— Поздравляю, — сказала Джулия, тихо радуясь про себя, что их с Беверли разделяет широкая барная стойка и та не может ее обнять. Запах ее духов «Жан Нате» мог бы сбить с ног и слона.
— Смотрю, ты по-прежнему ходишь с длинными рукавами, — Беверли покачала головой. — Господи, бедная девочка. В такую жару!
— Это хлопок. И в нем не жарко. — Джулия подтянула рукава пониже и прижала манжеты пальцами.
— Я понимаю. Шрамы не украшают женщину. — Беверли легла грудью на стойку и прошептала: — У меня тоже есть крошечный шрамик на лбу, и я не хочу, чтобы его кто-то видел. Поэтому и говорю своей парикмахерше, чтобы она вот так вот укладывала этот локон.
Джулия улыбнулась и кивнула. Она ждала, когда Беверли заведет разговор, ради которого, собственно, и пришла.
Джулии было двенадцать, когда папа впервые привел в дом Беверли. Тогда он сказал дочери, что, по его разумению, ей нужна рядом женщина, чтобы Джулии, которая вступала в пору взросления, было с кем поговорить о «девичьих» вещах — как будто он привел Беверли к ним домой исключительно ради Джулии. Поначалу Беверли была очень внимательна к ней. Джулия была совсем маленькой, когда умерла ее мама, и в какой-то момент ей начало казаться, что с Беверли и вправду будет хорошо. Но потом папа женился на Беверли, и Джулия сразу почувствовала, что соотношение сил изменилось. Внимание отца было направлено исключительно на того, кто его требовал постоянно, — то есть на жену. Ни надутые губы, ни вспышки гнева, ни — уже позже — розовые волосы и исполосованные бритвой руки не могли конкурировать с Беверли, сексапильной Беверли с ее пышными светлыми волосами, глубоким вырезом на рубашках и высоченными каблуками, которые она носила даже с шортами. Она всячески ублажала отца Джулии: готовила еду, прикуривала ему сигареты, массировала ему плечи, когда он садился смотреть телевизор. Когда Беверли не добивалась своего, она прекращала все это делать, и Джулии было больно смотреть, как отец пляшет вокруг нее, стараясь вернуть ее расположение.
Отец с Беверли прожили вместе достаточно долго и расстались буквально года четыре назад. Когда Джулия позвонила ему на Рождество, он сообщил ей о разводе в своей простой, доброй манере: «Беверли — яркая женщина. Ей нужно больше, чем я могу дать».
Как оказалось, Беверли был нужен мужчина со средствами. У отца Джулии никогда не было много денег, но для человека с восемью классами образования он очень даже неплохо справлялся. Уже к тридцати годам у него был свой дом и свой собственный ресторан. Он всегда умел распоряжаться деньгами — вот почему Джулия так удивилась, когда узнала, сколько у папы было долгов. Должно быть, Беверли растратила все деньги отца, а когда тратить стало нечего, бросила его и ушла к Баду Дейлу, который в то время как раз собирался открыть в городе свою вторую автомастерскую.
Джулия очень долго не виделась с Беверли и снова встретилась с ней только на папиных похоронах. Беверли заметно постарела, но все равно оставалась достаточно интересной. У женщин с большими носами так часто бывает: они как-то умеют казаться красивыми, даже если ни капельки не красивы.
— Очень жаль, что так вышло с твоим отцом, — сказала тогда Беверли. — Дай мне знать, если остались какие-то деньги. Часть этих денег должна перейти ко мне, тебе не кажется? Мы с твоим папой прожили двадцать прекрасных лет. — И все это она говорила в присутствии Бада Дейла.
Когда Джулия продала папин дом и выплатила весь долг по закладной, а те немногие деньги, которые еще оставались, отдала на частичное погашение долга за ресторан, Беверли рвала и метала. Она нисколько не сомневалась, что часть этих денег должна была достаться ей. Однако когда Беверли поняла, что задумала Джулия (выплатить долг по закладной, а потом продать ресторан с прибылью), она принялась периодически напоминать Джулии, что какие-то деньги от продажи ресторана, естественно, должны перейти к ней. Словно они с Джулией были партнерами.
— Здесь всегда так пустынно по утрам? — спросила Беверли, махнув одной из официанток, чтобы та подошла. — Мне два фирменных завтрака, упакуйте на вынос. Удивлю Бада на работе. Он никогда не поверит, что я проснулась так рано.
— Скоро здесь будет людно, — сказала Джулия.
— Очень на это надеюсь. Кажется, у тебя не совсем получается привлекать народ к завтракам. И ты печешь столько сладкого. — Она указала на доску. — Неужели все это съедают? Если что-нибудь остается, это ж какая напрасная трата денег!
— У меня никогда ничего не остается. Беверли, мне уже надо идти. Ты что-то хотела?
— Ой, да ладно! Куда тебе надо идти? Ты же никогда никуда не ходишь. Только работаешь и сидишь дома. Точно как твой отец.
Джулия очень старалась удержать на губах улыбку. Раньше она бы порадовалась такому сравнению. А теперь ей хотелось крикнуть: Нет! Я добилась намного большего!
— Я знаю, уже совсем скоро ты продашь ресторан. Ходят слухи, что Шарлотта хочет его купить. Я просто хотела сказать, что это не самая лучшая мысль.
