блан-хан и отлетела в сторону.
В то же мгновение свита хана завопила и пришпорила лошадей. Но тут перед ними взметнулась стена пыли. Сильный ветер поднял с земли песок и осколки камней и швырнул их в лица всадников. Лошади испуганно заржали и шарахнулись назад, не слушаясь команд. Пыльная буря разрослась и погнала всадников прочь.
Сам волшебник и Кублан-хан находились позади фронта пыльной бури. Возле них даже не колыхнулась трава. Волшебник уверенно положил руку на уздечку лошади и приказал:
— Слезай!
Молодой хан гневно сверкнул глазами, скрипнул зубами, но подчинился.
Волшебник сменил тон на более мягкий, увещевательный:
— Почему ты не мог просто поговорить со мной? Почему сразу схватился за оружие?
— Я не привык, чтобы кто-то становился на моем пути! — горделиво заявил Кублан-хан.
— Если уж хочешь убить кого-то, то надо делать это правильно, — волшебник поднял саблю хана и придирчиво осмотрел клинок. — Так я и думал. Плохой металл, неправильная заточка…
— Неправильная?! — возмутился Кублан-хан. — Так учил меня точить саблю мой отец!
— Я не собираюсь обижать твоего отца, но… Скажи мне, ты можешь перерубить своей саблей вон ту елку? — Волшебник указал на ближайшее деревце, ствол которого был толщиной с человеческую руку.
— Конечно, смогу!
— Тогда руби! — волшебник протянул саблю рукояткой вперед.
Кублан-хан принял оружие и испытующе посмотрел на волшебника:
— Ты не боишься, что я опять на тебя нападу?
— Нет. Во-первых, я хочу, чтобы ты мне доверял. Во-вторых, я хочу, чтобы ты мне верил.
— А разве это не одно и то же?
— Я считаю, что нет. Доверие — это признание того, что я желаю тебе добра. Вера — это признание моей правоты. Для начала я хочу продемонстрировать тебе, что правильная заточка сабли увеличивает силу воина.
— Я и так достаточно силен! — Кублан-хан ударил саблей по стволу елки.
Удар был нанесен по всем правилам сабельной рубки: с проносом, со скольжением лезвия по цели. Молодой хан прорубил ствол больше, чем наполовину, но дерево осталось стоять.
— Удар хорош, а заточка никуда не годится, — сказал волшебник. — Дай саблю, я покажу, что надо исправить.
Кублан-хан отдал оружие волшебнику. Тот поднял лезвие на уровень глаз и начал объяснять: — Если бы металл был хороший, то такой заточки было бы достаточно. Но твоя сабля изготовлена из мягкого металла. Поэтому ее надо заточить «под пилку».
— Как?
— «Под пилку» — это значит сделать на режущей кромке маленькие зубчики. Для этого сначала берется грубый крупнозернистый камень, которым производится черновая заточка. Потом режущая кромка доводится мелкозернистым камешком, которым снимают заусенцы. В результате лезвие не просто скользит во время удара, но и как бы само врезается в цель. Перетачивать твою саблю при помощи камней долго, поэтому я немного ускорю процесс…
Волшебник провел своим посохом по лезвию сабли. Порыв сильного ветра поднял с земли сухую каменную пыль, завертел ее стремительным смерчем и обволок клинок. Кублан-хан затаил дыхание. Его злость уступила место любопытству. Вскоре смерч рассеялся, пыль осела на землю. Волшебник продемонстрировал лезвие молодому хану:
— Вот, что должно было получиться. Видишь разницу?
Кублан-хан достаточно хорошо разбирался в оружии, так что сразу оценил преимущества такого типа заточки.
— Попробуй перерубить елку теперь!
Хан взял саблю, примерился к дереву, замахнулся и ударил. Клинок прошел сквозь древесину почти без сопротивления, оставив чистый гладкий срез. Кублан-хану пришлось даже приложить усилие, чтобы затормозить движущийся по инерции клинок. Подрубленное дерево завалилось в сторону и рухнуло на землю.
— Ну, теперь ты мне будешь доверять? — с улыбкой спросил волшебник.
— Я буду тебе и доверять, и верить! — воскликнул Кублан-хан. — Прости, что сразу не признал в тебе друга!
— Ничего, у тебя еще будет для этого много времени.
— Правда?
— Конечно. На твой счет у меня далеко идущие планы. Я хочу, чтобы ты стал императором Кайвая.
Это заявление повергло Кублан-хана в оцепенение. Огромное кайвайское государство располагалось к востоку от степных владений разрозненных кочевых племен. Оно имело многочисленную армию, которая уже не раз отражала набеги степняков. Кроме армии, в Кайвае было много укрепленных каменных городов, которые не умели захватывать всадники.
— Я вижу, ты немного удивлен? — волшебник испытующе посмотрел на молодого хана. — Конечно, ты можешь отказаться.
Тот с видимым усилием произнес:
— Э-э-э, нет.
— Нет?!
— Э-э-э, это слишком неожиданно. Кто ты такой, что спокойно говоришь о завоевании Кайвая?
— Ох! Я забыл представиться! — спохватился волшебник. — Меня зовут Бегущий За Ветром.
