– Если у вас не будет стопроцентного теста, значит, вы не сможете идентифицировать андроида. А если у вас нет способа идентифицировать андроида, у вас нет способа получить премиальные. Таким образом, если шкала Войт-Кампфа будет уничтожена…
– Новая шкала, – сказал Рик, – заменит ее. Такое уже случалось. – Трижды, чтобы быть точным. И новая шкала-более современное аналитическое приспособление – уже имелась, и запаздывания, как заявил Элдон Роузен, не существовало.
– Когда-нибудь, конечно же, шкала Войт-Кампфа выйдет из употребления, – согласилась Рейчел. – Но не сейчас. Мы довольны тем, что по ней можно отличить «Нексус-6» от человека, и мы хотели бы, чтобы вы отталкивались от этой основы в своей специфической работе.
Покачиваясь вперед-назад и плотно скрепив ладони, она напряженно вглядывалась в Рика. Пыталась постичь глубину его ответной реакции.
– Скажи ему, что он может забрать сову, – проскрипел Элдон Роузен.
– Ты можешь забрать сову, – повторила Рейчел, не сводя с него взгляда. – Ту, что ты видел на крыше. Скрэппи. Единственное условие: мы хотим спарить ее, если заполучим самца. Любое потомство принадлежит нам; это должно быть тебе абсолютно ясно.
Рик ответил:
– Мы поделим выводок.
– Нет, – четко произнесла Рейчел; позади нее Элдон Роузен покачал головой и произнес ей в поддержку:
– Вы не можете претендовать на единоличное владение всеми совами на ближайший отрезок бесконечности. И еще одно условие. Вы не можете завещать вашу сову кому бы то ни было; одновременно с вашей смертью сова возвращается в корпорацию.
– Звучит как приглашение для вас прийти и прихлопнуть меня. И забрать сову, – сказал Рик. – Я не соглашусь на таких условиях, слишком ненадежно и опасно.
– Ведь ты охотник за премиальными, – сказала Рейчел. – И знаешь, как обращаться с лазерным пистолетом – он у тебя и сейчас при себе. Если ты не в состоянии защитить себя, как ты собираешься усыпить шестерых анди «Нексус-6»? А ведь они на порядок сообразительнее, чем старые В-4 из «Гроцци корпорейшн».
– Но ведь я охочусь на них, – сказал Рик. – А в вашем варианте договора на владение совой будет предусмотрено, что охотиться станут на меня. – Мысль о том, что его начнут выслеживать, не понравилась Рику; он видел результат «игры» на примере андроидов. Даже им она придавала внешне заметные и необратимые изменения.
Рейчел согласилась:
– Хорошо, мы готовы пойти на уступки: ты сможешь завещать ее наследникам. Но мы настаиваем на получении выводка целиком. Если ты не согласишься, отправляйся обратно в Сан-Франциско и постарайся объяснить своему начальству из Управления, что шкала Войт-Кампфа, по крайней мере у тебя в руках, не в состоянии отличить анди от человека. А потом иди искать другую работу.
– Дайте мне немного времени, – попросил Рик.
– О'кей, – согласилась Рейчел. – Мы покинем тебя на некоторое время; в этой комнате удобно размышлять. – Она сверилась с часиками на запястье.
– Полчаса, – сказал Элдон Роузен. Он, а следом и Рейчел молча направились к дверям комнаты.
«Они сказали все, что им надлежало сказать, – сообразил Рик. – Мне остается только принять решение».
Когда Рейчел уже закрывала дверь за собой и своим дядей, Рик решительно произнес:
– Вам удалось утихомирить меня, подловив на ошибке и засняв на кинопленку; вы знаете также, что моя работа зависит от возможности использовать шкалу Войт-Кампфа; и еще вы владеете этой чертовой совой.
– Твоей совой, дорогой, – произнесла Рейчел. – Вспомнил? Мы прикрепим к лапке бирку с твоим именем и домашним адресом и запустим ее в Сан-Франциско; она уже будет ждать тебя, когда тебя выгонят с работы.
«Запустим… – подумал Рик. – Она собирается „запустить“ сову. Но сова ведь не…»
– Одну секунду, – попросил он.
Остановившись в дверях, Рейчел спросила:
– Ты уже все решил?
– Я хотел бы – начал он, открывая портфель – задать вам еще один, последний, вопрос по шкале Войт-Кампфа. Пожалуйста, присядьте.
Рейчел оглянулась на дядю, тот кивнул, девушка неохотно вернулась и села перед тестером.
– Что вы еще хотите? – сердито спросила она, брови приподнялись – раздражение и беспокойство. Он мгновенно и профессионально отметил и оценил ее мышечное напряжение.
Минуту спустя он уже направил луч света в ее левый глаз и прилепил адгезивную пластинку к ее щеке. Рейчел с готовностью уставилась на луч, выражение крайней неприязни не покинуло ее лица.
– Мой портфель, – говорил Рик, роясь в нем, выуживая листки с вопросами шкалы Войт-Кампфа, – прелестно выглядит, не правда ли? Нас обеспечивает такими портфелями Управление.
– Ну да, ну да, – согласилась Рейчел, голос прозвучал глухо и отстраненно.
