Бей ниже пояса, бей наповал — страница 11 из 26

Джонни направился прямиком к секретарше:

— Мне нужно видеть Эла Доннелли.

— Песенника? — спросила секретарша. — Он здесь не работает.

— Нам дали ваш адрес, — сурово заметил Джонни.

— Наша компания публиковала его сочинения, — ответила блондинка, — но его офис не здесь.

— Как мне с ним связаться? — сердито нахмурившись, спросил Джонни.

— Можете оставить записку. Мы ее передадим.

— Не могу, — сказал Джонни. — Я должен встретиться с ним лично.

— С глазу на глаз, — вставил Сэм.

— Простите, ничем не могу помочь, — съязвила секретарша.

— Дайте мне его домашний адрес.

— Не может быть и речи.

— Неужели? — иронично спросил Джонни. Он вынул из кармана свою подделку и показал ее секретарше на таком расстоянии, чтобы ей бросилось в глаза слово «повестка», а содержание документа, набранного мелким шрифтом, она прочесть не смогла. Как только девушка увидела слово «повестка», она встала с места и сказала:

— Подождите, пожалуйста.

С этими словами она скрылась за дверью своего начальника. К Джонни подошел посетитель с альтом.

— Повестка? — заметил он, бросив взгляд на лист бумаги в его руках. — Элу Доннелли? Как же его, тихоню, угораздило?

— Вы его знаете?

— Я-то его знаю, да он со мной не знается. Раньше у меня все деньги клянчил на булочки и кофе, а как стал знаменитым, и здороваться перестал. На него кто-то в суд подал?

Джонни кивнул.

— Вот и хорошо! — удовлетворенно заметил посетитель.

В этот момент возвратилась секретарша, держа в руке небольшой листок бумаги. Его она и вручила Джонни. На листке от руки было написано: «Отель „Шулер Армз“».

— Вас здесь не было, — многозначительно предупредила секретарша.

— Я так ему и передам при встрече.

Секретарша села на место, и тут только до нее дошел смысл сказанного.

— Нет, нет, даже не упоминайте нас, иначе у него возникнут подозрения.

Джонни только улыбнулся секретарше. Выйдя в коридор, он нажал кнопку вызова лифта.

Глава 11

Управляющий отелем «Шулер Армз» был одет во фрак и брюки в полоску и говорил с явным бостонским акцентом. Как только Джонни его увидел, он решил, что с ним нужно сыграть роль очень богатого беспечного господина.

Он начал так:

— Я ищу маленький одноместный номер, где можно было бы на время укрыться от внешнего мира. У меня не будет много вещей, потому что я буду проводить здесь только два или три вечера в неделю, а на выходные уезжать за город. Мой же секретарь, мистер Крэгг, будет приезжать сюда по делам.

— Да, да, конечно, — с важным видом сказал управляющий. — У меня есть меблированный номер на десятом этаже, откуда открывается просто фантастический вид.

Джонни поджал губы:

— Боюсь, что вид из окна будет отвлекать мое внимание, да еще придется проводить много времени в лифте. Нет ли у вас номера где-нибудь пониже, скажем, на третьем этаже, мистер…

— Холзи, — подсказал управляющий и продолжил: — Конечно есть. Как раз на третьем этаже имеется небольшая комната. Однако у нее недостаток.

— Что такое?

— По соседству живет композитор. Он настоящая знаменитость, но… последний постоялец жаловался на… на громкую музыку. У него, правда, была аллергия на музыкальные произведения.

— Я люблю оперу, — сказал Джонни, — и обожаю балет. Пожалуй, не буду возражать, чтобы по соседству жил музыкант.

— Мне кажется, что мистер Доннелли сочиняет не оперную музыку, — выразил сомнение управляющий.

— Если он знаменит, то, полагаю, он сочиняет хорошую музыку, — произнес Джонни. — Мне это не помешает. Наоборот, думаю, что музыка послужит мне стимулом в работе. Сколько вы просите за номер?

— Двести двадцать пять долларов. Конечно, если вы хотите снять на длительный срок, то…

— Нет-нет, цена меня вполне устраивает. Все равно я бы не стал снимать номер надолго. Возможно, я проведу часть зимы в Джорджии. Кроме того, Квебек очень подходит для занятий зимним спортом. Сэмюел, выпиши чек за первый месяц мистеру… Холзи, правильно?

Сэм от неожиданности растерялся, но затем засунул руку в нагрудный карман и вытащил ее оттуда пустой.

— Вы застали меня врасплох, мистер Флетчер, — сказал он, — я оставил чековую книжку в… загородном доме.

— Какая неловкость, — заметил Джонни. — Кроме того, похоже, я забыл бумажник в клубе. Придется тебе за ним сходить. Э-э-э…

Джонни порылся в кармане и вытащил из него пять долларов:

— Вот, возьмите небольшой аванс, мистер Холзи, чтобы… так сказать, скрепить наше соглашение.

— Конечно, мистер Флетчер, надеюсь, вам у нас понравится.

— Я в этом просто уверен. Когда рядом звучит успокаивающая музыка… Определенно понравится. Кстати, я немного устал, я поднимусь наверх и отдохну часика два. Знаете, у меня вчера был весьма утомительный вечер.

— Разумеется. Вот ваши ключи, сэр. Я вызову портье, чтобы вас проводили…

— Не утруждайтесь. Мы сами найдем номер, а Сэмюел принесет чемодан позднее.

Управляющий проводил молодых людей до лифта и подождал, пока они уехали. Когда двери лифта закрылись, Сэм залился смехом:

— Секретарь! Чек!..

