Бегущий в Лабиринте — страница 138 из 151

– Кончай его и переходи к следующему! – крикнули из толпы.

Томас снова приставил пистолет к виску охранника.

– Учитывая, что оружие у меня, ты ведешь себя чересчур храбро. Итак, еще раз считаю до трех, и ты говоришь, зачем похищаете иммунных. Иначе я сочту твои слова ложью. Поехали: раз.

– Ты ведь знаешь, что я не лгу, парень.

– Два.

– Ты меня не убьешь, по глазам вижу.

Попал в точку: Томас просто так не пустит пулю в голову незнакомцу. Убрав пистолет, он сказал:

– Если ты и впрямь работаешь на «Правых», то мы с тобой заодно. Выкладывай: в чем дело? Что происходит?

Охранник медленно принял сидячее положение, а вслед за ним – и его подельники. Окровавленный охотник за головами застонал от усилия.

– Хотите знать все – обращайтесь к боссу. Нам подробности неизвестны, без балды.

– Точно, – добавил другой охранник. – Мы сошка мелкая.

Подошла Бренда.

– Как нам добраться до этого вашего босса?

Охранник пожал плечами:

– Понятия не имею.

Минхо, застонав, выхватил из рук Томаса пистолет.

– Довольно с меня этого кланка. – Прицелился в ногу охраннику. – Убить мы тебя не убьем, но через три секунды прощайся с пальцами. Говори, или я точно стреляю. Раз.

– Сказал уже: нам ничего не известно, – разозлился допрашиваемый.

– Ясно. – Минхо спустил курок.

На глазах у пораженного Томаса охранник схватился за ногу и взвыл от боли. Минхо попал точно в мизинец – сквозь дырку в ботинке хлестала кровь.

– Да разве можно так? – вскричала женщина. Она вынула из кармана пачку салфеток и принялась зажимать рану на ноге у приятеля.

Невероятно: Минхо способен выстрелить в человека. В то же время Томас проникся к нему уважением: сам бы он ни за что не спустил курок, а ответы-то получить надо, сейчас или никогда. Томас оглянулся на Бренду – та пожала плечами. Значит, согласна с Минхо. Тереза взирала на происходящее издалека, и по лицу девушки Томас не мог понять, о чем она думает.

– Отлично, – произнес Минхо. – Пока сударыня благородно занимается ногой этого бедолаги, советую другим начать говорить. Если не скажете, что происходит, отстрелю еще палец.

Он помахал пистолетом перед носом у женщины и двух других охранников.

– Зачем «Правая рука» похищает людей?

– Сказано вам: мы не знаем, – ответила женщина. – Нам платят, и мы не задаем вопросов. Просто выполняем работу.

– Ты что скажешь? – Минхо навел пистолет на одного из охотников. – Сбереги пальчик-другой.

Охранник поднял руки.

– Мамой клянусь, ничего не знаю. Но…

Последнее слово он произнес неосознанно и уже пожалел об этом. Глянув на приятелей, он побледнел.

– Что – но? Говори, не стесняйся. Я же вижу, тебе есть чем поделиться.

– Нет, ничего.

– Устал я в партизан играть. – Минхо направил пистолет охраннику в ногу. – И считать задолбался.

– Стой! – вскричал охранник. – Я скажу, скажу… слушай. Можем отвести кого-нибудь из вас к боссу, сами с ним поговорите. Если только босс пожелает беседовать. Палец я просто так терять не хочу.

– Другое дело, – сказал Минхо и, отступив на шаг, жестом велел охраннику встать. – А ты боялся. Сейчас ты, я и мои друзья поедем к этому вашему боссу.

Толпа разразилась недовольными криками: никто не хотел оставаться.

Охранница вскочила на ноги и заорала на пленных:

– Вы здесь в безопасности! – Народ сразу притих. – Уж поверьте. Если поедем все, половина просто не доберется до места назначения. Эти ребята хотят рискнуть, так пусть рискуют головами. Снаружи пистолет и пушка мало чем помогут, а здесь – крепкие стены и ни одного окна.

Стоило ей договорить, раздался новый хор жалоб. Женщина обернулась к Томасу и Минхо и, стараясь перекричать гвалт, предупредила:

– Снаружи и правда очень опасно. Мой вам совет: возьмите пару человек. Чем вас больше, тем проще угодить в неприятности. Вас заметят. – Она оглядела комнату. – На вашем месте я бы выдвигалась как можно быстрее. Народ скоро совсем обозлится. Сдерживать их станет невозможно, тогда как снаружи…

Плотно сжав губы, она помолчала и закончила:

– Снаружи повсюду шизы. Убивают все, что движется.

Глава сорок седьмая

Томас аж подпрыгнул, когда Минхо пальнул из пистолета в потолок. Люди замолкли. Минхо жестом велел говорить охраннице.

– Снаружи творится настоящий кошмар, – сказала она. – Беспорядки начались очень быстро, никто даже сообразить не успел. Толпы шизов появились на улицах из ниоткуда, словно прятались где-то, ожидая сигнала к атаке. Полиция была бессильна перед ними, ворота теперь открыты. К городским шизам присоединились больные из приюта. Город захвачен.

Она молча обвела взглядом собравшихся.

– Поверьте, снаружи ловить нечего. Мы не желаем вам зла. Точно я не знаю, что задумали «Правые», но по плану нас вместе с вами должны эвакуировать из Денвера.

– Тогда зачем с нами обращаются как с заключенными? – прокричал кто-то из толпы.

