Он направил ей в лицо «AR-15», а потом указал стволом в сторону машины. В это время из темноты вышли остальные.
Миссис Колклу подумала о «глоке», который находился сзади, за поясом ее брюк. Но это было бы самоубийством.
– Билл, проверь водителя, – велел мужчина в синих брюках одному из своих спутников.
Невысокий коренастый солдат направил луч фонарика в окно Эда.
– Он уже с Господом, босс.
– Зажигалка у тебя с собою, траханый курильщик? – вновь покосился на него человек, державший Ди под прицелом.
– Да.
– Она тебе дорога́?
– Она принадлежала моему старшему брату! – запротестовал Билл.
– Ну так пришла пора расстаться с этим дерьмом.
– Отвали, Макс.
В луче фонарика сверкнул металл, и солдат бросил зажигалку своему начальнику. Тот поймал ее левой рукой, но винтовка в его правой руке даже не дрогнула.
– Что ты делаешь с ними, маленький мужчина? – обратился вдруг Макс к Коулу.
– Не говорите с моим сыном! – воскликнула Ди.
– Заткнись, шлюха.
– О чем вы? – испуганно завертел головой Коул.
– Ты прекрасно знаешь, о чем. Разве не хочешь пойти с нами? – спросил его Макс.
– Почему бы вам не оставить нас в покое? Мы не сделали вам ничего плохого, – без особой надежды попыталась уговорить его Ди.
Макс посмотрел на нее с неприкрытой ненавистью:
– Возвращайся в машину.
– Нет, – замотала головой женщина.
– Возвращайся в машину, или я прострелю колени тебе и твоим детям, а потом сам отнесу вас туда. Ты можешь зажариться здоровой или с пробитыми коленными чашечками. Мне без разницы – главное, я хочу увидеть, как ты горишь.
– Что мы такого сделали… – снова начала Ди и умолкла.
Дуло «AR-15» уставилось в ее левое колено.
У нее осталась доля секунды на принятие решения. Потянуться к «глоку» или в последний раз обратиться к детям?
– Я люблю тебя, Наоми. Я люблю тебя, Коул. Никто и ничто не сможет это отнять, – сказала женщина сыну и дочери.
– Я могу, – ухмыльнулся Макс.
Ди притянула к себе детей. Наоми дрожала и плакала, но ее мать не позволила себе отвернуться: она смотрела в глаза человеку, который собирался их убить. Смотрела на Макса и думала о том, что он станет вспоминать через много лет, умирая, в момент последнего просветления – будут ли ее глаза преследовать его… Впрочем, она в этом сильно сомневалась. Макс тоже не сводил с нее взгляда, и на его губах появилась злобная улыбка. Сердце Ди отчаянно забилось.
Непонятно откуда прилетевшая пуля едва не обезглавила Билла.
Из леса застрочил пулемет. Макс еще только поворачивался в сторону выстрелов, а его солдаты уже падали, и вспышки выстрелов озаряли землю. Затем оглушительно загрохотал ответный автоматный огонь. Ди рухнула на землю, увлекая за собой Наоми и Коула, и они все вместе поползли прочь от джипа, к другой обочине, откуда скатились в канаву.
Женщина чувствовала запах влажной земли и слышала, что стрельба усилилась. Пули ударяли в деревья позади нее и детей, и Ди прижала головы Наоми и Коула к земле. Обняв сына, она зашептала ему в ухо:
– Я здесь, я с тобой!
Ди не слышала, плачет ли мальчик, но чувствовала, как он дрожит.
Ей показалось, что прошло несколько столетий, прежде чем стрельба прекратилась. Они лежали в темноте, и Ди смотрела на стену канавы.
– Отступаем! – закричал кто-то неподалеку.
Послышался шорох шагов по листве – какой-то человек отходил к лесу.
Рядом застонал еще один человек, просивший о помощи.
Раздалось три пистолетных выстрела. В ответ послышалась стрельба из «AR-15».
Перестрелка продолжалась еще несколько минут, и Ди вдруг показалось, что выстрелы звучат подобно разговору каких-то жутких птиц. Ей захотелось вылезти из канавы и посмотреть на них, но она не могла заставить себя пошевелиться.
Снова послышались шаги в лесу. Кто-то молил о пощаде.
– Джим, сюда! – раздался еще один голос.
И снова очередь из автомата.
И снова шаги, которые приблизились к канаве.
– Уверены, что мы разобрались со всеми? – громко спросил какой-то мужчина.
– Да, их было всего девять человек, – ответил ему женский голос. – Я считала: один, два, три, четыре, пять, шесть… – Она рассмеялась. – Ну и куда ты собрался? – Раздался одиночный выстрел из пистолета. – Тут остался еще один.
– Нет, Лиз, – возразил мужской голос.
– Почему?
– Пожалуйста, это так больно!
– Ты просто разбиваешь мое проклятое сердце! Почему я не могу прикончить этого дерьмеца?
– Матиас сказал, чтобы мы взяли одного живым.
– Ладно. Водитель мертв, но я видела, что трое успели спастись. Женщина и двое детей.
– Они отползли в лес, когда началась стрельба. Наверное, уже убежали.
Шаги остановились у самой обочины дороги, и кто-то остановился возле края канавы.
– Женщина и двое детей! – закричала Лиз. – Вы здесь? Мы хорошие парни, выходите! Плохие парни или мертвы, или мечтают о смерти!
Ди не пошевелилась: она не хотела никого напугать.
– Мы здесь, рядом, – тихо сказала она. – Под вами.
Лиз опустилась рядом с ними на колени.
