Беглецы. Неземное сияние — страница 32 из 49

Он направил ей в лицо «AR-15», а потом указал стволом в сторону машины. В это время из темноты вышли остальные.

Миссис Колклу подумала о «глоке», который находился сзади, за поясом ее брюк. Но это было бы самоубийством.

– Билл, проверь водителя, – велел мужчина в синих брюках одному из своих спутников.

Невысокий коренастый солдат направил луч фонарика в окно Эда.

– Он уже с Господом, босс.

– Зажигалка у тебя с собою, траханый курильщик? – вновь покосился на него человек, державший Ди под прицелом.

– Да.

– Она тебе дорога́?

– Она принадлежала моему старшему брату! – запротестовал Билл.

– Ну так пришла пора расстаться с этим дерьмом.

– Отвали, Макс.

В луче фонарика сверкнул металл, и солдат бросил зажигалку своему начальнику. Тот поймал ее левой рукой, но винтовка в его правой руке даже не дрогнула.

– Что ты делаешь с ними, маленький мужчина? – обратился вдруг Макс к Коулу.

– Не говорите с моим сыном! – воскликнула Ди.

– Заткнись, шлюха.

– О чем вы? – испуганно завертел головой Коул.

– Ты прекрасно знаешь, о чем. Разве не хочешь пойти с нами? – спросил его Макс.

– Почему бы вам не оставить нас в покое? Мы не сделали вам ничего плохого, – без особой надежды попыталась уговорить его Ди.

Макс посмотрел на нее с неприкрытой ненавистью:

– Возвращайся в машину.

– Нет, – замотала головой женщина.

– Возвращайся в машину, или я прострелю колени тебе и твоим детям, а потом сам отнесу вас туда. Ты можешь зажариться здоровой или с пробитыми коленными чашечками. Мне без разницы – главное, я хочу увидеть, как ты горишь.

– Что мы такого сделали… – снова начала Ди и умолкла.

Дуло «AR-15» уставилось в ее левое колено.

У нее осталась доля секунды на принятие решения. Потянуться к «глоку» или в последний раз обратиться к детям?

– Я люблю тебя, Наоми. Я люблю тебя, Коул. Никто и ничто не сможет это отнять, – сказала женщина сыну и дочери.

– Я могу, – ухмыльнулся Макс.

Ди притянула к себе детей. Наоми дрожала и плакала, но ее мать не позволила себе отвернуться: она смотрела в глаза человеку, который собирался их убить. Смотрела на Макса и думала о том, что он станет вспоминать через много лет, умирая, в момент последнего просветления – будут ли ее глаза преследовать его… Впрочем, она в этом сильно сомневалась. Макс тоже не сводил с нее взгляда, и на его губах появилась злобная улыбка. Сердце Ди отчаянно забилось.

Непонятно откуда прилетевшая пуля едва не обезглавила Билла.

Из леса застрочил пулемет. Макс еще только поворачивался в сторону выстрелов, а его солдаты уже падали, и вспышки выстрелов озаряли землю. Затем оглушительно загрохотал ответный автоматный огонь. Ди рухнула на землю, увлекая за собой Наоми и Коула, и они все вместе поползли прочь от джипа, к другой обочине, откуда скатились в канаву.

Женщина чувствовала запах влажной земли и слышала, что стрельба усилилась. Пули ударяли в деревья позади нее и детей, и Ди прижала головы Наоми и Коула к земле. Обняв сына, она зашептала ему в ухо:

– Я здесь, я с тобой!

Ди не слышала, плачет ли мальчик, но чувствовала, как он дрожит.

Ей показалось, что прошло несколько столетий, прежде чем стрельба прекратилась. Они лежали в темноте, и Ди смотрела на стену канавы.

– Отступаем! – закричал кто-то неподалеку.

Послышался шорох шагов по листве – какой-то человек отходил к лесу.

Рядом застонал еще один человек, просивший о помощи.

Раздалось три пистолетных выстрела. В ответ послышалась стрельба из «AR-15».

Перестрелка продолжалась еще несколько минут, и Ди вдруг показалось, что выстрелы звучат подобно разговору каких-то жутких птиц. Ей захотелось вылезти из канавы и посмотреть на них, но она не могла заставить себя пошевелиться.

Снова послышались шаги в лесу. Кто-то молил о пощаде.

– Джим, сюда! – раздался еще один голос.

И снова очередь из автомата.

И снова шаги, которые приблизились к канаве.

– Уверены, что мы разобрались со всеми? – громко спросил какой-то мужчина.

– Да, их было всего девять человек, – ответил ему женский голос. – Я считала: один, два, три, четыре, пять, шесть… – Она рассмеялась. – Ну и куда ты собрался? – Раздался одиночный выстрел из пистолета. – Тут остался еще один.

– Нет, Лиз, – возразил мужской голос.

– Почему?

– Пожалуйста, это так больно!

– Ты просто разбиваешь мое проклятое сердце! Почему я не могу прикончить этого дерьмеца?

– Матиас сказал, чтобы мы взяли одного живым.

– Ладно. Водитель мертв, но я видела, что трое успели спастись. Женщина и двое детей.

– Они отползли в лес, когда началась стрельба. Наверное, уже убежали.

Шаги остановились у самой обочины дороги, и кто-то остановился возле края канавы.

– Женщина и двое детей! – закричала Лиз. – Вы здесь? Мы хорошие парни, выходите! Плохие парни или мертвы, или мечтают о смерти!

Ди не пошевелилась: она не хотела никого напугать.

– Мы здесь, рядом, – тихо сказала она. – Под вами.