– Лично я просто отрабатываю деньги. – Обернувшись к Томасу, женщина продолжила: – Повторю еще раз: уходить отсюда глупо, но если уж решили, то идите вдвоем плюс провожатый. Шизы сразу замечают большую группу людей. Вооружен ты или нет – психи видят в тебе лишь ходячее мясо. Босс не обрадуется визиту толпы, его телохранители при виде фургона, полного незнакомцев, тут же откроют огонь.

– Пойдем мы с Брендой, – совершенно не думая, на автомате ответил Томас.

– Ни за что, – возразил Минхо. – Идем мы с тобой.

Тащить с собой Минхо – большой риск, он несдержан и скор на расправу. Бренда, напротив, обдумывает каждый шаг. И вообще Томас не хотел терять ее из виду. Так что все просто.

– Идем я и Бренда, – повторил он. – В Жаровне мы на пару неплохо справлялись. Сдюжим и на сей раз.

– Еще чего! – обиженно произнес Минхо. – Нельзя разделяться. Идти надо вместе, вчетвером.

– Минхо, кто-то должен остаться и следить за порядком, – совершенно искренне проговорил Томас. Правильно, грех упускать целую толпу иммунных, которых можно натравить на ПОРОК. – И… боюсь накаркать, но что, если с нами случится несчастье? Тогда ты, Минхо, доведешь наше дело до конца. ПОРОК схватил Фрайпана и бог знает кого еще. Однажды ты выдвинул мою кандидатуру на пост Куратора бегунов. Так вот, сегодня я твой Куратор, слушайся меня. Возможно, дамочка права: чем меньше нас будет, тем больше шансов не нарваться на шизов.

Томас, дожидаясь ответа, смотрел другу в глаза. Минхо тянул, медлил.

– Согласен, – сказал он наконец. – Хотя… если погибнешь, я не обрадуюсь.

Томас кивнул:

– Вот и славно.

Все же как важно, что Минхо еще верит в Томаса. Главное – вовремя пробудить в друге мужество.

Охотник по имени Лоренс – тот, что предлагал отвести их к боссу, – вызвался проводником. Он торопился покинуть полную разъяренных людей комнату. И не важно, что за опасности поджидают снаружи. Отперев большую дверь, Лоренс жестом подозвал Томаса и Бренду – те, вооруженные пистолетом и пушкой, пошли следом.

Втроем миновали длинный коридор и остановились у входной двери дома. В бледном свете потолочных ламп было видно, как встревожен Лоренс.

– Так, давайте определимся, – сказал он. – Если пойдем пешком, то на месте будем часа через два. Пешим легче ходить незамеченными по улицам города и прятаться. На фургоне доедем гораздо быстрее, но нас наверняка обнаружат.

– Скорость против скрытности, – произнес Томас и взглянул на Бренду. – Что скажешь?

– Едем на фургоне.

– Точно, – согласился Томас. Его до сих пор преследовал образ шиза с окровавленной мордой. – Меня пугает сама мысль, что придется идти пешими да среди бешеных людоедов. Так что фургон – самое то. Едем.

Лоренс кивнул:

– Понял, фургон так фургон. Теперь заткнулись и приготовили оружие. Перво-наперво надо попасть в машину и запереться в ней. Машина – прямо у выхода. Пошли?

Томас вопросительно глянул на Бренду, и вместе они кивнули – мол, веди.

Лоренс вынул из кармана стопочку ключ-карт и, один за другим отперев многочисленные электронные замки, медленно приоткрыл дверь, надавив на нее плечом.

Снаружи, в полной темноте, одиноко светил уличный фонарь. Интересно, на сколько еще хватит электричества, прежде чем город погрузится во тьму и умрет? Максимум – на несколько дней.

Шагах в двадцати от подъезда, в узком проулке стоял припаркованный фургон. Лоренс, быстренько выглянув наружу, посмотрел вправо-влево и снова спрятался за дверью.

– Вроде никого. Идемте.

Все трое выскользнули наружу. Томас и Бренда рванули к машине, а Лоренс наскоро запер дверь. От страха нервы Томаса гудели словно оголенные провода. Он постоянно оглядывался, ожидая, что вот-вот на него кинется шиз, но не видел никого. Слышался только безумный хохот вдали.

Лоренс отпер замки на дверях и юркнул в салон. Бренда – сразу за ним, третьим на переднее сиденье влез Томас. Лоренс, как только двери захлопнулись, запер их. Завел двигатель и хотел уже стартовать, как вдруг сверху раздался глухой удар, машину резко качнуло. Повисла тишина, затем кто-то кашлянул.

На крышу спрыгнул «заяц».

Глава сорок восьмая

Лоренс вцепился в руль и дал по газам. В задние окна Томас никого не увидел. Выходит, спрыгнувший на крышу безумец каким-то образом удержался.

Тем временем на лобовое стекло свесилась женщина, пытающаяся на полной скорости спуститься с крыши. Взглянув на Томаса, она улыбнулась, обнажив два ряда идеально ровных белых зубов.

– За что она там держится? – прокричал Томас.

– Понятия не имею, – напряженно ответил Лоренс. – Долго все равно не протянет.

По-прежнему глядя в глаза Томасу, женщина принялась молотить кулаком по ветровому стеклу. Бум-бум-бум! Оскаленные зубы поблескивали в свете фар.

– Нельзя ли ее скинуть? – громко попросила Бренда.

– Будь по-твоему. – Лоренс резко нажал на тормоза.

Женщину бросило вперед, как заряд – из ствола пушки.