— Вот как?
Шарлотта давно работала администратором в «Барбекю Джея», и Джулия не знала лучшей кандидатуры, кому можно было бы продать ресторан. Шарлотта не только разбиралась в бизнесе, она еще и болела за дело душой. Теперь это многое значило для Джулии. Когда она только приехала в Мэллаби, она была готова продать ресторан первому встречному, лишь бы получить хоть какую-то прибыль. Но теперь, когда она прожила здесь достаточно долго, она поняла, что ради памяти папы должна передать ресторан человеку, который будет любить его так же, как сам отец. Вот что сделали с ней полтора года в Мэллаби: смягчили ей сердце.
— Мне кажется, по своей доброте ты продашь ей ресторан за меньшие деньги, чем могла бы получить. Лишь потому, что она здесь работает много лет. А смысл в том, чтобы продать его как можно дороже.
— Спасибо за совет, Беверли.
Официантка принесла пакет с двумя пенопластовыми контейнерами. Беверли не глядя взяла у нее пакет и даже не сказала «спасибо».
— Ладно, скоро увидимся, — проговорила она. — Нужно будет составить письменное соглашение. Чтобы все аккуратненько и официально, да?
Джулия не сказала ни слова, но она, разумеется, не собиралась отдавать Беверли какие бы то ни было деньги от продажи ресторана. Беверли может беситься сколько угодно — Джулии нет до этого дела. Тем более что ее уже здесь не будет. Но сейчас ей было проще не спорить с Беверли: пусть думает что хочет. Джулии хотелось спокойно дожить здесь полгода. Если сейчас она выскажет Беверли все, что думает, та точно отравит ей существование. К тому же открытая конфронтация с Беверли могла повредить бизнесу.
Джулия и официантка наблюдали, как Беверли вышла из ресторана. Официантка — новая девочка; Джулия не помнила ее имени — держала в руке счет за заказ Беверли.
— Можешь выкинуть эту бумажку, — сказала Джулия. — Она считает, что не обязана здесь платить.
Официантка смяла счет, а Джулия направилась к выходу.
И, открыв дверь, столкнулась нос к носу с Савьером.
Джулия потерла пальцами лоб. День не задался уже с утра.
Даже в такой ранний час Савьер был ослепителен, предупредителен и прекрасен. Интересно, подумала Джулия, он вообще хоть когда-нибудь спит или же бодрствует всю ночь, кипя неуемной энергией и придумывая новые способы очаровывать и блистать, новые способы добиваться того, что ему нужно. Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
— Отлично выглядишь, Джулия. Правда она прелестна, дедушка? — обратился он к пожилому джентльмену, которому помогал переступить через порог.
Старик поднял глаза и улыбнулся. У него были точно такие же темно-синие глаза, как у Савьера. Все мужчины в семье Александров были красавцами, как на подбор.
— Вы просто очаровательны, Джулия. Эта розовая прядь в волосах смотрится очень шикарно и добавляет пикантности.
Джулия улыбнулась.
— Спасибо, мистер Александр. Приятного аппетита.
— Подожди меня, Джулия, — сказал Савьер. — Нам надо поговорить.
В голове сразу включились сигналы тревоги, перед глазами поплыли круги.
— Извини, не могу, — сказала она и выскользнула за дверь сразу, как только дедушка Савьера вошел в ресторан. — Столько дел…
Джулия пошла по улице в сторону дома. Ей показалось, она увидела Эмили в толпе прохожих, но сразу же потеряла ее из виду.
Джулия могла бы ездить на работу на машине, но поскольку почти все деньги уходили на погашение основной суммы кредита на ресторан, бензин был для нее роскошью. Иногда, когда Джулия шла с работы, она вспоминала, как, будучи старшеклассницей, ходила в школу пешком, потому что у отца не было денег, чтобы купить ей машину. Тогда она очень завидовала ребятам, которые ездили в школу на своих машинах. В частности, Розам Мэллаби с их «БМВ» и «корветами». Это были не самые приятные воспоминания.
Но оно того стоит. «Эта жертва будет ненапрасной», — твердила она себе вновь и вновь. Уже совсем скоро у нее снова начнется совершенно другая жизнь. Жизнь, в которой она не бессильна перед воспоминаниями о прошлом. Она вернется в Балтимор и продолжит с того момента, на котором остановилась. И восстановит общение с друзьями, знавшими ее только такой, какая она теперь, а не прежней, — с друзьями, никак не связанными с прошлым. Она найдет себе новую квартиру, заберет вещи со склада хранения и отыщет идеальное место для своей кондитерской. Она много лет проработала в чужих кондитерских и знает, как организовать дело. Когда у нее появится свое кафе, она будет печь, распахнув настежь все окна, и делать только печенье с сиреневым кремом, если ей так захочется. Она уже знала, как назовет свою кондитерскую. «Синеглазка». И не важно, что у самой Джулии глаза карие. Речь в данном случае не о ней.
— Джулия! — окликнул ее Савьер.
Она ускорила шаг. Но Савьер быстро ее догнал и пошел рядом.
Она искоса взглянула на него.
— Ты что, правда за мной бежал?
Он смотрел на нее с возмущенным видом, словно его уличили в чем-то неподобающем.