Никита и Артем медленно брели по траве, освещая себе путь светом фонариков, легкий ветерок ерошил им волосы. Никита воспринимал поход как обычную прогулку, Артем же пристально осматривал каждую травинку и не пропускал ни одного листочка.
– Надо было забрать у Иринки биту, – вдруг сказал он.
– Думаешь, придется отбиваться от оборотней? – усмехнулся Никита.
– Нет, боюсь, что она не удержится и врежет Леоновой. Она ведь ее на дух не переносит!
Парни рассмеялись. Они двигались в стороне от освещенной фонарями аллеи, постепенно углубляясь в буйно разросшиеся кустарники. На скамеечках парка действительно попадались редкие влюбленные пары. Здесь же, в кустах, не было ни души, кроме вездесущих мошек и комаров.
– Что ты сказал родителям? – спросил Никита.
– Что буду допоздна у тебя, а потом доберусь до дома на такси.
– А если они позвонят моим?
– Об этом я как-то не подумал.
Неожиданно Артем запнулся о торчащий из земли корень и рухнул на траву.
– Ты что? – испугался Никита.
– Гравитация опять победила! – простонал, приподнимаясь, Артем. – Помоги мне найти очки.
Они принялись шарить руками по опавшей листве. Но очки как в воду канули.
– Я без них ничего не вижу! – пожаловался Артем. – Посвети фонариком.
И тут Никита услышал чьи-то легкие шаги. Кто-то двигался по выложенной кирпичом дорожке совсем рядом с ними. Легостаев замер и зажал Артему рот рукой. Бирюков возмущенно пискнул.
– Тише! – прошипел Никита на ухо другу.
Артем послушно замер, одновременно спрятав фонарь под куртку.
С другой стороны тропинки раздался стук женских каблучков.
– Добрый вечер, барон Ашер, – проговорил тихий женский голос. – Я очень рада, что вы согласились встретиться.
Глава тридцать перваяТаинственная незнакомка
Барон Ашер? Где же он слышал эту фамилию? Ну конечно! Ашера упоминал Гордецкий, начальник Клебина и Грекова, когда Никита сидел в шкафу в лаборатории профессора Винника. И упоминал в связи с криминальными разборками и опытами над людьми.
Значит, Ашер как-то связан с корпорацией «Экстрополис»!
– Как я мог отказать такой красивой женщине, – вкрадчиво произнес Ашер. – Но я несколько удивлен тем, что вы назначили встречу здесь, да еще в такое время.
– В парке нам никто не помешает, – сказала женщина. – Ваши коллеги сюда не заходят, значит, и ненужных свидетелей не будет.
Никита осторожно выглянул из-за кустов, надеясь рассмотреть незнакомку. Но он увидел лишь изящный силуэт на фоне круглой луны. Женщина была высокой, стройной, с длинными распущенными волосами. Кажется, в длинном плаще до самой земли.
– Меня зовут Иоланда, – сообщила она.
– Красивое имя для прекрасной женщины, – учтиво сказал барон.
Он говорил с легким акцентом.
– Оставьте свои комплименты для других, – отрезала Иоланда. – Я хочу поговорить о деле.
– И о каком же?
– Об исследованиях профессора Штерна. О его экспериментах, которые, как я слышала, вы пытаетесь повторить.
– Я… Я не понимаю, о чем вы, – изобразил удивление Ашер.
– Не прикидывайтесь, барон. Я в курсе всего происходящего в «Экстрополисе». Знаю о ваших затруднениях с этим проектом. Поверьте, только я могу помочь вам выполнить задуманное. Как помогла когда-то и самому Владимиру Штерну.
Барон ошарашенно молчал, не отрывая от нее взгляда.
– Вижу, я сумела вас заинтересовать. Следуйте за мной, господин барон. Здесь неподалеку стоит моя машина, – сказала Иоланда. – Там и поговорим.
Она взяла Ашера под руку, и они углубились в темноту.
– Ты меня совсем задушил, – прохрипел Артем.
Никита уже и забыл о нем. Он поспешно отпустил друга, и тот шумно вздохнул.
– Кто это? – спросил Бирюков.
– Не знаю, – сказал Никита. – Но сейчас выясню. Будь здесь!
И прежде чем Артем успел раскрыть рот, Никита, стараясь не шуметь, пошел туда, где скрылись Ашер и Иоланда.
Он пробрался между тесно стоящими деревьями, пересек небольшую поляну и снова услышал приглушенные голоса. Раздвинув руками густые заросли разросшегося боярышника, Никита увидел большой черный автомобиль.
Барон Ашер и его таинственная спутница сидели в машине, захлопнув дверцы. В салоне горел тусклый свет, и теперь стало видно, что Иоланда – молодая женщина, красивая мрачной, холодной красотой. Ее бледное лицо казалось высеченным из мрамора, прямые темные волосы поблескивали в полумраке. Ее красота отчего-то испугала Никиту. Было в ней что-то змеиное. По крайней мере, ему так показалось.
Кроме Ашера и Иоланды в машине находился еще один человек – на месте водителя. Его лица Никита не видел. Заметил лишь, что на нем мятый светлый плащ.
