Белая леди — страница 46 из 47

— Джинни, ничего не отвечай, — предупредил ее Бенни.

— Понимаете, нам очень помогает телефонная компания, и так было еще до того, как мы обратились в суд, чтобы получить ордер на ваш арест. Например, у них зафиксирован звонок из вашего дома на Палм-драйв домой к Мэттью Хоупу…

— Никаких ответов, — снова предупредил ее Бенни.

— …В пять часов вечера в прошлую пятницу. Миссис Вард, зачем вы ему звонили? Чтобы договориться о встрече в баре? Чтобы вам было удобно в него стрелять?

— Нет, я позвонила, чтобы…

— Джинни!

— …Сказать ему, когда Эндрю возвратится домой.

— О? И почему же вы это сделали?

— Когда мы разговаривали в начале недели, он хотел знать, когда мой муж будет дома.

— Понимаю. И вы позвонили ему, чтобы сказать…

— …что Эндрю возвращается сегодня вечером.

— Понимаю. Вы считали, что вам нужно позвонить мистеру Хоупу заранее, за целую неделю, чтобы передать ему такую ценную информацию. Я вас правильно поняла?

— Его это интересовало, — сказала Джинни, пожав плечами.

— Я уверена, это заинтересует и детектива Блума. Наверное, ему захочется встретить вашего мужа в аэропорту. Так сказать, поздравить его с возвращением в Калузу.

— Какая у нас приятная беседа! — заметил Бенни.

— Вы меня спросили о том, что я знаю, и я вам все честно рассказываю, — обратилась к нему Патриция.

— У вас не так много фактов.

— Если только мы не станем упоминать об оружии, — мило улыбаясь заметила Патриция. — У нас есть оружие.

— Какое? — поинтересовался Бенни. — В заявлении ничего не говорится об…

— «Айвер Джонсон» двадцать второго калибра, который ваша клиентка уронила рядом с постелью в номере Питера Торренса, — Патриция снова улыбнулась. Улыбка на секунду подчеркнула в ее внешности облик акулы.

Бенни посмотрел на Джинни.

— Вы хорошо постарались, миссис Вард, — заметила Патриция.

— Мне кажется, что мы здесь выслушали чересчур много, — сказал Бенни.

— Чисто протереть оружие, бросить его на пол, а потом поместить коробку с патронами в сумку Торренса, надеясь, что мы решим, что пистолет…

— Мне кажется, эта схема тоже находится только в вашем воображении, — прервал ее Бенни.

— Вы правы.

— В таком случае, мы увидимся в…

— Но чек о продаже не в моем воображении, — заметила Патриция.

— Какой чек?..

— О продаже пистолета.

Бенни снова посмотрел на миссис Вард.

— Пистолет был куплен в магазине на Саут Тамайами-Трейл пятнадцатого октября прошлого года, — заметила Патриция. — Это был день рождения великих людей. Мы отыскали продавца по серийному номеру. Его продали мужчине по имени Эндрю Вард, который сообщил, что его адрес Палм-драйв 1120, в Тимукуан Акрес. Кажется, вы живете именно там. Не так ли, миссис Вард? Эндрю — ваш муж, я не ошибаюсь?

— Эндрю был в Мексике, когда…

— Да, но вас там не было. Мне кажется, вы согласитесь, Бен, что ее…

— Меня зовут Бенни.

— Ох, простите. Мне кажется, что вы согласитесь, что тот факт, что ее муж владеет оружием убийства, устанавливает ее связь с убийством; особенно если в то время, когда два раза стреляли из пистолета, его не было дома. Наверное, он в это время закупал наркоту, если только мне будет дозволено еще раз что-то предположить.

— Не стоит делать никаких предположений, — заметил Бенни. — Будет лучше, если вы будете перечислять только факты.

— У меня есть связь с оружием, — сказала она, — и у меня есть мотив…

— Мотив, мотив, какой еще мотив?

— Боязнь разоблачения. По статье 893.135…

— Перестаньте мне читать статьи.

— Вы сами меня просили. Кроме того, у меня имеется одна и та же, абсолютно идентичная схема двух убийств: одно из которых произошло в Миссури, а второе — здесь. Адвокат, думаю, вам известно, что примеры идентичных преступлений являются весьма веским доказательством. Может, такая точка зрения не всеми приветствуется, но она имеет огромный вес… и я могу использовать одно преступление в качестве доказательства другого.

— Минуту, минуту, — сказал Бенни, поднимая вверх руку. — Кто сказал, что мы собираемся о чем-то договориться?

— Простите, я решила, что нам стоит прийти к договоренности, — заметила Патриция.

— Если даже ее муж владеет оружием… Тем оружием, которое вы нам описали, это не значит…

— А мне кажется, что значит…

— Он мог потерять оружие…

— Конечно.

— Или его украли…

— Точно. Но мне кажется, что ваша клиентка стреляла из него два раза и убила одну жертву.

— У вас нет никаких доказательств, — заметил Бенни. — Но я все равно хочу выслушать ваши условия. Просто потому, что мне это интересно.

— Мне не нужны никакие условия! — взорвалась Джинни и накинулась на Патрицию. — У вас нет никаких доказательств, кроме слов Марии. Почему она вам все это рассказала? Она сошла с ума?

— Нет, просто она разозлилась.