– Детская кожа, – уточнил Рик и любовно погладил черную кожаную поверхность портфеля. – Стопроцентная натуральная кожа ребенка. – Он отметил, что стрелки индикаторов дернулись, как сумасшедшие. Но – после некоторой паузы. Ответная реакция имела место, но с явным запозданием. Рик знал время появления ответной реакции буквально до долей секунды, время появления естественной ответной реакции; его не должно было быть вовсе – периода времени между вопросом и ответом.
– Спасибо, мисс Роузен, – сказал он и начал складывать части прибора: он закончил повторное тестирование. – Теперь все.
– Вы уходите? – спросила Рейчел.
– Да, – ответил он. – Теперь я удовлетворен.
– А остальные девять испытуемых?
– В отношении вас шкала адекватна, – ответил он. – У меня достаточно материала для выводов; шкала по-прежнему эффективна.
Повернувшись к Элдону Роузену, который мрачно застыл около двери в комнату, Рик спросил:
– Она знает? – Во многих случаях анди не знали, кто они; ложные воспоминания вводились им в память – в основном с ошибочной надеждой на то, что их реакция на тестирование окажется противоположной.
Элдон Роузен сказал:
– Нет. Мы программировали ее полностью. Но думаю, что до самого последнего времени она подозревала. – Девушку он спросил: – Ты, наверное, догадалась, когда он решил задать тебе еще один вопрос?
Побледневшая Рейчел рассеянно кивнула.
– Не бойся его, – успокаивал Элдон Роузен. – Ты ведь не сбежавший андроид, нелегально проникший на Землю; ты собственность «Роузен Ассошиейшн» – рекламная модель для показа эмигрантам. – Он неторопливо подошел к девушке и положил ей руку на плечо, надеясь успокоить; от его прикосновения, как от резкой боли, девушку передернуло.
– Он прав, – сказал Рик. – Я не собираюсь усыплять вас, мисс Роузен. Счастливо оставаться. – Он двинулся в сторону двери, но резко остановился. Обоим «Роузенам» он сказал: —Сова действительно настоящая?
Рейчел бросила быстрый вопросительный взгляд на старшего Роузена.
– Он все равно уходит, – спокойно ответил Элдон Роузен. – Не имеет никакого значения; сова поддельная. Живых сов не осталось.
Рик кивнул, что-то пробормотал в ответ и рассеянно вышел в коридор.
«Роузены» молча смотрели ему вслед.
Все уже было сказано. «Вот так ведет себя самый крупный производитель андроидов», – сказал себе Рик. С такой хитростью и такими манерами Рику раньше не приходилось сталкиваться. Таинственный и закрученный, новый тип личности; ничего удивительного в том, что у сил, стоящих на страже закона, столько неприятностей из-за «Нексус-6». «Рейчел, – осенило его. – Она и есть „Нексус-6“! Я впервые столкнулся с андроидом данной модели. И, проклятье, они едва не взяли меня за горло; они подошли ужасно, чертовски близко к тому, чтобы уничтожить шкалу Войт-Кампфа – единственный метод, который у нас остался для того, чтобы вычислять их. „Роузен Ассошиейшн“ проделала хорошую работу – по крайней мере, предприняла серьезную попытку защитить свой товар. А мне предстоит столкнуться вплотную еще с шестью… – отметил он, – прежде чем я закончу свою работу».
Он получит свои деньги. Каждый цент.
Если сам останется жив.
Глава 6
Телевизор грохотал; Джон Изидор – сквозь великую пустоту здания – спускался на нижний этаж по устланным пылью ступеням; еще шаг – и он узнал знакомый голос Бастера Френдли, радостно болтающего для своей многомиллионной аудитории:
– …Стоп, друзья! (Щщелк, трракк, щщелк!) Самое время для короткого прогноза погоды на завтра; для начала порадуем жителей Западного побережья США. Со спутника «Мангуст» нам передали, что осадки будут особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, проторчав все утро дома, намылится выйти прогуляться в это время… говоря о ваших ожиданиях, осталось всего десять часов до того момента, когда я сообщу нечто чрезвычайно важное: скажу вам, друзья: это действительно стоит посмотреть. Я припас для вас поразительную новость. Возможно, вы предполагаете, что это обычное…
Изидор постучался; телевизор мгновенно замолчал, канув в небытие. Он не просто замолчал, он перестал существовать, как будто стук загнал его в могилу.
Изидор чувствовал, даже сквозь закрытую дверь, – смолкший голос из ТВ не в счет – присутствие в квартире живого существа. Непонятые способности, вдруг проснувшиеся в нем, воспроизвели – или на самом деле восприняли – ощущение молчаливого ужаса, исходящего от загнанного в дальний угол квартиры незнакомого существа, в страхе притаившегося в безнадежной попытке избежать встречи с ним, с Изидором.
– Эй, – позвал он. – Я живу наверху. Я услышал звук телевизора. Может быть, познакомимся, а? – Он подождал, прислушиваясь; ни звука, ни движения; его слова не убедили и не успокоили незнакомца. – Я принес кусочек маргарина. Вам, – добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. – Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга; у меня есть работа. Я вожу фургон мистера Слоата.
Дверь осторожно открылась, и он увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери, прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид; черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она не живое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться.