу Моря. Оно беспокойно стонало, но Дух не мог понять, что говорит стихия. А потом его подхватило мощное течение. Пришлось побороться, чтобы его не унесло от острова.

Дельфин высунул нос из воды. От жары кожа на носу быстро высохла и натянулась. Даже небо из голубого окрасилось в желтый.

Дух нырнул, надеясь услышать знакомые очертания сардины или даже акулы. Но вся рыба куда-то подевалась. Тогда дельфин уплыл с мелководья и укрылся на глубине. Что всех так напугало?

Ему и самому изменила смелость. Впервые в жизни Море показалось слишком огромным, слишком мощным. Он бы сейчас что угодно отдал, лишь бы кто-то дружески коснулся его плавником или потерся боком о его бок.

Дух поплыл дальше вдоль побережья. Быстро и громко щелкал, надеясь обнаружить хоть одно живое существо. Слышал под собой знакомые донные холмы, долины и леса из водорослей – но ни рыб, ни дельфинов.