Автомобиль стоял под старым могучим дубом, и его ветви низко нависали над крышей машины. По тому, как на листья падали желтые отблески, Никита догадался, что у автомобиля откинут верх. Вот почему он слышал их голоса…
Недолго думая Легостаев незаметно приблизился к дереву с другой стороны и выпустил когти. Цепляясь ими за шершавую кору и отталкиваясь от ствола ногами, он бесшумно взобрался на дуб и осторожно пополз по ветке, нависшей над машиной. Вскоре он оказался прямо над собеседниками и даже увидел седую макушку Ашера.
Никита изо всех сил напряг слух, чтобы не пропустить ни одного слова из разговора.
– …Работа не прекращается ни на миг, – говорил Ашер. – Винник трудится не покладая рук. Мы сумели его заставить. Но его труды пока не приносят результатов. Один из подопытных сбежал и скорее всего погиб. По крайней мере, так уверяет Эммануил Гордецкий. Другой до сих пор в коме. Я просто не знаю, что еще предпринять!
– За всеми своими хлопотами вы упустили один важный момент, – произнесла Иоланда. – Ваш Винник – обычный мозгляк, ботаник, зацикленный на своей работе. Я хорошо его помню. Не думаю, что он сильно изменился за последние шестнадцать лет. Владимир Штерн – совсем другое дело. Он был гением и никогда не чурался экспериментов. Ему первому пришло в голову объединить науку и неизведанные силы, которыми ученые обычно пренебрегают. Он добавил свой особый ингредиент, о котором Винник и понятия не имеет.
– О чем вы говорите? – спросил Ашер.
– О черной магии, – коротко ответила Иоланда.
– Что?! – изумился Ашер. – Магия?!
– Сила, о которой не говорят. Темная энергия, древние заклинания, хранительницей которых я являюсь. Много лет назад профессор Штерн разыскал меня и попросил о сотрудничестве. Уже тогда он знал, что только магия поможет ему в его исследованиях. Мы вместе провели особый ритуал и зарядили его сыворотку невероятной силой.
– И что? – затаив дыхание, спросил Ашер.
– И сыворотка начала действовать, – холодно сказала Иоланда. – Ведь, по сути, ваша хваленая сыворотка – не что иное, как обычное колдовское зелье! А уж в зельях я толк знаю. Чуток того, щепотка другого. Пара капель крови… Особой крови. Когда мы закончили работу с кровью, свершилось то, чего Штерн добивался многие годы. Он провел несколько удачных экспериментов и создал себе целый эскорт из преданных мутантов. Одним из них стал известный вам Андрей Мебиус, электрический человек.
– Эскорт мутантов, – мечтательно повторил старик. – Но где же они сейчас?
– Насколько я знаю, они бесследно исчезли вместе с профессором в ночь того ужасного взрыва.
Барон Ашер задумался.
– Я не верю в колдовство, – наконец сказал он. – Но способности Мебиуса действительно поражают воображение. Этот факт я признаю. Мне бы с десяток таких людей, и я стал бы непобедимым.
– Нет ничего невозможного, – холодно улыбнулась Иоланда. – Все в ваших руках.
– Так вы говорите, что можете помочь нам? Можете провести некий ритуал – какая глупость! – и сыворотка начнет действовать безотказно?
– Верить или не верить – дело ваше. Но я действительно могу помочь.
– Значит, вы ведьма? – с хитрой улыбкой спросил старик.
– Все гораздо сложнее, чем вы себе можете представить, барон, – ответила она. – Я не могу вам объяснить. Вам будет проще всего считать меня ведьмой. Хотя я не очень люблю это слово.
– А что же вы потребуете взамен? – спросил Ашер. – Ведь и у вас имеется в этом деле свой интерес…
– Мне действительно нужно кое-что. Но я не попрошу ничего такого, чего бы вы не могли мне дать, – сказала Иоланда.
– И что же это?
– Меня чрезвычайно интересует этот ваш сбежавший подопытный. Именно из-за него я и связалась с вами.
Когти Никиты впились в дерево еще сильнее. Мало ему было проблем!
– Говорю же вам, скорее всего он погиб… – заметил Ашер.
– Ай-ай-ай, барон, – усмехнулась Иоланда. – Вы совсем не читаете газет? Сейчас все наперебой кричат о том, что в городе появился оборотень.
– Желтая пресса! – презрительно скривился Ашер. – Только идиоты верят в эту чушь!
– Об этом написали бы и в более крупных изданиях, если бы вы их не контролировали, – с улыбкой заметила Иоланда.
Ашер промолчал.
– Неужели вы до сих пор не догадались, что этот самый оборотень и ваш беглец – одно и то же лицо? – спросила женщина.
Ашер переменился в лице.
– Я не думал о таком варианте, – медленно проговорил он. – А ведь вы правы… Черт побери!
– Мне он нужен, – заявила она. – Мальчик, обладающий такими способностями… Еще не зверь, но уже и не человек. Он остался в промежуточном состоянии и не может пока полностью превратиться. Все приметы полностью совпадают…
– Похоже, вы знаете кое-что, чего не знаю я, – осторожно произнес барон, не переставая вежливо улыбаться.
Иоланда долго молчала, прежде чем возобновить разговор.
– Существует одна древняя легенда, – тихо сказала она. – О племени людей-кошек, терроризировавших одно небольшое поселение. И о Наследнике этого племени, который возродит его былое могущество… – Иоланда осеклась на полуслове и нервно закрутила головой. – Когда-нибудь я расскажу вам эту историю…
Никита настороженно замер.
– Почему же не сейчас? – заинтригованно спросил Ашер.