Беглянка — страница 35 из 45

Ввела в поисковик имя «Эди Оливер». По первой ссылке была ее страница в социальной сети, которая стала популярной как раз в то время, когда я пустилась в бега. На фотографии профиля – маленькая девочка, очень похожая на нее. Чувствовалось его влияние. Она не особенно заботилась о конфиденциальности, поэтому я получила довольно полное представление о ее жизни. Вышла замуж. Родила дочь. Развелась. Фотографии. Она осталась такой же, какой я ее помнила, разве что чуть набрала вес и отпустила челку, а еще добавилось морщинок на лице. Я хотела написать, поздороваться, но вспомнила ее взгляд в нашу последнюю встречу и снова ощутила себя преданной.

Прочитала комментарии, оставленные на ее странице.

После сообщения о разводе какой-то парень – по-моему, мы вместе ходили на математику – написал: «Позвони мне!» Несколько женщин всячески приободряли: «поздравляю», «держись» и «люблю тебя».

Интересно, принесли ли эти слова какое-то утешение? Мне почему-то казалось, что Эди неохотно следовала законам современного мира и вела страницу в соцсети только потому, что так полагалось. Думаю, и я была бы такой, если б осталась.

Я прокручивала посты, пока один не разжег мое любопытство. Некто по имени Лора Картрайт, профиль без фото, оставила сообщение: «Пожалуйста, свяжитесь со мной. Я пишу книгу о Мелинде Лайонс. Ищу героев для интервью».

Я перешла на страницу Лоры Картрайт. Это имя… Оно было мне знакомо, но я не могла вспомнить откуда. Личные данные скудные и загадочные. Работала в журнале «Селф». День рождения первого апреля. Ни одного друга. Ее онлайн-жизнь, насколько я могла судить, началась шесть недель назад и вращалась вокруг дела Мелинды Лайонс.

Я создала себе профиль под именем Джейн Доу – в конце концов, в Сети все пользуются никнеймами – и начала составлять сообщение Лоре Картрайт, предлагая анонимную помощь в расследовании и спрашивая, не нашла ли она какие-нибудь новые улики.

И уже собираясь нажать кнопку «Отправить», передумала. Она может представлять угрозу. Теперь я на каждом шагу видела скрытые мины. Приходилось тщательно обдумывать каждую мелочь, прежде чем решиться на какие-либо действия.

Библиотека скоро закрывалась. Я еще раз проверила почту – пришло новое сообщение от Райана.


24 ноября 2015 г.


От кого: Райан

Кому: Джо


Зачем мне тебя заманивать в ловушку? Какая мне выгода от твоего возвращения?

Что-то в его словах задело мои чувства. Видимо, я верила, что он меня ждет.

Я вернулась в домик Реджинальда и открыла банку супа.

В ту ночь выпал первый снег. Когда я проснулась на следующее утро, мир окутала белая вуаль. Сосульки свисали с деревьев и крыш, как люстры. Мир выглядел чистым, умиротворенным и таким совершенным, каким я не видела его уже давно.

Я отбросила осторожность и развела огонь в дровяной печи. Через час в комнате стало жарко. Я сняла шапку и свитер. Заварила себе чашку чая и поддалась гипнозу тлеющих углей. Вот было бы замечательно провести так всю зиму…

Я не знала, долго ли будет идти снег, поскольку забыла посмотреть прогноз погоды в библиотеке. Вероятно, у Реджи где-то припрятано радио. Судя по запасам провизии, он человек практичный.

Я осмотрела дом. Двери в подвал не нашла, зато в конце концов определила, что гудение вызывает небольшая вибрация пола. Значит, внизу есть помещение. Я начала с передней части дома и двигалась вглубь, ползая по полу в поисках люка. В первый заход ничего не нашла, хотя чувствовала вибрацию под ногами. Тогда я возобновила поиски. Во второй раз отодвинула журнальный столик и подняла старый потертый ковер. Под ним оказался люк в подвал. Подняв дверцу за петлю, я увидела стремянку, ведущую к фундаменту.

Я взяла в кладовой фонарик и посветила вниз. Теперь гудение стало намного громче. Немного поразмыслив, я решила исследовать подвал. Спускаясь по лестнице, то и дело убирала от лица паутину. У стены стояли пять канистр. Я постучала по одной из них; раздался звук, похожий на гонг. Постучала по остальным – все пустые. Прямо под кухней находился гигантский металлический шкаф, а в другом конце помещения, под кроватью Реджи, была толстая белая дверь. Гудящий звук, похоже, исходил оттуда.

Я подошла к двери. Интересно, что там? Может, здесь Реджи хранил мясо, напитки или замороженные продукты? Только слишком уж дорогим выглядел подвал, что никак не вязалось с остальным домом. Я почувствовала легкий озноб, и вовсе не из-за холода. Даже подумывала вернуться… Но жизнь редко подбрасывает шансы, и важно их не упустить. К тому же скука иногда оказывается сильнее страха.

Я открыла дверь, и зажегся свет, самый яркий для меня за последние дни. Внутри лежало не меньше десяти мешков с удобрениями. На них были предупреждающие надписи: «Содержит нитрат аммония. Легко воспламеняется». Я пересчитала мешки. Пятнадцать. От них исходил слабый запах. Я захлопнула дверь, подошла к металлическому шкафу и подергала ручку. Заперто.