— Бог мой, из-за чего?

— Ну, может, она не ожидала, что вы убили ее мать?

— Я была во Флориде, когда Уилла…

— Или помогли ее убить. Так или иначе, это было убийство.

— Я никак не связана со смертью Уиллы.

— Тогда вам нечего бояться, разве я не права?

— Неужели она сможет притянуть в этот процесс Миссури?

— Да, она это сможет сделать, — сказал Бенни.

— Пусть делает, что хочет.

— Я так и сделаю, — подтвердила Патриция.

— Пожалуйста, можете этим заниматься. У вас нет никаких доказательств, и вам это известно.

— Могу признаться, что доказательств у меня не так много. Но с другой стороны, моя жизнь от этого не зависит. Если вам будет интересно выслушать заявление, то я буду счастлива…

— Нет, я сказала, что не желаю слушать никакого заявления.

— Прекрасно, тогда надейтесь на счастливый случай.

— Может, вам стоит все выслушать, — заметил Бенни. — Я бы на вашем месте послушал.

— Я послушаю, — выдохнула Джинни.

— Мне все видится так, — начала Патриция. — Если я забуду об убийстве в Миссури и попытку покушения на жизнь Мэттью Хоупа…

— Откажитесь от убийства Торренса, — предложил Бенни.

— Ни за что.

— Дайте ей тот же самый шанс, какой вы даете Марии.

— Нет, я предлагаю ей пожизненное заключение за убийство Торренса.

— Вы нам просто перечислите все «за» и «против», — сказал Бенни, — мы признаем владение четырехстами граммами кокаина, если вы откажетесь от максимального тюремного заключения. Мы получим законные пятнадцать лет, а вы не станете возражать против пересмотра дела… и последующего освобождения.

— Бенни, вы же знаете, ей грозит электрический стул! Нет и нет. Это может случиться через двенадцать или через три года, в зависимости от того, как пойдут ваши апелляции. Но совершенно ясно, что она умрет молодой. Я предлагаю ей жизнь в тюрьме, но это все равно жизнь. Можете принять это предложение или отказаться от него.

— Давайте согласимся на двадцать лет, без освобождения.

— Спасибо, тогда будет смертный приговор.

— Хорошо, мы признаем убийство Торренса, если вы не станете протестовать против освобождения после двадцати пяти лет отсидки.

— Пожизненное заключение, Бенни!

— Патриция, двадцать пять лет — это минимальный срок за столь тяжкое преступление!

— Почему она должна получить по минимуму?

— Пусть будет сорок лет. Мы признаем убийство Торренса, если вы не станете протестовать против освобождения после сорока лет.

— Нет, Бенни.

— Ей в то время будет шестьдесят, нет, шестьдесят пять лет!

— Лучше я умру! — сказала Джинни.


— С ней нам придется повозиться, — сказала Патриция Блуму.

Они ехали в больницу в его машине без опознавательных полицейских знаков. Сейчас уже было тридцать семь минут десятого; прошла почти неделя без нескольких минут с тех пор, как стреляли в Мэттью.

— Я надеялась, что она согласится, — сказала Патриция. — У нас не слишком много доказательств.

— Если только мы не найдем машину.

— Как это продвигается?

— Мы работаем над этим.

— Если придется, я соглашусь на освобождение после сорока лет заключения, — сказала Патриция. — Но только не в том случае, если нам станет известно, что она брала напрокат «Мазду».

— Посмотрим.

— Что обнаружили собаки?

— О, они все ищут и ищут. Вчера они отправляли товар, пока там находился Уоррен, и туда уже поступили новые наркотики. Эта молодая Мария правильно сделала, что решила заключить с нами сделку.

— Кто встречает Варда в аэропорту?

— Кепьон и Де Люка.

— Вот он удивится!

— Может, и нет. Понимаешь, в Мексике тоже есть телефоны. Наверное, ему позвонила жена до того, как он сел на самолет.

— Надеюсь, что нет. Именно он поможет нам вбить последний гвоздь в ее гроб!

— Да будет так! Я уяснил себе одну вещь: как только ты предложишь кому-то сделку, он в ту же минуту «сдает» своего товарища. На свете нет ни единого человека, который предпочел бы провести десять секунд на электрическом стуле, а не прожить всю жизнь в тюрьме.

— Скажи это Джинни.


Доктор Спинальдо устал. Он хотел поесть, а потом отправиться домой, но в коридоре, рядом с палатой интенсивной терапии, его окружили пять человек. Дочь пациента Мэттью Хоупа была самой агрессивной из всех. Она желала знать, когда придет в себя ее отец, что они делают, чтобы это произошло как можно скорее. Женщина из офиса прокурора Штата ничуть от нее не отставала, выпаливая вопросы так, как будто он был под присягой и не мог лжесвидетельствовать.

— Доктор, каков прогноз? Насколько важным признаком является то, что он говорит отдельные слова? Является ли это признаком того, что его состояние улучшается?

— Ну, в общем-то, если пациент лежал и молчал, а теперь иногда бормочет парочку слов, тогда можно осторожно сказать, что, кажется, его состояние несколько улучшилось. Да, наверно, так можно сказать.

— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы помочь ему? — спрашивала его дочь.

— Молитесь за него, — ответил Спинальдо.