Бей или беги — страница 15 из 61

— Извините, — промямлил Хью, глядя на Калеба снизу вверх.

Почему он просил прощения?

Калеб не извинился. Нет. Вместо этого он посмотрел на Хью таким убийственным взглядом, что я вздрогнула. А потом зашел в туалет — ох, как же ему там было, наверное, тесно.

— Ого! — Хью подошел ко мне с округленными глазами. — Большой парень. И страшный.

Я кивнула и встала, чтобы его пропустить.

— Не хотел бы я быть его врагом, — нервно хихикнул Хью, пробираясь на свое место у окна.

Очевидно, ты уже им стал, подумала я, пораженная своей догадкой.

Так Калебу не нравится, что я легкомысленно отношусь к нашему ночному приключению? С чего бы? Разве не он притворился спящим, чтобы я могла незаметно уйти и избавить его от какой-либо неловкости?

Хью болтал о своей работе в Бостоне (адвокатом, кажется), но я слушала вполуха. Все мое внимание было сосредоточено на мужчине в туалете. Боковым зрением я видела, что он вышел оттуда, и вдруг вспомнила, что он боится взлета и посадки.

Мне должно быть все равно.

Меня это вообще не должно касаться.

Черт бы его побрал.

— Так, может, Эва, как-нибудь вечером сходим выпить или поужинать? — продолжал щебетать Хью, в то время как Калеб садился в кресло.

Я посмотрела на шотландца, и он ответил мне насмешливым взглядом.

Гордо вздернув подбородок, я повернулась к Хью и достаточно громко сказала:

— Я не встречаюсь с женатыми мужчинами.

Он выглядел ошарашенным:

— Женатыми? Я не… С чего вы взяли?..

— Вы сняли кольцо, когда снимали пиджак? — сказала я наугад.

Он виновато покраснел, выдав себя с головой.

— Да. На пальце от долгого ношения обручального кольца образуется белая полоска. И знаете, научитесь подкатывать пооригинальнее, — я ослепительно улыбнулась ему и вскочила со своего места.

С электронной книжкой в руках я решительно пересекла проход и стала пробираться через колени Калеба к пустующему рядом с ним креслу у окна.

— Какого черта? — он поднял свой ноутбук, чтобы я могла перелезть через него.

— Ни слова больше, — я сердито посмотрела на его нахмуренное лицо. — Это ничего не значит. Просто в настоящее время ты — меньшее из двух зол. И не говори, что ты не рад, что я рядом и могу бесить тебя, чтобы отвлечь на момент взлета.

Он мрачно посмотрел на меня:

— Ты мне не нужна.

Внутри у меня все упало. Но снаружи я самодовольно ухмыльнулась:

— Нет, нужна.

Он вздохнул и посмотрел на Хью, который косился на нас в недоумении. Затем повернулся ко мне и с усмешкой в уголках губ спросил:

— Поняла, что он женат, да?

— Увидела белую полоску на безымянном пальце сразу, как он сел.

— Я видел, как он снял кольцо, когда увидел тебя.

— А если бы я не заметила, ты собирался поделиться со мной этой информацией?

Наклонив голову ко мне, Калеб нравоучительно заявил:

— Я не твой спаситель, детка. Если ты хочешь потрахаться с подлецом, это твое дело.

— О, не волнуйся. Прошлой ночью я перевыполнила план по подлецам.

Он пожал плечами и вздохнул:

— Видимо, я тоже.

Одна из бортпроводниц прервала нас, чтобы предупредить, что пора готовиться к взлету. Калеб закрыл ноутбук и поднял столик.

— Так ты слышал все, что я сказала тогда ночью? — я неловко заерзала в кресле.

— Ты имеешь в виду пассаж о моем соответствии твоим большим ожиданиям?

Я прикрыла глаза рукой.

— Это было сказано под влиянием эндорфинов. Послеоргазменный лепет, — я убрала руку с лица и нахмурилась. — А значит, не считается.

— Еще как считается, — он наклонил ко мне голову и задумчиво рассматривал мое лицо, остановившись на губах. — И думаю, то, что ты сейчас сидишь здесь, означает, что ты не против продолжить это в Бостоне.

Я отшатнулась от него в негодовании:

— Вовсе нет! Когда мы приземлимся в Бостоне, это будет наша последняя встреча. Я не собираюсь сейчас лгать, что секс прошлой ночью не был классным…

— Фантастическим.

Я покраснела. Приятно, что он тоже так думает.

— Хорошо, фантастическим. Но ты мне по-прежнему не нравишься.

Он отреагировал спокойно:

— И что? Ты мне тоже по-прежнему не нравишься. Но это не значит, что я не хочу снова заняться с тобой сексом.

— А когда ты притворялся спящим, ты так не думал.

Калеб ухмыльнулся, и от этой улыбки у меня что-то в животе перевернулось.

— Как это тебя задело, а? То было прошлой ночью. Я получил от тебя все что хотел, и не думал, что снова захочу тебя. Но теперь, когда ты здесь, — его глаза опустились на мою грудь и ниже, к скрещенным ногам, — я был бы не против повторить еще разок.

Я не верила своим ушам. Кипя от ярости, спросила:

— Еще разок? Разок?!

Его губы задрожали от смеха:

— А что, плохое слово подобрал?

— Ты свинья! Это я прошлой ночью получила от тебя все что хотела, и не собираюсь ничего повторять.