Я поднялась в дом и рылась в своих вещах, пока не нашла на дне сумочки две скрепки. Сделала из одной крючок, а другую выпрямила. Фрэнку нравились замки, поэтому я научилась их взламывать. Вернувшись в подвал, вставила крючок в нижнюю часть замка, нажимая им на левую сторону. Другой скрепкой я орудовала в механизме, пока замок не поддался и не послышался приятный щелчок.

Меня захлестнул адреналин. В шкафу были пистолеты, ружья простые и самозарядные. На нижней полке лежали коробки с патронами. В подвале Реджи хватило бы боеприпасов, чтобы стереть с лица земли небольшой городок. Увидев оружие, я поняла, зачем ему удобрения. Реджи вовсе не тихий добрячок. Похоже, он планировал что-то взорвать[28]. А такой человек вряд ли покидал свой бункер надолго.

Я вновь поднялась по лестнице, собрала свои вещи и попыталась оставить все в прежнем виде. Бросилась к машине и три часа ехала от озера Саранак до Берлингтона, штат Вермонт. Пришлось несколько раз делать остановки и сверяться с картой. Добравшись до Берлингтона, я купила два одноразовых телефона и прогулялась по главной улице, пока не нашла телефон-автомат. Позвонила в отделение полиции Саранак-Лейка и попросила соединить с детективом.

– Детектив Уэбб.

– Анонимное сообщение, – сказала я.

– Хорошо, слушаю.

– У меня есть информация о человеке, который, как мне кажется, планирует что-то взорвать.

– Давайте подробнее, – ответил детектив Уэбб.

– Его зовут Реджинальд Ли, и он владеет домиком на Черч-стрит, триста тридцать три, недалеко от озера.

– Могу я спросить, с кем разговариваю?

– Повторяю, сообщение анонимное.

– Ясно. Вы знаете, что именно он планирует взорвать?

– Нет. Пятнадцать мешков с удобрениями сгодятся для многих целей.

– Кем вы приходитесь этому мужчине? – спросил детектив Уэбб.

– Мы с ним не знакомы, – сказала я. – Но если вы поднимете ковер в его гостиной, то увидите люк в подвал. Там вы найдете все необходимые улики.

– А как вы связаны с этим человеком?

– Никак.

– Вы же откуда-то его знаете, мэм.

– Вы собираетесь что-то предпринять?

– К сожалению, в данных обстоятельствах нет.

– Почему?

– Мне нужен ордер на обыск дома. Без веской причины и заявления от реального человека, а не анонимного источника я ничего не могу сделать.

– Но вы должны! Удобрения он хранит явно не для огорода. А еще там целый оружейный склад. Не меньше двадцати единиц.

– Вторая поправка[29] запрещает, мэм.

– Обещайте мне что-нибудь предпринять.

– Если вы придете в участок, мэм, и напишете заявление, мы разберемся в этом вопросе. Я вижу, вы звоните из Берлингтона, штат Вермонт…

Я положила трубку.

Пока я в оцепенении блуждала по улицам, в моей голове возникла паутина пересекающихся дорог. Я делала поворот, шла в одном направлении, заходила в тупик, давала задний ход, пробовала другое ответвление и снова попадала в тупик.

Будь там что-то другое, даже человеческие останки, я бы махнула рукой. Я на многое закрывала глаза. Но Реджи, очевидно, намерен убрать сразу много людей, и я не могла жить с таким грузом на совести.

До связи с Райаном оставался час. Я зашла в бар, чтобы подкрепить силы. Выпив две порции виски, вернулась к своей машине, взяла один из телефонов и набрала номер.

– Алло? – сказал он.

Всего одно слово, сочащееся предвкушением, отбросило меня на десять лет назад. Я думала, что его голос вызовет во мне ярость. Вместо этого почувствовала душевную боль и ностальгию. Я скучала по нему больше, чем ненавидела.

– Привет. – Я старалась говорить сухо, как будто чувства больше не входили в мой дорожный набор.

– Это правда ты? – спросил он.

– Кто же еще?

– Я скучал по тебе.

– Неужели?

– Как твои дела?

Я сбросила звонок. Подождав минут пять, позвонила с другого телефона.

– Что случилось? – спросил он.

– Я очень надеюсь, что ты не отслеживаешь этот звонок, – ответила я.

– Зачем мне это?

– Зачем? Потому что тебе приказали.

– Справедливо.

– Ты один? – спросила я.

– Да, один. Я в отеле, приехал в Эверетт по делам.

– У тебя любовница?

– Почему ты так решила?

– Просто интересно, какой у тебя брак.

– Будь у меня любовница, я мог бы ей выговориться.

– Значит, ее нет?

– У меня нет любовницы.

Я повесила трубку, подождала пять минут и снова набрала номер с другого телефона.

– Прошу, перестань так делать, – сказал он, ответив на звонок.

– Я не могу рисковать ради затянутых воспоминаний. Что ты хотел мне сообщить?

– Твоя мать болеет.

– Она всегда болела.

– Умирает.

– Ясно. От чего?

– Рак легких.

– Что ж, спасибо за новость.

Я никогда не сомневалась, что еще увижу ее, что смогу сказать ей другие последние слова. Мне не приходило в голову, что моя мать покинет этот мир прежде, чем я найду силы ее простить.