Столбняк поразил Кублан-хана еще на несколько минут. Потом, справившись с непослушным языком и дрожащими губами, он смог пролепетать:
— Тот самый?
Бегущий За Ветром утвердительно кивнул головой, потом, оценив состояние молодого хана, предложил:
— Давай присядем вон на те большие камни. Я поподробнее расскажу тебе о Кайвае и о том, почему ты должен завоевать… нет, не завоевать, а СПАСТИ это государство…
Когда пыльная буря, прогнавшая спутников Кублан-хана, наконец утихла, всадники пришпорили лошадей и помчались на выручку своему господину. Однако, приблизившись к месту встречи с волшебником, они увидели, что Кублан-хан и его недавний противник сидят на камнях и мирно беседуют.
Завидев приближение свиты, хан повелительно махнул рукой. Всадники медленно приблизились и спешились.
— Сидите тихо! — приказал Кублан-хан. — Своим вниманием нас почтил сам Бегущий За Ветром!
— Бегущий За Ветром… — зашелестели приглушенные голоса.
Молодые степняки с детства слышали легенды о великом волшебнике, поэтому взирали на него, как на сошедшего с небес бога.
А Бегущий За Ветром, как ни в чем не бывало, продолжал говорить:
— …Некогда Кайвай был могущественной державой. Но теперь он ослаб. Ослаб изнутри. Его правители погрязли в роскоши и развлечениях. Армия разваливается. В Кайвае в почести актеры, поэты и музыканты. Крепости разрушаются, и вместо них архитекторы устраивают сады и парки. Народ платит непосильные налоги, чтобы содержать толпы тунеядцев. Еще немного, и Кайвай рухнет. Или народ восстанет против своих правителей, или внешний враг воспользуется слабостью страны и опустошит ее нашествием. И в том, и в другом случае простых людей Кайвая ждут беды и мучения. Я не могу этого допустить. Я хочу, чтобы в Кайвай влилась новая кровь, я хочу очистить эту страну, я хочу, чтобы красота гармонично соседствовала с силой…
Кублан-хан завороженно слушал Бегущего За Ветром. Его свита также притихла, постепенно осознавая, ЧТО предлагает им легендарный волшебник.
Пять лет спустя в Летнем дворце Лайтэй, император Кайвая, устроил праздник по случаю рождения жеребенка у своей любимой лошади Стремительной. Летний дворец был выстроен на расстоянии полудневного перехода от столицы Кайвая Шанжэя. Это был огромный комплекс, состоящий из зданий, площадей, парков и искусственных прудов, который раскинулся на площади, равной нескольким обычным поселениям.
В Летнем дворце жили император Лайтэй, его многочисленная семья, еще более многочисленные придворные сановники и чиновники, а также совершенно неисчислимые слуги. Так как правители Кайвая последние сто с лишним лет предпочитали руководить страной из Летнего дворца, неподалеку отсюда были выстроены монастыри наиболее почитаемых святых сложной и чрезвычайно запутанной кайвайской религии, торговые представительства крупных купеческих союзов, резиденции послов соседних государств. Иностранцев никогда не забывали приглашать на роскошные дворцовые празднества, чтобы лишний раз напомнить о богатстве, могуществе и величии Кайвая.
Вот и сейчас на день рождения жеребенка собрались высокопоставленные кайвайские чиновники и царедворцы, генералы и адмиралы, монахи и придворные мудрецы, богатейшие купцы и иностранные послы, в том числе представители молодого, но быстро растущего и набиравшего силы ханства под названием Степной Ветер. Послы ханства были необыкновенно молоды и заметно выделялись среди седовласых, почтенных кайвайцев и подданных других стран. Хотя они были одеты в наряды из дорогого узорчатого шелка, некайвайский покрой которых выдавал иноземцев, а под мягкими струящимися тканями проступали рельефные стальные мускулы. И при себе послы имели не парадное, отделанное золотом и драгоценными камнями оружие, а простые сабли в слегка потертых ножнах.
Впрочем, на послов ханства Степного Ветра мало кто обращал внимание. Слуги низкими поклонами встречали прибывавших к парадным воротам гостей и вежливо, ненавязчиво приглашали их проследовать к главной площади, которая располагалась перед резиденцией императора Лайтэя. Своих лошадей, паланкины, повозки, кареты, колесницы и прочие транспортные средства гости оставляли в специально отведенных местах. По Летнему дворцу гостям (и особенно иностранцам) разрешалось передвигаться только пешком. Исключение составляли особые уполномоченные чиновники, обеспечивавшие безопасность императора, его семьи и высших сановников.
Проходя пешком по дворцовому комплексу, гости восторгались праздничными украшениями, которые специально для этого дня изготовили придворные архитекторы и оформители. На аллеях парков были расставлены статуи лошадей, выполненные в полный рост и раскрашенные столь искусно, что казались живыми. Стены зданий украшали гирлянды в виде лошадиных голов. На подвесках и высоких шестах красовались фонари из полупрозрачной промасленной бумаги, натянутой на решетчатый каркас. Фонари были вручную разрисованы узорами и фигурами, разумеется, тоже изображавшими лошадей. Фонари еще не горели, так как гости прибыли на торжество к полудню, но можно было представить, как украсят они дворцовый комплекс с наступлением темноты. А ведь готовился еще и праздничный фейерверк!