Белая богиня — страница 34 из 115

ла привезена в Ирландию в раннехристианские времена гностиками Александрии, которые стали духовными наследниками ессеев после того, как Адриан подверг их гонениям в 132 году нашей эры. Доктор Джойс в "Общественной истории древней Ирландии" отмечает, что во времена преследований египетские монахи часто бежали в Ирландию, а некоего Палладия Рим послал епископом к ирландским христианам задолго до святого Патрика.

Сам по себе алфавит был не иудейского происхождения: он представлял собой небесно-календарную греческую формулу, в которую грекоговорящие иудеи Египта вставили имена и названия из Писания. В "Царе Иисусе" я уже высказал предположение, что ессеи превратили каждую букву в одну из Сил, имеющих отношение к Сыну Человеческому — Моисею как Небесному Гераклу— служителю Предвечного, то есть Иеговы как Всемогущего Бога. Известно, что новички-ессеи носили синие одеяния, а остальные — белые. Возможно, это связано с тем, что новичок все еще "был на лотосе", то есть не был посвящен. Египетский лотос синий. В "Царе Иисусе" я также делаю предположение, что два тайных ордена ессеев, которые принимали участие в календарных мистериях, были названы в честь Самсона (Samsоп), солнечного героя, и Космического Колеса (Helix). (Ессей, который желал помедитировать, обычно отделялся от всего мира, очерчивая вокруг себя круг на песке.) Двадцать Сил "Babel-Lot" наверняка найдутся среди недобрым словом помянутых святым Павлом в Послании к Галатам (4:8-10) "немощных и бедных вещественных начал" (stoicheia). Отступники иудеи-галаты вновь начали поклоняться богам в точном соответствии с небесным календарем. В Первом послании к Коринфянам (15:24–25) святой апостол Павел объявляет, что эти боги были упразднены Иисусом Христом, который один может быть посредником у Бога. Влияние Павла оказалось решающим. Для ортодоксальной Церкви прежние боги скоро стали демонами, а не вершителями Божественной Воли.

Ессеи призывали ангелов в свои мистерии. Вот ведь нечто странное: "Псы Херна Охотника", или "Псы Аннума", которые преследуют души по небу в британском фольклоре, также называются "Псами Гавриила". Почему Гавриила? Может быть, потому, что Гавриил, чей день — понедельник, исполнял поручения Шеол (иудейская Геката) и ему было поручено собирать души на Страшный Суд? Это было обязанностью Гермеса и Херна, британского бога-дуба, память о котором жила в Виндзорском лесу до восемнадцатого столетия и которого отождествляли с Гермесом. Гавриил и Херн уравнены на резной церковной двери начала тринадцатого столетия в Южном Девоне.

Ангел Гавриил смотрит сверху вниз, однако с правой стороны, если входить внутрь, вырезан дикий охотник с оскаленными в усмешке зубами, с ниспадающими на лицо волосами и сворой собак рядом. Гермес в Египте, будучи, с одной стороны, Тотом, с другой все же был богом Анубисом с головой собаки, сыном Нефтиды, то есть египетской Гекаты, так что Апулей, изображая его в пышном шествии в конце "Золотого осла", пишет, что "с величественным ликом, то темным, то золотым, высоко возносит свою песью голову Анубис". Таким образом, Гавриил = Херн = Гермес = Анубис. Но был ли Гавриил когда-либо отождествляем с Анубисом? По счастливому стечению обстоятельств сохранилась египетская гемма, на которой на лицевой стороне изображен Анубис с пальмовой ветвью и сумкой, а на обратной стороне — архангел, который назван GABRIER SАВАО, что означает "Гавриил Саваоф", ибо египтяне по своему обычаю изменили L на R. (Эта гемма описана в "Bilderatlas" де Хааса.) Тогда, быть может, "Аннум" (Аnnum, или, по-другому, Аnnwfm) — кельтская версия "Анубиса" (Аnubis). Буква В в имени Анубис легко могла перейти в валлийскую F.

Ужасно много чепухи сочинено о ессеях людьми, которые не дали себе труд прочитать у Иосифа Флавия, Плиния Старшего, Филона Александрийского и других, какими они были и во что верили, так что я не стал бы говорить о них, если бы не поэма "Yr Awdil Vraith" ("Всякая песня") Гвиона. Текст в "Peniardd MSS" неполный, но некоторые строфы лучше, чем в "Красной книге Хергеста":

1 Вездесущий

В Хевроне

Сам слепил

Красавца Адама:

Пятьсот лет

Один-одинешенек

Он жил

Без души.

