Белая мышь — страница 40 из 55

– Нет, – сказала Нэнси, не повышая голоса, но перевешивая «Брен» со спины на грудь. – Ты, майор. Ты спускайся и помоги ему выбраться.

Среди листвы шелестел ветер, серые тени гуляли по их лицам. За спиной у неё тихо кашлянул Матео. Гаспар отвернулся, сел на краю мусорной ямы и спрыгнул. Он плюхнулся прямо в гущу дерьма и костей, и она уже подумала, что он не удержится и упадёт лицом вниз, но он устоял. Сделав три шатких шага по вонючей, зыбкой топи, он вытянул руку.

Денден взялся за неё и встал, не говоря ни слова. Он был весь грязный, из носа и из пореза над глазом текла кровь.

Несколько человек, стоявших ближе всего, легли на живот и протянули ему руки, скривив лица от запаха и стараясь не дышать. Гаспар подтолкнул его снизу, и Дендена рывком вытянули наверх. По инерции он прокатился по траве, а потом попытался встать. Его зашатало. Один из бойцов схватил его за руку и помог устоять. Восстановив равновесие, Денден похлопал его по руке, и он разжал хват. Ни на кого не посмотрев, он скрылся в лесу.

Нэнси не стала ждать, пока вытащат Гаспара. Она зашла в палатку Дендена, нашла чистую гимнастёрку и брюки, взяла полотенце и пошла к нему.


Он ждал её у входа в воду.

– Гаспар за это заплатит, – сказала она, положив рядом с ним чистую одежду, и начала стягивать с его плеч промокшую и провонявшую рубашку.

– Ничего страшного, это всё не важно.

– Чёрта с два, это натуральное безобразие!

Он повернулся к ней спиной, чтобы она сняла со спины прилипшую ткань.

– Я сказал, ничего страшного, – сердито повторил он. Она хотела настоять на своём, а потом увидела, что вся его спина покрыта рубцами от ударов плетью.

– Денден…

Он наклонился развязать шнурки, снял обувь.

– Ты же знала, что я не в первый раз во Франции, Нэнси. Я был здесь в тридцать девятом. Ездил с цирковой труппой, остался в Париже, работал курьером в тамошней сети. Продержался почти три года. Научился работать с радиоточкой, когда убили одного из операторов. Когда немцы взломали наши коды, меня схватили вместе с другими агентами.

– Гестапо?

Денден – такой же худой и поджарый, как и она – снял брюки и осторожно ступил в воду. Его руки от локтя до кисти были покрыты тёмным загаром. Она села на берегу, скрестив ноги. Он погрузился под воду и снова выплыл, убрал с лица волосы.

– А кто же ещё? Меня продержали шесть месяцев и депортировали, но я спрыгнул с поезда ещё с парочкой таких же. Добрался до побережья Бретани, познакомился с одним участливым рыбаком.

– Почему ты мне не рассказал? – спросила она, подперев рукой подбородок.

Черпая ладонями воду, он стал лить её себе на голову, промывая волосы.

– Потому что я не собираюсь демонстрировать рубцы, чтобы доказать, что я не трус.

Нэнси сморщилась. Это она его так назвала. Человека, который три года выживал в оккупированном Париже и который, как выяснилось, точно знал, что с ним случится, если его поймают. Своего друга.

– Денден, то, что я сказала… я на самом деле так не думаю.

– Думаешь. – Он снова зачерпнул воды и вымыл грудь и окровавленный нос. – Все считают геев трусами. Я боялся, что они правы. Наверное, поэтому я и начал тогда работать связным. – Он запрокинул голову, подставив лицо солнцу и раскинув руки, и стал похож на Христа во время крещения. – Ты вот считаешь себя такой продвинутой, Нэнси, но на самом деле ты по-прежнему дочь своей матери. И библейский судья так и сидит в тебе и осуждает нас.

Он вышел из воды, взял протянутое Нэнси полотенце, обернулся им и сел рядом.

– Возможно, ты прав. Себя я тоже сужу. И чувствую себя такой дрянью порой.

Он опустил спину на камень и посмотрел в небо.

– Тебя поймали с Жюлем?

– Я о таком не болтаю.

Нэнси набрала в лёгкие воздуха, чтобы рассказать ему про милиционеров, Бёма, про своё решение, но этот резкий ответ обрубил ей крылья, и исповедоваться расхотелось. Она вытащила его буквально из дерьма и сделала попытку извиниться. Больше она ему ничего не должна. Нет, должна. Она знала, что должна, но не могла этого дать.

49

Больше об этом инциденте не было сказано ни слова. А если кто-то и хотел что-то сказать о появлении в лагере Энн, они оставили свои мысли при себе. В распоряжении Нэнси был весь день, чтобы подготовить инструкции для Дендена и того офицера, кого Управление Специальных Операций пришлёт вместо неё. А потом к ней в автобус пришёл Тарди, громко хлопнув дверью. Она засунула свои записи под подушку и приготовилась отражать атаку.

– Матео считает, что вы этого не сделаете, но он ошибается, так?

Она ещё не видела его таким. Он побагровел и говорил с ней на повышенных тонах, чего не случалось до этого никогда. Казалось, он вытянул из тесного автобуса весь воздух и навис над ней. Она положила руку на кобуру.

– Этот немец вам врёт!

– Тарди, – спокойно сказала она. – Я должна это сделать. Если есть хоть малейший шанс, что Анри жив, я должна обменять свою жизнь на его. Я его люблю. Он бы сделал для меня то же самое.