Джонни ухмыльнулся:

— Я же дал ему пять долларов, как же иначе?

Они вышли на третьем этаже и без труда отыскали номер 3В, который состоял из гостиной, спальни и ванной комнаты.

Номер был обставлен в дамском стиле, что после разговора с управляющим не показалось Джонни удивительным. Только одно обстоятельство портило впечатление — тонкие стены. Видимо, это и заставило съехать предыдущего постояльца. За стеной громко звучала совсем не оперная музыка и кто-то отчаянно драл глотку.

— Ого, — воскликнул Джонни, — ты только послушай!

— Тебя же предупреждали, — напомнил Сэм, — а ты заявил, что любишь музыку.

— Ты называешь это музыкой?

Джонни подошел к стене и несколько раз стукнул по ней кулаком. Музыка не только не прервалась, но и через несколько мгновений с другой стороны стены ответили тем же.

Джонни с улыбкой взглянул на Сэма и на этот раз забарабанил по стене сразу обоими кулаками.

— Эй, вы, там, сбавьте обороты! — во все горло крикнул он.

Ответом ему был стук тоже обоих кулаков.

Сняв с ноги ботинок, Джонни взял его за мысок и несколько раз с силой ударил по стене каблуком. Ответ не заставил себя долго ждать. На этот раз им ответили сразу несколько кулаков и пара дамских каблуков.

— Теперь все ясно! — воскликнул Джонни. — Придется заглянуть к ним и сказать, что мы о них думаем!

— Так я и знал, — заныл Сэм. — Вот где мне расквасят нос. Один будет держать, а двое чемпионов по боксу станут отделывать…

— Сэм, правда на нашей стороне, — полушутя сказал Джонни. — Одного постояльца они выжили, но нас им выжить не удастся.

— Никоим образом! — воодушевившись, воскликнул Сэм.

Джонни направился к двери. За ним последовал его друг. Лицо его, однако, выражало тревогу.

У двери номера 3Б Джонни остановился. Ему пришлось позвонить два раза, прежде чем дверь открылась. На Джонни уставился высокий худой человек с выпученными глазами и короткой бородкой.

— В чем дело? — спросил он.

— Мы ваши новые соседи, — приятным голосом сказал Сэм. — Я хотел сказать, что вы слишком сильно шумите.

— Неужели? — удивился пучеглазый. — Так громко, что не слышно самого себя?

В этот момент в двери показался еще и толстяк с зачесанными назад черными волосами:

— В чем дело?

— Мы соседи. Я пришел пожаловаться на шум.

— Валяйте жалуйтесь.

Джонни сделал шаг в сторону и сказал:

— Пожалуйся ты, Сэм.

Сэм загородил собой проем двери и гаркнул:

— Вам ясно сказано: глушите музыку!

Толстяк смерил Сэма взглядом, но не отступил ни на шаг.

— А, так ты — громила? Значит, так, громила, я тебе дам добрый совет только потому, что мы соседи. Понял? Ты занимайся своим делом, а я буду заниматься своим. Понял? Тогда мы поладим. Понял?

— А, так ты — хозяин? — ответил ему в тон Джонни. — Тебя зовут Доннелли, так? Тогда послушай, Доннелли, что я скажу!

Неожиданно из-за спины толстяка появилась Воон ван дер Хайде.

— Будь я проклята, это тот самый весельчак, — сказала она, ткнув Джонни лорнетом в грудь. — Заходи и посмеши меня.

— Как дела, Воон? — усмехнулся Джонни.

— Здесь до сих пор было очень скучно, но ты нас развеселишь.

— Ты знаешь Воон? — сердито спросил Доннелли у Джонни.

— Ну конечно, дорогой, — ответила Воон за Джонни. — Стала бы я с ним говорить, если бы не знала. Он просто прелесть и такой забавный…

— Ну как, Эл? — спросил Джонни. — Без обид?

Он протиснулся в дверь мимо толстяка и обнял Воон, которая ответила ему тем же да еще расцеловала его.

— Ты знаком с Элом Доннелли? — захлебываясь от восторга, спросила Воон. — Он устраивает такие замечательные вечеринки.

— Я их обожаю, — с иронией ответил Джонни. — Как дела, Эл? Завтра моя очередь, повеселимся на славу.

Эл Доннелли поспешно подал ему потную ладонь:

— Конечно, конечно. Как вас зовут?

— Я тебе только что говорила, — укоризненно сказала Воон ван дер Хайде. — Это Джонни Мелтцер.

— Флетчер, — поправил Джонни. — Познакомьтесь с Сэмом Крэггом.

— Привет, — сказал Сэм.

Но Доннелли не подал руки Сэму.

— Выпейте с нами, ребята, — пригласил он.

— Он пьет только пиво, — заметила Воон.

— Только когда я сам плачу, — усмехнулся Джонни. — Если угощают, я согласен на любую выпивку.

— Вот видите, какой он забавный! — воскликнула Воон. — Вы только его послушайте! Знаете, что он сказал по поводу своей работы? Он сказал, что продает книги.

— А что вы делаете на самом деле? — спросил Доннелли.

— Я торгую книгами.

— Вот видите! — в восторге воскликнула Воон. — Я же вам говорила. Он такой забавный! — И стукнула лорнетом по плечу Сэма. — А что вы делаете, мистер Спрэгг?

— Я помогаю ему торговать.

— А вы такой же шутник, как и он! — воскликнула Воон, огрев Сэма лорнетом еще раз.