И тогда Он

В тихом раю

Из левого ребра

Сотворил Еву.

Семь часов они

Жили в саду,

Пока за дело

Не взялся сатана.

5 Из рая их изгнали,

Чтоб в холоде и голоде

Бились они за жизнь

На земле.

В муках рожденные,

Сыновья и дочери

Заселили со временем

Земли Азии.

Дважды пять раз,

Еще десять и восемь

Рожала она

То мальчика, то девочку.

Но однажды она

Дала жизнь Авелю

И Каину, первому

Убийце.

Ему и супруге

Вручили лопаты,

Чтоб землю копать

И хлеб добывать.

10 Чтобы сеять зерно,

Белое и чистое,

Чтобы всех кормить

В праздник по осени.

Посланец-ангел

Небесного Отца

Принес зерно

Для Евы.

Но она схоронила

От него десятину

И не все отдала

Черной земле.

И выросла черная, рожь

Вместо белой пшеницы

В наказание Еве

За ее воровство.

С тех пор на земле

За ее преступленье

Платят все десятину

Милосердному Богу.

15 От красного вина,

Растущего на солнце,

От белой пшеницы,

Посеянной при луне;

Белый хлеб пшеничный

Да алое вино —

Чистое тело Христово,

Сына Альфы.

Облатка — плоть его,

Вино — кровь его,

Слово Троицы

Освятило их.

Тайные книги

Из рук Еммануила

Рафаил принес

Адаму в подарок.

Дожив до старости,

По шею погрузившись

В воды Иордана,

Он держал пост.

20 Двенадцать юношей,

Четыре ангела из них,

Посланы были

От Евиного цветка.

Чтобы в помощь быть

Во всех бедах,

Во всех муках,

Пока они скитались.

Много заботы

Видели люди,

Пока не обрели они

Знаки милости.

Моисей получил,

Когда было невмоготу,

В помощь три

Воскресные ветки.

Соломон получил

В башне Вавилонской

Все науки

Земли азиатской.

25 Вот и я получил

В моих книгах

Науки Азии,

Еще и Европы.

Я знаю их искусства,

Их цели и судьбы,

Их пути-перепутья

До самого конца.

Ах! Какое несчастье,

Какое горькое горе

Пророк напророчил

Трое великой!

Змея с цепями,

Жестокого ястреба

С оружием крылатым

Из Германии.

И Лоэгрию, и Британию

Он не оставит в покое

От самого Лихлина

До Северна.

30 Ждет бриттов

Участь рабов

У пришлых людей

Из Саксонии.

Своего Бога они сохранят,

Свою речь они сберегут,

Свою землю они потеряют,

Но не дикий Уэльс,

А потом перемены наступят

После долгого покаянья,

И равной станет для всех

Гордость рожденья.

У бриттов будет тогда

Своя земля, своя корона,

А чужеземная стая

Сгинет навеки.

Все речи ангельские

О раздорах и мире

Исполнены будут

Для британских людей.

Сотворение Адама в Хевроне, а не в Нижней Месопотамии производит странное впечатление, ибо в наше время большинство исследователей Библии рассматривает первые три главы Бытия как легенду иерахмилитов из иудейского Негеба, который был захвачен израильтянами и поддался вавилонскому влиянию во время Пленения. Иерахмил (Jerahmeel, возлюбленный луны) — еще одно имя Небесного Геракла. Доктор Чейн восстанавливает текст Бытия (2:8): "И насадил Господь Бог сад в Едеме Иерахмилском". Он пишет:

Иерахмилиты, у которых израильтяне позаимствовали сию историю, вероятно, помещали рай на большой высокой горе, иногда в саду где-нибудь на своей территории. Гора со священной рощей на вершине выпала из Бытия (2), но она есть у Иезекииля, и в эфиопской Книге Еноха (24) древо жизни растет на горах, тянущихся к югу. Что касается местоположения, то если иудейская фраза о земле, в которой оподлинно течет молоко и мед" — относится к части Негеба, мы можем предположить, что эта плодоносная земля с ее виноградниками, гранатовыми деревьями и смоковницами (Бытие 3:7) когда