Лиз опустилась рядом с ними на колени.

– Кто-нибудь ранен?

– Нет. – Ди села. – Благодарю вас. Они собирались нас сжечь.

– Теперь вы в безопасности. – Женщина протянула ей руку. – Я Лиз.

– Ди, – ответила миссис Колклу, пожимая протянутую руку.

– А это кто? – ее новая знакомая указала на детей.

– Коул и Наоми, – ответила Ди.

Лиз была одета в темный комбинезон, а ее длинные черные волосы были собраны в хвост и спрятаны под черную шапочку. Она оказалась высокой и сильной, и от нее исходили уверенность и спокойствие.

– Давайте уходить отсюда, – сказала она. – Хотите пойти с нами?

– Куда? – посмотрела ей в глаза миссис Колклу.

Лиз улыбнулась:

– Здесь недалеко.


Ди взяла Наоми и Коула за руки, и они пошли следом за Лиз и остальными через лес. Их новые знакомые освещали дорогу фонариками. Двое слегка отстали – они тащили раненого солдата, и до них доносились его стоны. Несмотря на все пережитое, Ди испытывала желание облегчить его страдания. Наверное, даже в самых трудных обстоятельствах она оставалась врачом…

Они прошли по лесу четверть мили и остановились.

– Мы у периметра, – сказал кто-то из шедших впереди.

– Все в порядке, – послышался голос из рации, которую этот человек держал в руках.

– Мы привели с собой женщину и двоих детей, – продолжал все тот же мужчина. – Я хочу, чтобы Лиз отвела их в номер четырнадцать. Пусть кто-нибудь принесет еду и воду. И новую одежду.

– Вас понял.

Ди заметила, как впереди блеснули кольца колючей проволоки.

Один из мужчин наступил на проволоку в том месте, где она сильно провисла, и придержал ее, чтобы Ди с детьми смогли пробраться внутрь. Они двинулись дальше, прошли еще пятьдесят футов, и лес закончился. В лунном свете миссис Колклу увидела несколько маленьких строений, разбросанных по поляне, а еще дальше – какие-то большие стальные сооружения.

Лиз пошла вместе с ними.

– Должно быть, вы совсем измучены, – сказала она. – Мы поселим вас в домике. Я хочу, чтобы вы знали, что здесь вы в безопасности. Посмотрите туда. – Женщина указала в сторону противоположного конца поляны, где у края леса возвышались двадцатифутовые деревянные башни. – Там находятся тяжеловооруженные люди с приборами ночного видения. Они будут наблюдать за поляной, пока вы спите.

После этого они направились к группе небольших домов.

– Я не понимаю, – сказала Ди. – Что это за место?

– Наш дом, – просто ответила Лиз.


Домик оказался чистым, но он был даже меньше, чем хижины на перевале Тогати. Там стояли две кровати, письменный стол со стулом и шкаф, а еще имелись раковина и душ.

– На ночь мы выключаем генераторы, – сообщила Лиз.

Она выдвинула верхний ящик и достала из него несколько свечей и коробок спичек. Через минуту эти свечи уже горели, делая атмосферу в домике на редкость уютной.

Лиз подошла к Ди и всмотрелась в ее лицо:

– Вы испачкались в крови. Я распоряжусь, чтобы вам принесли тазик с водой, и вы сможете помыться. В душе горячая вода будет только утром.

– Спасибо, Лиз, – отозвалась Ди.

– Теперь я оставлю вас одних. Скоро вам принесут еду.


Ди разделась, оставшись в трусиках и лифчике, и вдруг почувствовала, как отвратительно от нее пахнет. Наклонившись, она окунула лицо в тазик с водой и стерла салфеткой кровь. Затем вымыла подмышки и сполоснула руки и ноги, но волосы у нее так и остались свалявшимися и грязными.

Коул заснул. Ди и Наоми присели на вторую кровать и принялись поглощать принесенную еду – фрукты, сыр и крекеры, которые показались им необыкновенно вкусными.

Ди спрятала «глок» под матрасом, и они с дочерью забрались под одеяло. Прошло некоторое время, прежде чем тепло их тел нагрело воздух между матрасом и одеялом. Ди прижалась к дочери, чувствуя, что вот-вот уснет.

– Как ты думаешь, папа жив? – прошептала Наоми.

Ее матери показалось, что кто-то вонзил копье в рану у нее в животе.

Завтра будет три дня с тех пор, как они расстались.

– Я не знаю, Ней, – вздохнула женщина.

– Ну а что ты чувствуешь?

– Не знаю, милая. Я даже думать об этом не могу. Пожалуйста, дай мне поспать.

Глава 20

Казалось, она только что заснула – и вдруг оказалось, что в окна уже заглядывает рассвет. Ди встала, задернула занавески, вернулась в постель и попыталась снова заснуть, но в ее исступленном сознании уже метались мысли, которые невозможно было остановить. Женщина снова встала, подошла к окну и выглянула наружу сквозь щель в занавесках.

Несколько человек уже встали. Высокая трава покрылась инеем, и теперь, в свете дня, луг казался тесным – почти все свободное пространство занимали две дюжины маленьких домиков, три более крупных треугольных строения, центральное стальное сооружение и несколько совершенно заржавевших полуприцепов, стоявших вдоль опушки леса и настолько засыпанных хвоей, что казалось, будто их бросили столетия назад. Из-за сосен выглядывали далекие горы. Ди уселась на край письменного стола и стала наблюдать, как их окрашивает в алый цвет встающее солнце. И через два с половиной часа, когда женщина по имени Лиз появилась на тропинке, ведущей к их домику, она все еще сидела на том же месте.