Тардиват ударил по стене так, что автобус закачался.

– Враньё! Вы во Франции не ради него, а ради нас! Вы так говорили, вы обещали.

Её начал охватывать гнев.

– Я достаточно для вас сделала! Боже, Тарди, не паникуй! Всё у вас будет – десанты, парашюты! Найдёшь себе другую девушку, для кого платья шить.

Он отшатнулся, словно она ударила его, а затем снова наклонился к ней.

– Вы нам нужны! Ни один мужчина не стоит того урона, который повлечёт за собой потерю вас.

Она быстро встала, вынудив его отступить назад.

– Анри стоит десяти меня! Сотни меня. Ты не знаешь, Тарди, ты просто его не знаешь. Ты ни его, ни меня не знаешь. Боже, если бы представился шанс… я бы умерла за вас, но я готова тысячу раз умереть за Анри. – На его лице уже не было злости, только горе и растерянность. – Ты бы то же самое сделал для своей жены, Тарди. Не отрицай.

Она убрала руку с кобуры, и он сделал шаг назад.

– Может, и так, командир, – с горечью сказал он, – но я думал, вы лучше меня.

Когда он ушёл, Нэнси упала на сиденье, спрятав голову в ладонях, и её начало трясти – впервые с тех пор, как она вернулась во Францию.


На следующее утро Нэнси проснулась и увидела, что спальное место Энн на полу аккуратно убрано. Ей было совестно, что она бросает ребёнка, но за ней смогут присмотреть Тарди и Матео. Она приподнялась на локтях и выглянула из окна. Всё тихо. Тарди она больше вчера не видела, а больше к ней никто не приходил и не указывал, что ей нужно или не нужно делать. Значит, Матео не рассказал Форнье и Дендену о предложении Бёма, а Тарди никому не рассказал о её решении. Хорошо. Так будет только легче.

Она разделит бойцов на группы, чтобы они учились обращению с базуками, и попросит Рене объяснить старшим по рангу тактические аспекты. А затем, когда все будут заняты делом, она скажет кому-то из младших, кто не слышал про предложение Бёма, – возможно, Жюлю, – что поищет новое место для грузовых десантов ближе к Монлюсону, и уедет.

Интересно, в каком настроении будет сегодня Матео. Простил ли он её за кровопролитие в кафе? Возможно, прощение – неправильное слово. Оно означает, что она была неправа, а это не так. Он переживёт. И Гаспар теперь будет искать возможность отомстить за инцидент с Денденом. Когда новость о её уходе распространится по лагерю, он тут же начнёт бахвалиться. Но с этим ничего не поделать. К тому же Форнье уже в силах противостоять ему.

По крайней мере, она не оставляет их ни с чем. Их мозг будет занят перспективой масштабной атаки. Денден вчера вечером получил сообщение из Лондона. Там хотят, чтобы отряд Нэнси отрезал часть немецкой армии в шестидесяти пяти километрах к югу, оттянул на себя внимание войск и помог расчистить место для британского десанта в Марселе. Слава богу, у них есть базуки. Поэтому сейчас она раздаст всем сёстрам по серьгам: Форнье хорошо знает регион – ему она поручит разработать стратегию, а Гаспар сможет выбрать, кого из бойцов обучить и поставить на базуки. Пусть немного потешат своё уязвлённое самолюбие.

Она быстро оделась, сходила в лес облегчиться и поднялась в лагерь.


Что за..? Тардиват держал за руку Энн. Она сжалась от страха, он же стоял с поднятой рукой. Увидев Нэнси, он бросил девушку на землю.

– Командир, эта глупая девица разожгла костёр под открытым небом. Она часами сигналила дымом!

– Хватит пугать ребёнка и потуши костёр.

– Я испекла хлеб, мадам, – сказала Энн, показывая на дюжину круассанов, разложенных на платке на траве. – Вчера вечером я решила приготовить для вас особенный завтрак, чтобы поблагодарить.

Глупая девчонка. Разве можно переводить продукты ради обеда для избранных? А дальше что? Торты на день рождения? Бедняга. Нэнси вспомнила своё собственное бегство и как добры к ней были незнакомые люди в самые трудные первые дни.

– Ладно, Энн. Просто больше так не делай.

Энн торопливо собрала круассаны в подол собственного платья и понесла их в автобус. Тардиват тушил костёр, не переставая браниться.

– Самолёты пролетали? – спросила Нэнси.

Он покачал головой.

– Но день ясный. Они могут увидеть наш дым с большого расстояния, а мы при этом их не увидим.

Нэнси засунула руки в карманы.

– Скажи, чтобы охранники смотрели в оба. И мне нужен ты, Форнье, Матео и Гаспар в автобусе как можно скорее. Из Лондона пришли новые сообщения.

– Вы не передумали? Уходите? – спросил он после паузы.

– Да. Боишься, я выдам нашу позицию? – не удержалась она.

– Этого я не боюсь, – обиженно ответил он. – Я боюсь, что Бём врёт и вы впустую нарушите данное нам обещание.

Она отвернулась. Маловероятно, что Матео забудет про вчерашнее, когда услышит, что сделала Энн. А потом, когда они поймут, что она ушла, будет в десять раз хуже. Хватит. Она не собирается объясняться перед ними. Ещё час – и её работе миротворцем, мамочкой, душеприказчиком и нянькой придёт конец. Сами разберутся. Она пошла в автобус.