– Кто-нибудь ранен?
– Нет. – Ди села. – Благодарю вас. Они собирались нас сжечь.
– Теперь вы в безопасности. – Женщина протянула ей руку. – Я Лиз.
– Ди, – ответила миссис Колклу, пожимая протянутую руку.
– А это кто? – ее новая знакомая указала на детей.
– Коул и Наоми, – ответила Ди.
Лиз была одета в темный комбинезон, а ее длинные черные волосы были собраны в хвост и спрятаны под черную шапочку. Она оказалась высокой и сильной, и от нее исходили уверенность и спокойствие.
– Давайте уходить отсюда, – сказала она. – Хотите пойти с нами?
– Куда? – посмотрела ей в глаза миссис Колклу.
Лиз улыбнулась:
– Здесь недалеко.
Ди взяла Наоми и Коула за руки, и они пошли следом за Лиз и остальными через лес. Их новые знакомые освещали дорогу фонариками. Двое слегка отстали – они тащили раненого солдата, и до них доносились его стоны. Несмотря на все пережитое, Ди испытывала желание облегчить его страдания. Наверное, даже в самых трудных обстоятельствах она оставалась врачом…
Они прошли по лесу четверть мили и остановились.
– Мы у периметра, – сказал кто-то из шедших впереди.
– Все в порядке, – послышался голос из рации, которую этот человек держал в руках.
– Мы привели с собой женщину и двоих детей, – продолжал все тот же мужчина. – Я хочу, чтобы Лиз отвела их в номер четырнадцать. Пусть кто-нибудь принесет еду и воду. И новую одежду.
– Вас понял.
Ди заметила, как впереди блеснули кольца колючей проволоки.
Один из мужчин наступил на проволоку в том месте, где она сильно провисла, и придержал ее, чтобы Ди с детьми смогли пробраться внутрь. Они двинулись дальше, прошли еще пятьдесят футов, и лес закончился. В лунном свете миссис Колклу увидела несколько маленьких строений, разбросанных по поляне, а еще дальше – какие-то большие стальные сооружения.
Лиз пошла вместе с ними.
– Должно быть, вы совсем измучены, – сказала она. – Мы поселим вас в домике. Я хочу, чтобы вы знали, что здесь вы в безопасности. Посмотрите туда. – Женщина указала в сторону противоположного конца поляны, где у края леса возвышались двадцатифутовые деревянные башни. – Там находятся тяжеловооруженные люди с приборами ночного видения. Они будут наблюдать за поляной, пока вы спите.
После этого они направились к группе небольших домов.
– Я не понимаю, – сказала Ди. – Что это за место?
– Наш дом, – просто ответила Лиз.
Домик оказался чистым, но он был даже меньше, чем хижины на перевале Тогати. Там стояли две кровати, письменный стол со стулом и шкаф, а еще имелись раковина и душ.
– На ночь мы выключаем генераторы, – сообщила Лиз.
Она выдвинула верхний ящик и достала из него несколько свечей и коробок спичек. Через минуту эти свечи уже горели, делая атмосферу в домике на редкость уютной.
Лиз подошла к Ди и всмотрелась в ее лицо:
– Вы испачкались в крови. Я распоряжусь, чтобы вам принесли тазик с водой, и вы сможете помыться. В душе горячая вода будет только утром.
– Спасибо, Лиз, – отозвалась Ди.
– Теперь я оставлю вас одних. Скоро вам принесут еду.
Ди разделась, оставшись в трусиках и лифчике, и вдруг почувствовала, как отвратительно от нее пахнет. Наклонившись, она окунула лицо в тазик с водой и стерла салфеткой кровь. Затем вымыла подмышки и сполоснула руки и ноги, но волосы у нее так и остались свалявшимися и грязными.
Коул заснул. Ди и Наоми присели на вторую кровать и принялись поглощать принесенную еду – фрукты, сыр и крекеры, которые показались им необыкновенно вкусными.
Ди спрятала «глок» под матрасом, и они с дочерью забрались под одеяло. Прошло некоторое время, прежде чем тепло их тел нагрело воздух между матрасом и одеялом. Ди прижалась к дочери, чувствуя, что вот-вот уснет.
– Как ты думаешь, папа жив? – прошептала Наоми.
Ее матери показалось, что кто-то вонзил копье в рану у нее в животе.
Завтра будет три дня с тех пор, как они расстались.
– Я не знаю, Ней, – вздохнула женщина.
– Ну а что ты чувствуешь?
– Не знаю, милая. Я даже думать об этом не могу. Пожалуйста, дай мне поспать.
Глава 20
Казалось, она только что заснула – и вдруг оказалось, что в окна уже заглядывает рассвет. Ди встала, задернула занавески, вернулась в постель и попыталась снова заснуть, но в ее исступленном сознании уже метались мысли, которые невозможно было остановить. Женщина снова встала, подошла к окну и выглянула наружу сквозь щель в занавесках.
Несколько человек уже встали. Высокая трава покрылась инеем, и теперь, в свете дня, луг казался тесным – почти все свободное пространство занимали две дюжины маленьких домиков, три более крупных треугольных строения, центральное стальное сооружение и несколько совершенно заржавевших полуприцепов, стоявших вдоль опушки леса и настолько засыпанных хвоей, что казалось, будто их бросили столетия назад. Из-за сосен выглядывали далекие горы. Ди уселась на край письменного стола и стала наблюдать, как их окрашивает в алый цвет встающее солнце. И через два с половиной часа, когда женщина по имени Лиз появилась на тропинке, ведущей к их домику, она все еще сидела на том же месте.