В ответ Калеб наклонился так близко, что его губы нежно коснулись моего уха, и прошептал:

— Врешь.

Меня слегка затрясло. Соски напряглись от одного только прикосновения его рта к моей коже. Его теплое дыхание обожгло мою шею, и я постаралась отодвинуться от него подальше, пока наши губы не оказались на достаточно безопасном расстоянии.

— Ты самонадеянный сукин сын.

— Да.

— В Бостоне полно красивых женщин, которые будут счастливы позаботиться о тебе. Уверена, что твой акцент сведет их с ума.

— Обычно так и бывает. Это не первая моя поездка в Бостон.

Разумеется, я была лишь очередным звеном в длинной цепочке его любовниц-американок. Я сжала челюсти и неласково посмотрела на него.

Что-то мелькнуло в его глазах, и я очень надеялась, что это не торжество победителя, потому что тогда я бы ему врезала. Но он снова наклонился к моему уху:

— Но я не припомню, чтобы какая-нибудь из них чувствовала так же хорошо, как ты, Эва.

Горячая волна захлестнула меня при воспоминании о том, как же хорошо чувствовал он. Я облизнула внезапно пересохшие губы и, пересилив себя, взглянула ему прямо в глаза. Потянувшись к нему, я очень нежно коснулась своими губами его губ и сказала:

— Как я уже сказала, Калеб… дорожи воспоминанием.

И снова откинулась в кресле.

Вместо того чтобы разозлиться, как я ожидала, он посмотрел на меня с каким-то новым выражением в глазах. Что-то похожее на уважение светилось в них. Потом он внезапно вспомнил, где мы находимся, и огляделся вокруг. Мы были уже в воздухе.

Он снова посмотрел на меня своими завораживающими глазами. Взгляд был так серьезен, что я замерла.

— Похоже, я снова твой должник.

Я отрицательно покачала головой:

— Расплатиться со мной ты не успеешь, нам недолго быть вместе.

Поверив в искренность моих слов, Калеб, наконец, кивнул:

— Тебе же хуже.

Какой-то навязчивый голосок в моей голове твердил, что я дура, что не согласилась на предложение шотландца еще раз заняться классным, ни к чему не обязывающим сексом. Но я упорно смотрела в электронную книжку.

Потекли минуты молчания. Калеб работал, а я не могла сосредоточиться на чтении. Глупо было отрицать, что меня тянет к этому парню, и эта мысль беспокоила меня. Действительно ли нужно, чтобы он мне нравился, чтобы я могла заняться с ним сексом? Или секс — это просто секс?

Я взглянула на его руки, как бегло он стучит пальцами по клавиатуре… и покраснела, вспомнив, какие они у него умелые. Я почувствовала, что сдаюсь.

Я открыла было рот, чтобы сказать ему об этом, но он опередил меня:

— Тебе нет нужды волноваться. Как ты и сказала, в Бостоне полно красивых женщин. Мне не придется скучать в одиночестве.

Чер-р-р-рт.

Я так сильно стиснула электронную книжку, что экран чуть не треснул у меня в руках. Жуткий тип.

Отвратительный!

И я спала с ним!

— Хоть бы у тебя не встал, — пробормотала я себе под нос.

— Что ты говоришь?

Я ослепительно улыбнулась ему:

— Говорю, хоть бы ты их очаровал.

— Нет, ты сказала: «Хоть бы у тебя не встал».

— Разве? — я невинно пожала плечами. — Язык не слушается.

— Ну нет, если моя память мне не изменяет, с этим у тебя все в порядке.

Я сердито посмотрела на него и почувствовала, что наши сиденья трясутся от его смеха.

Вот же скотина.

Глава восьмая

Так ты говоришь, что впервые за семь лет занималась сексом с горячим незнакомцем, который разговаривает, как парень из «Чужестранки»? — Харпер не верила своим ушам.

Пряча улыбку, я кивнула.

Она привстала на диване, на котором лежала, свернувшись калачиком:

— Ты шутишь или нет? Потому что я начинаю думать, что нет.

— Я не шучу.

— Ты переспала с сексуальным шотландцем в О’Хара?

— Ага!

Харпер расплылась в улыбке:

— Ты и до этого была моей героиней, но теперь заслуживаешь восхищения на все сто.

— Потому что переспала с незнакомцем?

— Поправочка! Потому что переспала с горцем в килте.

Я расхохоталась:

— Ну знаешь, вообще-то он не разгуливал в килте и с мечом. Думаю, большинство из них не делает этого уже несколько столетий.

— Ну, ты же понимаешь, что я имею в виду! — вскричала она, спрыгнув с дивана, а у меня при этом сердце ушло в пятки, так как вино чуть не выплеснулось из ее бокала. — Только ты думаешь, что знаешь о человеке все, как… — бац! — он делает что-то совершенно непредсказуемое.

Она снова рискованно взмахнула рукой с бокалом и, поймав мой беспокойный взгляд, закатила глаза:

— Неплохо для девушки, зацикленной на том, чтобы не оставлять на столе следы от стакана, — она поставила бокал на подставку и снова плюхнулась на диван.

Я вздохнула:

— Что плохого в том, что я люблю чистоту?

— Я могла бы ответить, но лучше воздержусь.

— Говори, не стесняйся, — поддразнила я ее.

Харпер снова подняла свои большие серо-голубые глаза к потолку и покачала головой: